Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
3 | 1 | to cost | nedan…suru | | | 値段・・・する | |
↑↑↑ | 2 | one | ichi | The bread costs one dollar. | pan wa ichi doru suru | 一 | パン は 1 ドル する |
↑↑↑ | 3 | three | san | A cup of coffee costs three dollars. | ippai no koohii wa san doru suru | 三 | 一杯 の コーヒー は 3 ドル する |
↑↑↑ | 4 | five | go | A magazine costs five dollars. | zasshi wa go doru suru | 五 | 雑誌 は 5 ドル する |
↑↑↑ | 5 | ten | juu | Soup costs ten dollars. | suupu wa juu doru suru | 十 | スープ は 10 ドル する |
↑↑↑ | 6 | an apple | ringo | I eat three apples. | watashi wa mittsu no ringo wo taberu | りんご | 私 は 3-つ の りんご を 食べる |
↑↑↑ | 7 | a glass | gurasu | | | グラス | |
↑↑↑ | 8 | two | ni | A man drinks two cups of water. | dansei wa ni bai no mizu wo nomu | 二 | 男性 は 2 杯 の 水 を 飲む |
↑↑↑ | 9 | four | yon | We buy four English books. | watashitachi wa yon-satsu no eigo no hon wo kau | 四 | 私たち は 4-冊 の 英語 の 本 を 買う |
↑↑↑ | 10 | seven | nana | They eat seven apples. | karera wa nanatsu no ringo wo taberu | 七 | 彼-ら は 7-つ の りんご を 食べる |
↑↑↑ | 11 | family | kazoku | We are a family of four. | watashitachi wa yo nin kazoku da | 家族 | 私-たち は 4 人 家族 だ |
↑↑↑ | 12 | father | chichi | This is my father. | kochira wa watashi no chichi da | 父 | こちら は 私 の 父 だ |
↑↑↑ | 13 | mother | haha | This is my mother. | kochira wa watashi no haha da | 母 | こちら は 私 の 母 だ |
↑↑↑ | 14 | son | musuko | That is your son. | achira wa anata no musuko da | 息子 | あちら は あなた の 息子 だ |
↑↑↑ | 15 | daughter | musume | That is your daughter. | achira wa anata no musume da | 娘 | あちら は あなた の 娘 だ |
↑↑↑ | 16 | older sister | ane | She is his older sister. | kanojo wa kare no ane da | 姉 | 彼女 は 彼 の 姉 だ |
↑↑↑ | 17 | older brother | ani | He is her older brother. | kare wa kanojo no ani da | 兄 | 彼 は 彼女 の 兄 だ |
↑↑↑ | 18 | younger sister | imouto | I have two younger sisters. | watashi wa futari no imouto ga iru | 妹 | 私 は 2-人 の 妹 が いる |
↑↑↑ | 19 | younger brother | otouto | You have one younger brother. | anata wa hiori no otouto ga iru | 弟 | あなた は 1-人 の 弟 が いる |
↑↑↑ | 20 | sibling | kyoudai | They are my siblings. | karera wa watashi no kyoudai da | 兄弟 | 彼-ら は 私 の 兄弟 だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
4 | 1 | eleven | juu ichi | This girl is eleven years old. | kono onnanoko wa juu issai da | 十 一 | この 女の子 は 11 歳 だ |
↑↑↑ | 2 | twelve | juu ni | This boy is twelve years old. | kono otokonoko wa juu nisai da | 十 二 | この 男の子 は 12 歳 だ |
↑↑↑ | 3 | twenty | ni juu | He is 20 years old. | kare wa ni juu-sai da | 二 十 | 彼 は 20 歳 だ |
↑↑↑ | 4 | thirty | san juu | She is 30 years old. | kanojo wa san juu-sai da | 三 十 | 彼女 は 30 歳 だ |
↑↑↑ | 5 | fifty | go juu | My mother is 50 years old. | watashi no haha wa go juu-sai da | 五 十 | 私 の 母 は 50 歳 だ |
↑↑↑ | 6 | to live | sumu | I live in building 8. | watashi wa biru 8 ni sunde iru | 住む | 私 は ビル 8 に 住んで いる |
↑↑↑ | 7 | floor | kai | He lives on the third floor. | kare wa san kai ni sunde iru | 階 | 彼 は 3 階 に 住んで いる |
↑↑↑ | 8 | thirteen | juu san | That girl lives in room number 13. | ano onnanoko wa 13 gō shitsu ni sunde iru | 十 三 | あの 女の子 は 13 号 室 に 住んで いる |
↑↑↑ | 9 | fourteen | juu yon | That man lives on the 14th floor. | ano dansei wa 14 kai ni sunde iru | 十 四 | あの 男性 は 14 階 に 住んで いる |
↑↑↑ | 10 | fifteen | juu go | That building has 15 floors. | ano tatemono wa juu-go-kai aru | 十 五 | あの 建物 は 15階 ある |
↑↑↑ | 11 | house number | banchi | She lives in house number 10. | kanojo wa juu-banchi ni sunde iru | 番地 | 彼女 は 10番地 に 住んで いる |
↑↑↑ | 12 | to weigh | …aru | I weigh 41 kilograms. | watashi wa yon-juu-ichi kiroguramu aru | ・・・ある | 私 は 41 キログラム ある |
↑↑↑ | 13 | kilogram | kiroguramu | My father weighs 85 kilograms. | watashi no chichi wa hachi-juu-go kiroguramu aru | キログラム | 私 の 父 は 85 キログラム ある |
↑↑↑ | 14 | tall | takai | I am 158 centimeters tall. | watashi no shinchou wa hyaku-go-juu-hachi senchimeitoru da | 高い | 私 の 身長 は 158 センチメートル だ |
↑↑↑ | 15 | centimeter | senchimeetoru | That woman is 180 centimeters tall. | ano josei no shinchou wa hyaku-hachi-juu senchimeetoru da | センチメートル | あの女性の身長は180センチメートルだ |
↑↑↑ | 16 | hundred | hyaku | This girl is 100 centimeters tall. | kono onnanoko no shinchou wa hyaku senchimeetoru da | 百 | この 女の子 の 身長 は 100 センチメートル だ |
↑↑↑ | 17 | student | gakusei | A student reads a book. | gakusei wa hon wo yomu | 学生 | 学生 は 本 を 読む |
↑↑↑ | 18 | a thousand | sen | One thousand students learn Chinese. | sen-nin no gakusei-tachi ga chuugokugo wo manabu | 千 | 千-人 の 学生-達 が 中国語 を 学ぶ |
↑↑↑ | 19 | ten thousand | man | He has fifty thousand dollars. | kare wa go man doru motte iru | 万 | 彼 は 5 万 ドル もって いる |
↑↑↑ | 20 | a hundred thousand | juu man | A hundred thousand people live here. | koko niwa 10 man-ni ga sunde iru | 十 万 | ここ には 10 万-人 が 住んで いる |
↑↑↑ | 21 | a million | hyaku man | Eighty million people live in Germany. | 8 Sen man-ri no hitobito ga Doitsu ni sunde imasu. | 百 万 | 8 千万 人 の 人々 が ドイツ に 住んで います。 |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
5 | 1 | song | uta | Japanese song. | nihon go no kyoku | 歌 | 日本 語 の 曲 |
↑↑↑ | 2 | to listen | kiku | I listen to a Chinese song. | watashi wa chuugoku go no kyoku wo kiku | 聴く | 私 は 中国 語 の 曲 を 聴く |
↑↑↑ | 3 | to sing | utau | He sings an English song. | kare wa eigo no kyoku wo utau | 歌う | 彼 は 英語 の 曲 を 歌う |
↑↑↑ | 4 | to dance | odoru | We dance to French songs. | watashitachi wa huransu go no kyoku de odoru | 踊る | 私たち は フランス 語 の 曲 で 踊る |
↑↑↑ | 5 | to draw | kaku | The boy draws an apple. | otokonoko wa ringo wo kaku | 描く | 男の子 は りんご を 描く |
↑↑↑ | 6 | to like | suki | She likes to sing Japanese songs. | kanojo wa nihon go no kyoku wo utau koto ga suki da | 好き | 彼女 は 日本 語 の 曲 を 歌う こと が 好き だ |
↑↑↑ | 7 | and | to | You like to sing Chinese songs and to draw pictures. | anata wa chuugoku go no kyoku wo utau koto to e wo kaku koto ga suki da | と | あなた は 中国 語 の 曲 を 歌う こと と 絵 を 描く こと が 好き だ |
↑↑↑ | 8 | music | ongaku | I like to listen to Japanese music and to sing Japanese songs. | watashi wa nihon no ongaku wo kiku koto to nihon go no kyoku wo utau koto ga suki da | 音楽 | 私 は 日本 の 音楽 を 聴く こと と 日本 語 の 曲 を 歌う こと が 好き だ |
↑↑↑ | 9 | to want | shitai | I want to listen to French music. | watashi wa huransu no onagaku wo kikitai | したい | 私 は フランス の 音楽 を 聴きたい |
↑↑↑ | 10 | yoga | yoga | Her mother likes yoga. | kanojo no haha wa yoga ga suki da | ヨガ | 彼女 の 母 は ヨガ が 好き だ |
↑↑↑ | 11 | to play | asobu | | | 遊ぶ | |
↑↑↑ | 12 | basketball | basukettobooru | I play basketball. | watashi wa basukettobooru wo suru | バスケットボール | 私 は バスケットボール を する |
↑↑↑ | 13 | swimming | suiei | I like swimming. | watashi wa suiei ga suki da | 水泳 | 私 は 水泳 が 好き だ |
↑↑↑ | 14 | favorite | okiniiri | Favorite song | okiniiri no kyoku | お気に入り | お気に入り の 曲 |
↑↑↑ | 15 | sport | supootsu | Your favorite sport is basketball. | anata no okiniiri no supootsu wa basukettobooru da | スポーツ | あなた の お気に入り の スポーツ は バスケットボール だ |
↑↑↑ | 16 | soccer | sakkaa | My favorite sport is soccer. | watashi no okiniiri no supootsu wa sakkaa da | サッカー | 私のお気に入りのスポーツはサッカーだ |
↑↑↑ | 17 | roommate | ruumumeito | He plays basketball with his roommate. | kare wa kare no ruumumeito to basuketobooru wo suru | ルームメイト | 彼 は 彼 の ルームメイト と バスケットボール を する |
↑↑↑ | 18 | parents | oya | I go shopping with my parents. | watashi wa ryōshin to kaimono e iku | 親 | 私 は 両親 と 買い物 へ 行く |
↑↑↑ | 19 | classmate | kurasumeito | We play soccer with our classmates. | watashitachi wa watashi tachi no kurasumeito to sakkaa wo suru | クラスメイト | 私たち は 私 たち の クラスメイト と サッカー を する |
↑↑↑ | 20 | friends | tomodachi | She wants to listen to German songs with her friends. | kanojo wa kanojo no tomodachi to doitsu no kyoku wo kikitai | 友達 | 彼女 は 彼女 の 友達 と ドイツ の 曲 を 聴きたい |
↑↑↑ | 21 | to watch TV | terebi wo miru | He likes watching TV with his friends. | kare wa kare no tomodachi to terebi wo miru koto ga suki da | テレビ を 観る | 彼 は 彼 の 友達 と テレビ を 観る こと が 好き だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
6 | 1 | breakfast | choushoku | I have breakfast with my sister. | watashi wa watashi no imouto to choushoku wo taberu | 朝食 | 私 は 私 の 妹 と 朝食 を 食べる |
↑↑↑ | 2 | lunch | chuushoku | He has lunch with his friends. | kare wa kare no tomodachi to chuushoku wo taberu | 昼食 | 彼 は 彼 の 友達 と 昼食 を 食べる |
↑↑↑ | 3 | dinner | yuuhan | My parents and I have dinner. | watashi no oya to watashi to yuuhan wo taberu | 夕飯 | 私 の 親 と 私 は 夕飯 を 食べる |
↑↑↑ | 4 | fried egg | tamagoyaki | I eat fried eggs for breakfast. | watashi wa tamagoyaki wo choushku de taberu | 卵焼き | 私 は 卵焼き を 朝食 で 食べる |
↑↑↑ | 5 | sausage | sooseeji | They eat sausage for lunch. | kare ra wa sooseeji wo chuushoku de taberu | ソーセージ | 彼 ら は ソーセージ を 昼食 で 食べる |
↑↑↑ | 6 | fried rice | chaahan | We eat fried rice for dinner. | watashitachi wa chaahan wo yuuhan de taberu | チャーハン | 私たち は チャーハン を 夕飯 で 食べる |
↑↑↑ | 7 | seafood | kaisen | We don't have seafood. | Shīfūdo wa nai | 海鮮 | シーフード は ない |
↑↑↑ | 8 | meat | niku | You don't eat any kind of meat. | anata wa dono shurui no niku demo tabenai | 肉 | あなた は どの 種類 の 肉 でも 食べない |
↑↑↑ | 9 | pork | butaniku | He doesn't like to eat pork. | kare wa butaniku o tabero no ga suki de wa nai | 豚肉 | 彼 は 豚肉 を 食べる の が 好き で は ない |
↑↑↑ | 10 | chicken | toriniku | I don't want to eat chicken. | watashi wa toriniku wo tabetakunai | 鶏肉 | 私 は 鶏肉 を 食べたくない |
↑↑↑ | 11 | fish | sakana | They don't like to eat fish. | kare ra wa sakana wo taberu no ga suki de wa nai | 魚 | 彼 --ら は 魚 を 食べる の が 好き で は ない |
↑↑↑ | 12 | tofu | touhu | This is not tofu. | kore wa toufu de wa nai | 豆腐 | これ は 豆腐 で は ない |
↑↑↑ | 13 | sweet | amai | This is very sweet. | kore wa totemo amai | 甘い | これ は とても 甘い |
↑↑↑ | 14 | salty | shoppai | His soup is too salty. | kare no sūpu wa totemo shoppai | しょっぱい | 彼 の スープ は とても しょっぱい |
↑↑↑ | 15 | sour | suppai | This apple is very sour. | kono ringo wa totemo suppai | 酸っぱい | この りんご は とても 酸っぱい |
↑↑↑ | 16 | bitter | nigai | My coffee is very bitter. | watashi no koohii wa totemo nigai | 苦い | 私 の コーヒー は とても 苦い |
↑↑↑ | 17 | spicy | karai | The food is very spicy. | ryouri ga totemo karai | 辛い | 料理 が とても 辛い |
↑↑↑ | 18 | delicious | oishii | It is delicious. | sore wa oishī | 美味しい | それ は 美味しい |
↑↑↑ | 19 | to put | ireru | | | 入れる | |
↑↑↑ | 20 | sugar | satou | She puts sugar in her coffee. | kanojo wa satou wo kanojo no koohii ni ireru | 砂糖 | 彼女 は 砂糖 を 彼女 の コーヒー に 入れる |
↑↑↑ | 21 | salt | shio | He puts salt on his fried egg. | kare wa kare no tamgoyaki ni shio wo kakeru | 塩 | 彼 は 彼 の 卵焼き に 塩 を かける |
↑↑↑ | 22 | pepper | koshou | I put pepper in my food. | watashi wa watashi no ryouri ni koshou wo kakeru | 胡椒 | 私 は 私 の 料理 に 胡椒 を かける |
↑↑↑ | 23 | sauce | soosu | The sauce is very salty. | sōsu wa totemo shoppai | ソース | ソース は とても しょっぱい |
↑↑↑ | 24 | to think | omou | I think the food is very salty. | kono tabemono wa totemo shoppai to omou | 思う | この 食べ物 は とても しょっぱい と 思う |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
7 | 1 | vegetables | yasai | We have vegetable soup. | watashitachi wa yasai suupu wo nomu | 野菜 | 私たち は 野菜 スープ を 飲む |
↑↑↑ | 2 | a carrot | ninjin | There is chicken and carrots in the soup. | toriniku to ninjin ga sūpu ni haitte iru | にんじん | 鶏肉 と にんじん が スープ に 入って いる |
↑↑↑ | 3 | a potato | jagaimo | There is pork and potatoes in the food. | butaniku to jagaimo ga ryouri ni haitte iru | じゃがいも | 豚肉 と じゃがいも が 料理 に 入って いる |
↑↑↑ | 4 | a tomato | tomato | There are tomatoes in the fried rice. | tomato ga chaahan ni haitteru | トマト | トマト が チャーハン に 入ってる |
↑↑↑ | 5 | a mushroom | kinoko | There are mushrooms in the sauce. | kinoko ga soosu ni haitteru | きのこ | きのこ が ソース に 入ってる |
↑↑↑ | 6 | can | dekiru | I can do it. | watashi wa sore ga dekiru | できる | 私 は それ が できる |
↑↑↑ | 7 | chili | tougarashi | You can eat chili. | anata wa tougarashi wo taberareru | 唐辛子 | あなた は 唐辛子 を 食べられる |
↑↑↑ | 8 | garlic | ninniku | He can eat garlic. | kare wa ninniku wo taberareru | にんにく | 彼 は にんにく を 食べられる |
↑↑↑ | 9 | mint | minto | I cannot eat mint. | watashi wa minto ga taberarenai | ミント | 私 は ミント が 食べられない |
↑↑↑ | 10 | coriander | koriandaa | She cannot eat coriander. | kanojo wa koriandaa ga taberarenai | コリアンダー | 彼女 は コリアンダー が 食べられない |
↑↑↑ | 11 | fruit | kudamono | | | 果物 | |
↑↑↑ | 12 | a peach | momo | I want to buy a kilogram of peaches. | watahsi wa ichi kiro no momo wo kaitai | 桃 | 私 は 1 キロ の 桃 を 買いたい |
↑↑↑ | 13 | a pear | nashi | He wants to eat two pears. | kare wa hutastu no nashi wo tabetai | 梨 | 彼 は 2つ の 梨 を 食べたい |
↑↑↑ | 14 | a strawberry | ichigo | You want to buy two kilograms of strawberries. | anata wa ni kiro no ichigo wo kaitai | いちご | あなた は 2 キロ の いちご を 買いたい |
↑↑↑ | 15 | a watermelon | suika | The watermelon weighs one kilogram. | suika wa ichi kiro aru | すいか | すいか は 1 キロ ある |
↑↑↑ | 16 | an orange | orenji | Five oranges weigh a kilogram. | itsutsu no orenji no omosa wa ichi-kilo da | オレンジ | 5つのオレンジの重さは1キロだ |
↑↑↑ | 17 | frozen | reitou | Frozen strawberries are not delicious. | reitou no ichigo wa oishikunai | 冷凍 | 冷凍 の いちご は 美味しくない |
↑↑↑ | 18 | fresh | shinsen | Fresh strawberries are very delicious. | shinsen na ichigo wa totemo oishii | 新鮮 | 新鮮 な いちご は とても 美味しい |
↑↑↑ | 19 | dry | dorai | Dried peaches are not so delicious. | dorai peechi wa oishikunai | ドライ | ドライ ピーチ は 美味しくない |
↑↑↑ | 20 | a box | hako | She wants to buy a box of pears. | kanojo wa hitohako no nashi wo kaitai | 箱 | 彼女 は ひと箱 の 梨 を 買いたい |
↑↑↑ | 21 | a can | kan | He wants to buy peaches in a can. | kare wa kan no momo wo kaitai | 缶 | 彼 は 缶 の 桃 を 買いたい |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
8 | 1 | fruit juice | huruutsu juusu | He does not like to drink fruit juice. | kare wa huruutsu juusu wo nomu no ga suki de wanai | フルーツ ジュース | 彼 は フルーツ ジュース を 飲む の が 好き では ない |
↑↑↑ | 2 | apple juice | ringo juusu | She likes to drink apple juice. | kanojo wa ringo jusu wo nomu no ga suki da | りんご ジュース | 彼女 は りんご ジュース を 飲む の が 好き だ |
↑↑↑ | 3 | soft drink | sohuto dorinku | I do not drink soft drinks. | watashi wa sohuto dorinku wo nomanai | ソフト ドリンク | 私 は ソフト ドリンク を 飲まない |
↑↑↑ | 4 | small | chiisai | He wants to drink a small glass of apple juice. | kare wa chiisai gurasu no ringo juusu ga nomitai | 小さい | 彼 は 小さい グラス の りんご ジュース が 飲みたい |
↑↑↑ | 5 | to take | ni suru | I'll take a small glass of apple juice. | watashi wa chiisai gurasuno ringo juusu ni shimasu | にする | 私は小さいグラスのリンゴジュースにします。 |
↑↑↑ | 6 | pot | potto | I want to drink a pot of tea. | watashi wa potto no ocha ga nomitai | ポット | 私 は ポット の お茶 が 飲みたい |
↑↑↑ | 7 | hot | atsui | This pot of tea is hot. | kono potto no ocha wa atsui | 熱い | この ポット の お茶 は 熱い |
↑↑↑ | 8 | cold | tsumetai | This cup of coffee is already cold. | kono kappu no koohii ha mou samete iru | 冷たい | この カップ の コーヒー は もう 冷めて いる |
↑↑↑ | 9 | a shake | sheiku | I'll take an apple shake. | watashi wa ringo sheiku ni shimasu | シェイク | 私はリンゴシェークにします。 |
↑↑↑ | 10 | ice | koori | She takes apple juice with ice. | kanojo wa koori-iri no ringo juusu wo nomu | 氷 | 彼女 は 氷入り の りんご ジュース を 飲む |
↑↑↑ | 11 | big | ookii | You'll take a big glass of beer. | anata wa ōkī gurasu no bīru o nomu. | 大きい | あなたは 大きい グラス の ビール を 飲む. |
↑↑↑ | 12 | medium | midiamu | He takes a medium-sized cup of coffee. | kare wa midiamu saizu no koohii wo nomu | ミディアム | 彼 は ミディアム サイズ の コーヒー を 飲む |
↑↑↑ | 13 | beer | beeru | My father drinks coffee but does not drink beer. | watashi no chichi wa kōhī o nomu ga bīru wa nomanai | ビール | 私 の 父 は コーヒー を 飲む が ビール は 飲まない |
↑↑↑ | 14 | red wine | aka wain | I do not drink beer, but I drink red wine. | watashi wa beeru wa nomanai ga aka wain wa nomu | 赤 ワイン | 私 は ビール は 飲まない が 赤 ワイン は 飲む |
↑↑↑ | 15 | white wine | shiro wain | She does not want red wine but white wine. | kanojo wa aka wain wa hoshikunai ga, shiro wain wa hoshii | 白ワ イン | 彼女 は 赤 ワイン は 欲しくない が、 白 ワイン は 欲しい |
↑↑↑ | 16 | alcohol | osake | She does not drink alcohol at all. | kanojo wa o sake wo issai nomanai | お酒 | 彼女 は お 酒 を 一切 飲まない |
↑↑↑ | 17 | a bottle | bin | A bottle of beer please! | bin no biiru wo kudasai | 瓶 | 瓶 の ビール を ください |
↑↑↑ | 18 | without | nashi | Fruit juice without sugar | satou nashi no huruutsu juusu | 無し | 砂糖 なし の フルーツ ジュース |
↑↑↑ | 19 | iced coffee | aisu koohii | He likes a big glass of iced coffee. | kare wa ookii saizuno aisu koohii ga sukidesu | アイス コーヒー | 彼は大きいサイズのアイスコーヒーが好きです。 |
↑↑↑ | 20 | little | sukoshi | The coffee is a little sweet. | koohii wa sukoshi amai | 少し | コーヒー は 少し 甘い |
↑↑↑ | 21 | very | totemo | The iced coffee is very sweet. | aisu koohii wa totemo amai | とても | アイス コーヒー は とても 甘い |
↑↑↑ | 22 | lemon tea | remon tee | She likes to drink lemon tea without sugar. | kanojo wa satou nashi no remon tii wo nomu no ga suki da | レモン ティー | 彼女 は 砂糖 なし の レモン ティー を 飲む の が 好き だ |
↑↑↑ | 23 | green tea | ryokucha | He likes to drink green tea. | kare wa ryokucha wo nomu no ga suki da | 緑茶 | 彼 は 緑茶 を 飲む の が 好き だ |
↑↑↑ | 24 | milk | gyuunyuu | I do not like to drink milk. | watashi wa gyuunyuu wo nomu no ga suki de wa nai | 牛乳 | 私 は 牛乳 を 飲む の が 好き で は ない |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
9 | 1 | to come in | hairu | Please come in. | douzo naka ni haitte kudasai | 入る | どうぞ なか に はいって ください |
↑↑↑ | 2 | to sit | suwaru | Please sit here. | douzo koko ni suwatte kudasai | 座る | どうぞ ここ に すわって ください |
↑↑↑ | 3 | to order | chumon suru | Please order food. | douzo shokuji wo chuumon shite kudasai | 注文する | どうぞ しょくじ を ちゅうもん して ください |
↑↑↑ | 4 | to wait | matsu | Please wait a moment. | shou shou o machi kuduasai | 待つ | しょう しょう お まち ください |
↑↑↑ | 5 | a meal | shokuji | | | 食事 | |
↑↑↑ | 6 | a menu | menyuu | | | メニュー | |
↑↑↑ | 7 | to be hungry | onaka ga suite iru | I am very hungry. | watashi wa totemo onaka ga suite iru | お腹 が 空いて いる | わたし は とても おなか が すいて いる |
↑↑↑ | 8 | to be full | onaka ga ippai | I am full. | watashi wa onaka ga ippai da | お腹 が いっぱい | わたし は おなか が いっぱい だ |
↑↑↑ | 9 | to be allergic | arerugii | He is allergic to seafood. | kare wa shīfūdo arerugī da | アレルギー | 彼 は シーフード アレルギー だ |
↑↑↑ | 10 | to be vegetarian | bejitarian | She is a vegetarian. | kanojo wa bejitarian da | ベジタリアン | かのじょ は ベジタリアン だ |
↑↑↑ | 11 | to be on a diet | daietto | She is on a diet. | kanojo wa daietto wo shite iru | ダイエット | かのじょ は ダイエット を して いる |
↑↑↑ | 12 | more | motto | I would like to order more food. | watashi wa ryouri wo motto tanomitai | もっと | わたし は りょうり を もっと たのみたい |
↑↑↑ | 13 | a snack | keishoku | I would like to eat some snacks. | keishoku ga tabetai desu | 軽食 | 軽食が食べたいです。 |
↑↑↑ | 14 | dessert | dezaato | I would like to have fruit for dessert. | watashi wa dezaato ni huruutsu ga tabetai | デザート | わたし は デザート に フルーツ を たべたい |
↑↑↑ | 15 | beverage | nomimono | You would like to see the beverage menu. | anata wa no mi mono no menyuu wo mitai | 飲み物 | あなた は の み もの の メニュー を みたい |
↑↑↑ | 16 | ice cream | aisukuriimu | They would like to order ice cream. | karera wa aisukuriimu wo tanomitai | アイスクリーム | かれ-ら は アイスクリーム を たのみたい |
↑↑↑ | 17 | to pay | shiharau | | | 支払う | |
↑↑↑ | 18 | a credit card | kurejittokaado | Can I pay with a credit card? | kurejitto kaado de shiharatte mo iidesu ka? | クレジットカード | クレジット カード で しはらって も いいです か? |
↑↑↑ | 19 | to recommend | osusume | Can you recommend a dish? | o susume no ryouri wa arimasu ka? | おすすめ | お すすめ の りょうり は あります か? |
↑↑↑ | 20 | to bring | mottekuru | Can you bring me the English menu? | eigo no menyuu wo motte kite kuremasen ka? | 持ってくる | えいご の メニュー を もって きて くれません か? |
↑↑↑ | 21 | a bill | okanjou | Can you please bring me the bill? | o kanjou wo motte kite kuremasen ka? | お勘定 | お かんじょう を もって きて くれません か? |
↑↑↑ | 22 | a receipt | ryoushusho | Can you please bring me the receipt? | ryoushuusho wo motte kite kuremasen ka? | 領収書 | りょうしゅうしょ を もって きて くれません か? |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
10 | 1 | under | shita | The book is under the strawberry box. | hon wa ichigo no hako no shita ni aru | 下 | 本 は いちご の 箱 の 下 に ある |
↑↑↑ | 2 | a room | heya | The women's magazine is in the room. | josei-shi wa heya ni aru | 部屋 | 女性誌 は 部屋 に ある |
↑↑↑ | 3 | a table | teeburu | A table is in the room. | teeburu wa heya no naka ni aru | テーブル | テーブル は 部屋 の 中 に ある |
↑↑↑ | 4 | on | ue | Apples are on the table. | ringo wa teeburu no ue ni aru | 上 | りんご は テーブル の 上 に ある |
↑↑↑ | 5 | a dictionary | jisho | An English dictionary is on the table. | eigo no jisho wa teeburu no ue ni aru | 辞書 | 英語 の 辞書 は テーブル の 上 に ある |
↑↑↑ | 6 | a chair | isu | He sits on the chair. | kare wa isu ni suwaru | 椅子 | 彼 は 椅子 に 座る |
↑↑↑ | 7 | between | aida | The dictionary is between the newspaper and the magazine. | jisho wa shinbunshi to zasshi no aida ni aru | 間 | 辞書 は 新聞-紙 と 雑誌 の 間 に ある |
↑↑↑ | 8 | a pen | pen | The pen is between the glass and the dictionary. | pen wa gurasu to jisho no aida ni aru | ペン | ペン は グラス と 辞書 の 間 に ある |
↑↑↑ | 9 | a classroom | kyoushitsu | There are chairs in the classroom. | kyoushitsu ni isu ga aru | 教室 | 教室 に 椅子 が ある |
↑↑↑ | 10 | a teacher | sensei | The teacher sits between me and my classmate. | sensei wa watashi to kurasumeito no aida ni suwaru | 先生 | 先生 は 私 と クラスメイト の 間 に 座る |
↑↑↑ | 11 | outside | soto | The teacher is outside the classroom. | sensei wa kyoushitsu no soto ni iru | 外 | 先生 は 教室 の 外 に いる |
↑↑↑ | 12 | inside | naka | All students are inside the classroom. | subete no seitotachi ga kyoushitsu no naka ni iru | 中 | 全て の 生徒達 が 教室 の 中 に いる |
↑↑↑ | 13 | at | ni | I am at school. | watashi wa gakkou ni iru | に | 私 は 学校 に いる |
↑↑↑ | 14 | a school | gakkou | The students are at school. | seitotachi wa gakkou ni iru | 学校 | 生徒達 は 学校 に いる |
↑↑↑ | 15 | a canteen | shokudou | The canteen is in the school. | shokudou wa gakkou no naka ni aru | 食堂 | 食堂 は 学校 の 中 に ある |
↑↑↑ | 16 | here | koko | We are here. | watashitachi wa koko ni iru | ここ | 私たち は ここ に いる |
↑↑↑ | 17 | there | asoko | They are there. | karera wa asoko ni imasu | あそこ | 彼らはあそこにいます。 |
↑↑↑ | 18 | a book store | shoten | You are at the book store. | anata wa shoten ni iru | 書店 | あなた は 書店 に いる |
↑↑↑ | 19 | a park | kouen | We are in the park. | watashitachi wa kouen ni iru | 公園 | 私たち は 公園 に いる |
↑↑↑ | 20 | at the corner | kado | The school is on the corner. | gakkou wa kado ni aru | 角 | 学校 は 角 に ある |
↑↑↑ | 21 | opposite to | hantaigawa | The book store is opposite the school. | shoten wa gakkou no hantai gawa ni aru | 反対側 | 書店 は 学校 の 反対 側 に ある |
↑↑↑ | 22 | near | chikai | The school is near the park. | gakkou wa kouen no chikaku ni aru | 近い | 学校 は 公園 の 近く に ある |
↑↑↑ | 23 | far | tooi | The book store is very far from the park. | shoten wa kouen kara totemo tooi | 遠い | 書店 は 公園 から とても 遠い |
↑↑↑ | 24 | toilet | toire | The toilet is far from here. | toire wa koko kara tooi | トイレ | トイレ は ここ から 遠い |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
11 | 1 | to go | iku | I go to school. | watashi wa gakkou e iku | 行く | 私 は 学校 へ 行く |
↑↑↑ | 2 | a zoo | doubutsuen | We go to the zoo. | watashitachi wa doubutsuen e iku | 動物園 | 私たち は 動物-園 へ 行く |
↑↑↑ | 3 | a beach | biichi | You go to the beach. | anata wa biichi e iku | ビーチ | あなた は ビーチ へ 行く |
↑↑↑ | 4 | a restaurant | resutoran | She goes to the restaurant. | kanojo wa resutoran e iku | レストラン | 彼女 は レストラン へ 行く |
↑↑↑ | 5 | a market | ichiba | They go to the market. | karera wa ichiba e iku | 市場 | 彼-ら は 市場 へ 行く |
↑↑↑ | 6 | a museum | bijutsukan | Children like to go to the museum. | kodomotachi wa bijutsukan e iku no ga suki da | 美術館 | 子供たち は 美術-館 へ 行く の が 好き だ |
↑↑↑ | 7 | library | toshokan | He reads a book at the library. | kare wa toshokan de hon wo yomu | 図書館 | 彼 は 図書-館 で 本 を 読む |
↑↑↑ | 8 | swimming pool | suiei puuru | They swim at the swimming pool. | karera wa suiei puuru de oyogu | 水泳 プール | 彼-ら は 水泳 プール で 泳ぐ |
↑↑↑ | 9 | home | ie | I go back home. | watashi wa ie ni kaeru | 家 | 私 は 家 に 帰る |
↑↑↑ | 10 | a supermarket | suupaamaaketto | She buys bread at the supermarket. | kanojo wa suupaamaaketto de pan wo kau | スーパーマーケット | 彼女 は スーパーマーケット で パン を 買う |
↑↑↑ | 11 | a coffee shop | kafe | I go to the coffee shop to buy a cup of coffee. | watashi wa ippai no koohii wo kau tame ni kafe e iku | カフェ | 私 は 一杯 の コーヒー を 買う ため に カフェ へ 行く |
↑↑↑ | 12 | between | aida | The restaurant is between the market and the school. | resutoran wa shijō to gakkō no aida ni aru | 間 | レストラン は 市場 と 学校 の 間 に ある |
↑↑↑ | 13 | in front of | mae | The coffee shop is in front of the market. | kafe wa ichiba no mae ni aru | 前 | カフェ は 市場 の 前 に ある |
↑↑↑ | 14 | behind | ushiro | The swimming pool is behind the school. | suiei puuru wa gakkou no ushiro ni aru | 後ろ | 水泳 プール は 学校 の 後ろ に ある |
↑↑↑ | 15 | on the left | hidari | The coffee shop is on the left side of the restaurant. | kafe wa resutoran no hidarigawa ni aru | 左 | カフェ は レストラン の 左側 に ある |
↑↑↑ | 16 | on the right | migi | The school is on the right side of the zoo. | gakkou wa doubutsuen no migigawa ni aru | 右 | 学校 は 動物-園 の 右側 に ある |
↑↑↑ | 17 | north | kita | My house is north of the library. | watashi no ie wa toshokan no kitagawa ni aru | 北 | 私 の 家 は 図書-館 の 北側 に ある |
↑↑↑ | 18 | south | minami | The coffee shop is on the south side of the market. | kafe wa ichiba no minamigawa ni aru | 南 | カフェ は 市場 の 南側 に ある |
↑↑↑ | 19 | east | higashi | We are going east. | watashitachi wa higashi ni iku | 東 | 私たち は 東 に 行く |
↑↑↑ | 20 | west | nishi | We are going west. | watashitachi wa nishi ni iku | 西 | 私たち は 西 に 行く |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
12 | 1 | a car | kuruma | I drive a car to the market. | watashi wa ichiba e kuruma wo unten suru | 車 | 私 は 市場 へ 車 を 運転 する |
↑↑↑ | 2 | a motorcycle | baiku | He rides a motorcycle to the zoo. | kare wa baiku de dōbutsu-en e iku | バイク | 彼はバイクで動物園へ行く |
↑↑↑ | 3 | a bicycle | jitensha | I ride a bicycle to school. | watashi wa jiten-sha de gakkō e iku | 自転車 | 私 は 自転-車 で 学校 へ 行く |
↑↑↑ | 4 | a bus | basu | You go to the market by bus. | anata wa basu de ichiba e iku | バス | あなた は バス で 市場 へ 行く |
↑↑↑ | 5 | a taxi | takushii | She goes to the supermarket by taxi. | kanojo wa takushii de suupaamaaketto e iku | タクシー | 彼女 は タクシー で スーパーマーケット へ 行く |
↑↑↑ | 6 | a subway | chikatetsu | We go to school by subway. | watashitachi wa chikatetsu de gakkou e iku | 地下鉄 | 私-たち は 地下-鉄 で 学校 へ 行く |
↑↑↑ | 7 | to walk | aruku | I walk to school. | watashi wa aruite gakkō e iku | 歩く | 私 は 歩いて 学校 へ 行く |
↑↑↑ | 8 | to get on the bus | basu ni noru | You get on the bus. | anata wa basu ni noru | バス に 乗る | あなた は バス に 乗る |
↑↑↑ | 9 | to get off the bus | basu kara oriru | She gets off the bus. | kanojo wa basu kara oriru | バス から 降りる | 彼女 は バス から 降りる |
↑↑↑ | 10 | bus stop | basutei | You walk to the bus stop. | anata wa aruite basu-tei e iku | バス停 | あなた は 歩いて バス停 へ 行く |
↑↑↑ | 11 | next | tsugi | He gets off the bus at the next bus stop. | kare wa tsugi no basutei de basu kara oriru | 次 | 彼 は 次 の バス-停 で バス から 降りる |
↑↑↑ | 12 | road | michi | The bus stop is on the main road. | basutei wa hondou ni aru | 道 | バス停 は 本道 に ある |
↑↑↑ | 13 | from | kara | You walk from here. | anata wa koko kara aruku | から | あなた は ここ から 歩く |
↑↑↑ | 14 | to | e | She walks from here to the bus stop. | kanojo wa koko kara basutei e aruku | へ | 彼女 は ここ からバス- 停 へ 歩く |
↑↑↑ | 15 | intersection | kousaten | | | 交差点 | |
↑↑↑ | 16 | away from | hanareteiru | The intersection is 50 meters away from here. | kousaten wa koko kara go-juu meetoru hanarete iru | 離れている | 交差点 は ここ から 50 メートル 離れて いる |
↑↑↑ | 17 | to cross | wataru | I cross the road. | watashi wa douro wo wataru | 渡る | 私 は 道路 を 渡る |
↑↑↑ | 18 | bridge | hashi | He crosses the bridge. | kare wa hashi wo wataru | 橋 | 彼 は 橋 を 渡る |
↑↑↑ | 19 | to turn left | hidari ni magaru | Please turn left. | hidari ni magatte kudasai | 左 に 曲がる | 左 に 曲がって ください |
↑↑↑ | 20 | to turn right | migi ni magaru | Please turn right at the corner. | kado wo migi ni magatte kudasai | 右 に 曲がる | 角 を 右 に 曲がって 下さい |
↑↑↑ | 21 | to go straight | massugu iku | Please go straight to the corner. | kado made massugu ni itte kudasai | 真っ直ぐ 行く | 角 まで まっすぐ に 行って ください |
↑↑↑ | 22 | to stop | tomaru | Please stop here. | koko de tomatte kudasai | 止まる | ここ で 止まって ください |
↑↑↑ | 23 | a traffic light | shingouki | Please turn left at the traffic light. | shingouki wo hidari ni magatte kudasai | 信号機 | 信号機 を 左 に 曲がって ください |
↑↑↑ | 24 | slow | osoi | Please drive slowly. | yukkuri unten shite kudasai | 遅い | ゆっくり 運転 して ください |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
13 | 1 | to work | hataraku | | | 働く | |
↑↑↑ | 2 | Lawyer | bengoshi | My father is a lawyer. | watashi no chichi wa bengoshi da | 弁護士 | 私 の 父 は 弁護-士 だ |
↑↑↑ | 3 | Engineer | gijutsusha | He is an engineer. | kare wa gijutsusha da | 技術者 | 彼 は 技術-者 だ |
↑↑↑ | 4 | Soldier | heishi | He does not want to be a soldier. | kare wa heishi ni naritakunai | 兵士 | 彼 は 兵士 に なりたくない |
↑↑↑ | 5 | Police officer | keisatsukan | My son wants to be a police officer. | watashi no musuko wa keisatsukan ni naritai | 警察官 | 私 の 息子 は 警察-官 に なりたい |
↑↑↑ | 6 | to teach | oshieru | He teaches English at a language school. | kare wa gogaku gakkou de eigo wo oshiete iru | 教える | 彼 は 語学 学校 で 英語 を 教えて いる |
↑↑↑ | 7 | University | daigaku | She works at a university. | kanojo wa daigaku de hataraite iru | 大学 | 彼女 は 大学 で 働いて いる |
↑↑↑ | 8 | Professor | kyouju | This professor teaches Japanese at school. | kono kyōju wa gakkō de nihingo o oshiete iru | 教授 | この 教授 は 学校 で 日本語 を 教えて いる |
↑↑↑ | 9 | Student | gakusei | Students study Chinese with this professor. | gakusei wa kono kyouju to chuugokugo wo manabu | 学生 | 学生 は この 教授 と 中国語 を 学ぶ |
↑↑↑ | 10 | unemployed | mushoku | I am unemployed. | watashi wa mushoku da | 無職 | 私 は 無職 だ |
↑↑↑ | 11 | to be famous | yuumei | He is very famous. | kare wa totemo yuumei da | 有名 | 彼 は とても 有名 だ |
↑↑↑ | 12 | Actor | yakusha | That actor is really famous. | ano yakusha wa totemo yuumei da | 役者 | あの 役者 は とても 有名 だ |
↑↑↑ | 13 | Artist | geijutsuka | He is a famous artist. | kare wa yuumei na geijutsuka da | 芸術家 | 彼 は 有名 な 芸術家 だ |
↑↑↑ | 14 | to meet | au | | | 会う | |
↑↑↑ | 15 | Journalist | jaanarisuto | That journalist meets many famous artists. | ano jaanarisuto wa takusan no yuumei na geijutsuka to au | ジャーナリスト | あの ジャーナリスト は たくさん の 有名 な 芸術家 と 会う |
↑↑↑ | 16 | Photographer | shashinka | This photographer is not famous. | kono shashinka wa yuumei de wa nai | 写真家 | この 写真-家 は 有名 で は ない |
↑↑↑ | 17 | Company | kaisha | She works as an engineer in a small company. | kanojo wa chiisai kaisha de gijutsusha to shite hataraite iru | 会社 | 彼女 は 小さい 会社 で 技術-者 と して 働いて いる |
↑↑↑ | 18 | Businessman | bijinesuman | He is a businessman. | kare wa bijinesumanda | ビジネスマン | 彼 は ビジネスマンだ |
↑↑↑ | 19 | Office worker | kaishain | She works as an office worker in a big company. | kanojo wa ookii kaisha de kaishain toshite hataraite iru | 会社員 | 彼女 は 大きい 会社 で 会社-員 として 働いている |
↑↑↑ | 20 | Secretary | hisho | I work as a secretary at a company. | watashi wa kaisha no hisho to shite hataraite iru | 秘書 | 私 は 会社 の 秘書 と して 働いて いる |
↑↑↑ | 21 | Manager | bucho | He works as a manager in a company. | kare wa kaisha no bucho to shite hataraite iru | 部長 | 彼 は 会社 の 部長 として 働いて いる |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
14 | 1 | Family | kazoku | We are a family of five. | watashitachi wa go-nin kagoku da | 家族 | 私-たち は 5人 家族 だ |
↑↑↑ | 2 | Relatives | shinseki | Her relatives work in Japan. | kanojo no shinseki wa nihon de hataraite iru | 親戚 | 彼女 の 親戚 は 日本 で 働いて いる |
↑↑↑ | 3 | Grandparents | sohubo | My grandparents like to read books. | watashi no sohubo wa hon wo yomu no ga suki da | 祖父母 | 私 の 祖父母 は 本 を 読む の が 好き だ |
↑↑↑ | 4 | Grandchildren | mago | His grandchildren study at the university in China. | kare no mago wa chuugoku no daigaku de benkyou wo shite iru | 孫 | 彼 の 孫 は 中国 の 大学 で 勉強 を して いる |
↑↑↑ | 5 | Cousin | itoko | Those two boys are cousins. | sono futari no otokonoko wa itokoda | いとこ | その 2人 の 男の子 は いとこだ |
↑↑↑ | 6 | Husband | otto | Her husband is an engineer for a famous company. | kanojo no otto wa yuumei na kaisha no gijutsusha da | 夫 | 彼女 の 夫 は 有名 な 会社 の 技術-者 だ |
↑↑↑ | 7 | Wife | tsuma | His wife is a business woman. | kare no tsuma wa bijinesu uuman da | 妻 | 彼 の 妻 は ビジネス ウーマン だ |
↑↑↑ | 8 | Nephew | oi | My nephew wants to be a soldier. | watashi no oi wa heishi ni naritai | 甥 | 私 の 甥 は 兵士 に なりたい |
↑↑↑ | 9 | Niece | mei | Your niece wants to be an actress. | anata no mei wa joyuu ni naritai | 姪 | あなた の 姪 は 女優 に なりたい |
↑↑↑ | 10 | to be kind | yasashii | She is very kind. | kanojo wa totemo yasashii | 優しい | 彼女 は とても 優しい |
↑↑↑ | 11 | Aunt | oba | My aunt is very kind to me. | watashi no oba wa watashi ni totemo yasashii | 叔母 | 私 の 叔母 は 私 に とても 優しい |
↑↑↑ | 12 | to be strict | kibishii | That teacher is very strict. | ano sensei wa totemo kibishii | きびしい | あの 先生 は とても 厳しい |
↑↑↑ | 13 | uncle | oji | His uncle is strict but kind. | kare no oji wa kibishii ga yasashii | 叔父 | 彼 の 叔父 は 厳しい が 優しい |
↑↑↑ | 14 | to be calm | ochitsuiteru | Her husband is very calm. | kanojo no otto wa totemo ochitsuite iru | 落ち着いている | 彼女 の 夫 は とても 落ち着いて いる |
↑↑↑ | 15 | to be friendly | furendorii | She is friendly to everyone. | kanojo wa minna ni hurendorii da | フレンドリー | 彼女 は みんな に フレンドリー だ |
↑↑↑ | 16 | to feel | kanjiru | I feel… | watashi wa … kanjiru | 感じる | 私 は ・・・ 感じる |
↑↑↑ | 17 | to be happy | tanoshii | I feel happy. | watashi wa tanoshiku kanjiru | 楽しい | 私 は 楽しく 感じる |
↑↑↑ | 18 | to be sad | kanashii | She feels sad. | kanojo wa kanashiku kanjiru | 悲しい | 彼女は悲しく感じる |
↑↑↑ | 19 | to be sorry | kinodoku ni omou | You feel sorry. | anata wa kinodoku ni omou | 気の毒 に 思う | あなた は 気の毒 に 思う |
↑↑↑ | 20 | to be glad | ureshii | They feel glad for their nephew. | karera wa karera no oi no koto de ureshiku omou | 嬉しい | 彼-ら は 彼-ら の 甥 の こと で 嬉しく 思う |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
15 | 1 | to draw | egaku | She draws. | kanojo wa egaku | 描く | 彼女 は 描く |
↑↑↑ | 2 | circle | en | He draws a circle. | kare wa en wo egaku | 円 | 彼 は 円 を 描く |
↑↑↑ | 3 | rectangle | chouhoukei | The swimming pool is a rectangle. | kono suiei puuru wa chou houkei da | 長方形 | この 水泳 プール は 長 方形 だ |
↑↑↑ | 4 | paper | kami | This is a circle of paper. | kore wa marui kami da | 紙 | これ は 丸い 紙 だ |
↑↑↑ | 5 | white | shiro | That is a white rectangle of paper. | are wa shiroi chou houkei no kami da | 白 | あれ は 白い 長 方形 の 紙 だ |
↑↑↑ | 6 | black | kuro | A black circle | kuroi en | 黒 | 黒い 円 |
↑↑↑ | 7 | football | sakkaa | A football is white and black in color. | sakkaa booru wa shiro to kuro da | サッカー | サッカー ボール は 白 と 黒 だ |
↑↑↑ | 8 | sphere | kyuu | A football has a sphere shape. | sakkā bōru wa kyūkei da | 球 | サッカー ボール は 球形 だ |
↑↑↑ | 9 | green | midori | A green ball | midori no kyuu | 緑 | 緑 の 球 |
↑↑↑ | 10 | table | teeburu | A round black table. | kuroi marui teeburu | テーブル | 黒い 丸い テーブル |
↑↑↑ | 11 | cube | rippoutai | A box has a cubic shape. | hako wa rippoutai no katachi wo shiteimasu | 立方体 | 箱は立方体の形をしています。 |
↑↑↑ | 12 | tall | takai | A tall man | se no takai dansei | 高い | 背 の 高い 男性 |
↑↑↑ | 13 | short | hikui | That man is tall but shorter than that woman. | ano dansei wa se wa takai ga ano josei yori hikui | 低い | あの 男性 は 背 は 高い が あの 女性 より 低い |
↑↑↑ | 14 | cat | neko | A black cat | kuroi neko | 猫 | 黒い 猫 |
↑↑↑ | 15 | fat | hutoi | A fat cat | hutoi neko | 太い | 太い 猫 |
↑↑↑ | 16 | thin | hosoi | The girl is thinner than the boy but she's taller than the boy. | onnanoko wa otokonoko yori hosoiga otokonoko yori se ga takai | 細い | 女の子 は 男の子 より 細いが 男の子 より 背 が 高い |
↑↑↑ | 17 | good shape | suitarugaii | A good shaped woman. | suitaru ga ii josei | スタイルが良い | スタイル が 良い 女性 |
↑↑↑ | 18 | smooth | heitan | Smooth road | heitan na douro | 平坦 | 平坦 な 道路 |
↑↑↑ | 19 | rough | dekoboko | Rough road | dekoboko na douro | でこぼこ | でこぼこ な 道路 |
↑↑↑ | 20 | soft | yawarakai | A soft cake | yawarakai keeki | 柔らかい | 柔らかい ケーキ |
↑↑↑ | 21 | hard | katai | A hard cookie | katai kukkii | 固い | 固い クッキー |
↑↑↑ | 22 | red | akai | A black cat eats the red soft cake. | kuroi neko wa akai yarawakai keeki wo taberu | 赤い | 黒い 猫 は 赤い 柔らかい ケーキ を 食べる |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
16 | 1 | clothes | huku | | | 服 | |
↑↑↑ | 2 | shirt | shatsu | I would like to have a shirt. | watashi wa shatsu ga hoshii | シャツ | 私 は シャツ が 欲しい |
↑↑↑ | 3 | to put on | kiru | I put on a shirt. | watashi wa shatsu wo kiru | 着る | 私 は シャツ を 着る |
↑↑↑ | 4 | to take off | nugu | A boy takes off his clothes himself. | otokonoko wa jibun de huku wo nugu | 脱ぐ | 男の子 は 自分 で 服 を 脱ぐ |
↑↑↑ | 5 | short sleeves | hansode | She wears short sleeves. | kanojo wa hansode wo kiru | 半袖 | 彼女 は 半袖 を 着る |
↑↑↑ | 6 | long sleeves | nagasode | I like to wear long sleeves. | watashi wa nagasode wo kiru no ga suki da | 長袖 | 私 は 長袖 を 着る の が 好き だ |
↑↑↑ | 7 | size | saizu | This shirt comes in three sizes. | kono shatsu wa saizu ga mittsu aru | サイズ | この シャツ は サイズ が 3つ ある |
↑↑↑ | 8 | to try | tamesu | She tries on that black short-sleeved shirt. | kanojo wa ano kuroi hansode no shatsu o tamesu | 試す | 彼女 は あの 黒い 半袖 の シャツ を 試す |
↑↑↑ | 9 | trousers | zubon | I tried on a medium size in these trousers. | watashi wa M saizu no kono zubon o tamesu | ズボン | 私 は M サイズ の この ズボン を 試す |
↑↑↑ | 10 | skirt | sukaato | I try this skirt in size small | watashi wa S saizu no sakaato wo tamesu | スカート | 私 は S サイズ の スカート を 試す |
↑↑↑ | 11 | long | nagai | These black trousers are too long. | kono kuroi zubon wa naga sugiru | 長い | この 黒い ズボン は 長 すぎる |
↑↑↑ | 12 | short | mijikai | This red skirt is too short. | kono akai sukaato wa mijika sugiru | 短い | この 赤い スカート は 短 すぎる |
↑↑↑ | 13 | dress | doresu | I wear a black dress. | watashi wa kuroi doresu wo kiru | ドレス | 私 は 黒い ドレス を 着る |
↑↑↑ | 14 | old | hurui | This black dress is old. | kono kuroi doresu wa hurui | 古い | この 黒い ドレス は 古い |
↑↑↑ | 15 | new | atarashii | A new red skirt. | atarashī akai sukāto | 新しい | 新しい 赤い スカート |
↑↑↑ | 16 | expensive | takai | That white dress is expensive. | ano shiroi doresu wa takai | 高い | あの 白い ドレス は 高い |
↑↑↑ | 17 | to discount | waribiki suru | I give you a 10% discount. | watashi wa anata ni juu paasento waribiki shimasu | 割引 する | 私 は あなた に 10 パーセント 割引 します |
↑↑↑ | 18 | cheap | yasui | This red skirt is cheap. | kono akai sukaato wa yasui | 安い | この 赤い スカート は 安い |
↑↑↑ | 19 | coat | kooto | I wear a white coat. | watashi wa shiroi kooto wo kiru | コート | 私 は 白い コート を 着る |
↑↑↑ | 20 | raincoat | reinkooto | My father has one raincoat. | watashi no chichi wa rein kooto wo ichi chaku motte iru | レインコート | 私 の 父 は レイン コート を 一 着 持って いる |
↑↑↑ | 21 | jacket | jaketto | My mother has a small jacket. | watashi no haha wa S saizu no jaketto wo motte iru | ジャケット | 私 の 母 は S サイズ の ジャケット を 持って いる |
↑↑↑ | 22 | jeans | jeenzu | My friend wants to wear jeans. | watashi no tomodachi wa jeenzu wo kitai | ジーンズ | 私 の 友達 は ジーンズ を 着たい |
↑↑↑ | 23 | to fit | pittari | | | ぴったり | |
↑↑↑ | 24 | to be beautiful | kirei | The coat is beautiful. | kono kooto wa kirei da | 綺麗 | この コート は 綺麗 だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
17 | 1 | to see | miru | May I see? | mite mo iidesu ka? | 見る | 見て も いいです か? |
↑↑↑ | 2 | necklace | nekkuresu | May I see the necklace? | nekkuresu wo mite mo iidesu ka? | ネックレス | ネックレス を 見て も いいです か? |
↑↑↑ | 3 | bracelet | buresuretto | May I wear the bracelet? | kono buresuretto wo tukete mo iidesu ka? | ブレスレット | この ブレスレット を つけて も いいです か? |
↑↑↑ | 4 | ring | yubiwa | May I have the ring? | yubiwa wo motte mite mo iidesu ka? | 指輪 | 指輪 を 持って みて も いいです か? |
↑↑↑ | 5 | earrings | iyaringu | May I try the earrings? | kono iyaringu wo tameshite mo iidesu ka? | イヤリング | この イヤリング を 試して も いいです か? |
↑↑↑ | 6 | brooch | buroochi | May she see the brooch? | kanojo ga burōchi o mite mo īdesu ka? | ブローチ | 彼女 が ブローチ を 見て も いいです か? |
↑↑↑ | 7 | watch | tokei | I want to buy this watch for my parents. | watashi wa kono tokei o ryōshin no tame ni kaitai | 時計 | 私 は この 時計 を 両親 の ため に 買いたい |
↑↑↑ | 8 | hat | boushi | He wants to buy that hat for his wife. | kare wa ano boushi wo kare no tsuma no tame ni kaitai | 帽子 | 彼 は あの 帽子 を 彼 の 妻 の ため に 買いたい |
↑↑↑ | 9 | sunglasses | sangurasu | She wants to buy sunglasses for herself. | kanojo wa jibun no tame ni sangurasu wo kaitai | サングラス | 彼女 は 自分 の ため に サングラス を 買いたい |
↑↑↑ | 10 | scarf | sukaafu | You want to buy a scarf for yourself. | anata wa jibun no tame ni sukaahu wo kaitai | スカーフ | あなた は 自分 の ため に スカーフ を 買いたい |
↑↑↑ | 11 | bag | baggu | She does not want a new bag. | kanojo wa atarashii baggu wo hoshikunai | バッグ | 彼女 は 新しい バッグ を 欲しくない |
↑↑↑ | 12 | wallet | saihu | I want to buy two wallets. | watashi wa hutasu no saihu wo kaitai | 財布 | 私 は 二-つ の 財布 を 買いたい |
↑↑↑ | 13 | jadestone | hisui | My bracelet is made of jadestone. | watashi no buresuretto wa hisui de dekite iru | 翡翠 | 私 の ブレスレット は 翡翠 で 出来て いる |
↑↑↑ | 14 | pearl | paaru | This pearl necklace is very beautiful. | kono paaru no rekkuresu wo totemo kirei da | パール | この パール の ネックレス は とても 綺麗 だ |
↑↑↑ | 15 | diamond | daiyamondo | My mother's earrings are made of diamonds. | watashi no haha no iyaringu wa daiyamondo de dekite iru | ダイヤモンド | 私 の 母 の イヤリング は ダイヤモンド で 出来て いる |
↑↑↑ | 16 | gem | houseki | My ring is made of gems. | watashi no yubiwa wa houseki de dekite iru | 宝石 | 私 の 指輪 は 宝石 で 出来て いる |
↑↑↑ | 17 | gold | kin | I like gold rings. | watashi no kin no yubiwa ga suki da | 金 | 私 は 金 の 指輪 が 好き だ |
↑↑↑ | 18 | silk | shiruku | Her dress is made of silk. | kanojo no doresu wa shiruku de dekite iru | シルク | 彼女 の ドレス は シルク で 出来て いる |
↑↑↑ | 19 | to give | ageru | He gives her a ring. | kare wa kanojo ni yubiwa wo agemashita | あげる | 彼は彼女に指輪をあげました。 |
↑↑↑ | 20 | necktie | nekutai | He wears a silk necktie. | kare wa shiruku no nekutai wo tsukeru | ネクタイ | 彼 は シルク の ネクタイ を 着ける |
↑↑↑ | 21 | leather | rezaa | I have a leather wallet. | watashi wa rezaa no saihu wo motte iru | レザー | 私 は レザー の 財布 を 持って いる |
↑↑↑ | 22 | belt | beruto | My father wears a leather belt. | watashi no chichi wa rezaa no beruto wo tsukete iru | ベルト | 私 の 父 は レザー の ベルト を 着けて いる |
↑↑↑ | 23 | glove | tebukuro | These gloves are made of leather. | kono tebukuro wa rezaa de dekite iru | 手袋 | この 手袋 は レザー で 出来て いる |
↑↑↑ | 24 | socks | kutsushita | A girl puts on and takes off socks by herself. | onnanoko wa jibun de kutsushita wo ki tari nui dari suru | 靴下 | 女の子 は 自分 で 靴下 を 着 たり 脱い だり する |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
18 | 1 | shoes | kutsu | She has many pairs of shoes. | kanojo wa kutsu wo ippai motte iru | 靴 | 彼女 は 靴 を いっぱい 持って いる |
↑↑↑ | 2 | sneakers | suniikaa | He takes off the sneakers. | kare wa suniikaa wo nugu | スニーカー | 彼 は スニーカー を 脱ぐ |
↑↑↑ | 3 | sandals | sandaru | He wears sandals on the beach. | kare wa biichi de sandaru wo haku | サンダル | 彼 は ビーチ で サンダル を 履く |
↑↑↑ | 4 | high heels | haiheeru | She wears red high heels. | kanojo wa akai hai hiiru wo haku | ハイヒール | 彼女 は 赤い ハイ ヒール を 履く |
↑↑↑ | 5 | Shoe shops | kutsuya | There are shoe shops here. | koko ni kutsuya ga aru | 靴屋 | ここ に 靴屋 が ある |
↑↑↑ | 6 | to sell | uru | He sells his sneakers. | kare wa kare no suniika wo uru | 売る | 彼 は 彼 の スニーカー を 売る |
↑↑↑ | 7 | leather shoes | rezaashuuzu | This shoe shop sells leather shoes. | kono kutsuya wa rezaa shuuzu wo uru | レザーシューズ | この 靴屋 は レザー シューズ を 売る |
↑↑↑ | 8 | shoe repair store | kutsu no shuuriya | There is a shoe repair shop here. | koko ni kutsu no shuriya ga aru | 靴 の 修理屋 | ここ に 靴 の 修理-屋 が ある |
↑↑↑ | 9 | to repair | shuuri suru | | | 修理 する | |
↑↑↑ | 10 | shoe sole | kutuzoko | I want to repair my shoe's soles. | watashi wa kutsuzoko o shūri shitai | 靴底 | 私 は 靴底 を 修理 したい |
↑↑↑ | 11 | rubber | gomu | The shoe soles are made of rubber. | kutsuzoko wa gomu de dekiteimasu | ゴム | 靴底はゴムでできています。 |
↑↑↑ | 12 | leather | rezaa | The shoe soles are made of leather. | kutsuzoko wa rezaa de dekite iru | レザー | 靴底 は レザー で 出来て いる |
↑↑↑ | 13 | shoelace | kutsuhimo | I should tie the shoelace. | watashi wa kutsuhimo o musubu beki da | 靴ひも | 私 は 靴ひも を 結ぶ べき だ |
↑↑↑ | 14 | sport shoes | undougutsu | You should wear sport shoes here. | kokode wa undougutsu wo hakubekidesu | 運動靴 | ここでは運動靴を履くべきです。 |
↑↑↑ | 15 | to fit | pittari | This pair of shoes fits. | koku kutsu wa pittari da | ぴったり | この 靴 は ぴったり だ |
↑↑↑ | 16 | loose | yuttari | This pair of high heels is loose. | kono hai hiiru wa yuttari shite iru | ゆったり | この ハイ ヒール は ゆったり して いる |
↑↑↑ | 17 | tight | kitsui | This pair of sneakers is tight. | kono suniikaa wa kitsui | きつい | この スニーカー は きつい |
↑↑↑ | 18 | big | ookii | This pair of shoes is very big. | kono kutsu wa totemo ookii | 大きい | この 靴 は とても 大きい |
↑↑↑ | 19 | small | chiisai | This pair of shoes is very small. | kono kutsu wa totemo chiisai | 小さい | この 靴 は とても 小さい |
↑↑↑ | 20 | foot | ashi | Her feet are very small. | kanojo wa ashi wa totemo chiisai | 足 | 彼女 の 足 は とても 小さい |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
19 | 1 | Monday | getsuyoubi | I swim every Monday. | watashi wa maishuu getuyoubi ni suiei wo suru | 月曜日 | 私 は 毎週 月曜日 に 水泳 を する |
↑↑↑ | 2 | Saturday | doyoubi | I watch a movie with my father on Saturdays. | watashi wa doyoubi ni watashi no chichi to eiga wo miru | 土曜日 | 私 は 土曜日 に 私 の 父 と 映画 を 観る |
↑↑↑ | 3 | weekend | shuumatsu | We learn to sing every weekend. | watashitachi ha maishuu matsu utau no wo naratte iru | 週末 | 私たち は 毎週 末 歌う の を 習って いる |
↑↑↑ | 4 | evening | yoru | He eats with friends every evening. | kare wa maiban tomodachi to issho ni taberu | 夜 | 彼 は 毎晩 友達 と 一緒 に 食べる |
↑↑↑ | 5 | month | tsuki | She goes shopping at the market every month. | kanojo wa maitsuki ichiba de kaimono wo suru | 月 | 彼女 は 毎月 市場 で 買い物 を する |
↑↑↑ | 6 | every day | mainichi | I walk to school every day. | watashi wa mainichi gakkou e aruku | 毎日 | 私 は 毎日 学校 へ 歩く |
↑↑↑ | 7 | Thursday | mokuyoubi | On Thursdays I usually learn Chinese. | watashi wa tsuujou mokuyoubi ni chuugokugo wo manabu | 木曜日 | 私 は 通常 木曜日 に 中国語 を 学ぶ |
↑↑↑ | 8 | Sunday | nichiyoubi | On Sundays, I usually go to the coffee shop. | watashi wa tsuujou nichiyoubi ni kafe e iku | 日曜日 | 私 は 通常 日曜日 に カフェ へ 行く |
↑↑↑ | 9 | afternoon | gogo | He usually plays football on Sunday afternoon. | kare wa tsuujou nichiyoubi no gogo ni sakkaa wo suru | 午後 | 彼 は 通常 日曜日 の 午後 に サッカー を する |
↑↑↑ | 10 | morning | asa | She usually drinks coffee in the morning. | kanojo wa tsuujou asa ni koohii wo nomu | 朝 | 彼女 は 通常 朝 に コーヒー を 飲む |
↑↑↑ | 11 | appointment | yakusoku | On Sunday afternoon, I usually have an appointment with my friends. | watashi wa nichiyoubi no gogo ni tsuujou tomodachi to yakusoku wo suru | 約束 | 私 は 日曜日 の 午後 に 通常 友達 と 約束 を する |
↑↑↑ | 12 | today | kyou | Today is Monday. | kyou wa getsuyoubi da | 今日 | 今日 は 月曜日 だ |
↑↑↑ | 13 | weekday | heijitsu | Monday is a weekday. | getsuyoubi wa heijitsu da | 平日 | 月曜日 は 平日 だ |
↑↑↑ | 14 | holiday | kyuujitsu | Today is a holiday. | kyou wa kyuujitsu da | 休日 | 今日 は 休日 だ |
↑↑↑ | 15 | January | ichigatsu | January has 31 days. | ichigatsu wa san juu ichi nichi aru | 一月 | 一 月 は 三十 一 日 ある |
↑↑↑ | 16 | next month | raigetsu | There are 5 holidays next month. | raigetsu ni wa itsu kakan no kyuujitsu ga aru | 来月 | 来月 に は 五 日間 の 休日 が ある |
↑↑↑ | 17 | tomorrow | ashita | Tomorrow is Monday. | ashita wa getsuyoubi da | 明日 | 明日 は 月曜日 だ |
↑↑↑ | 18 | New Year's Day | shinnen | Today is New Year's Day. | kyou wa shinnen da | 新年 | 今日 は 新年 だ |
↑↑↑ | 19 | January 1st | ichi gatsu tsui tachi | New Year's Day is on January 1st. | gantan wa ichigatsu tsuitachi da | 一 月 一 日 | 元旦 は 一月 一日 だ |
↑↑↑ | 20 | Valentine's day | barentaindee | Tomorrow is Valentine's day. | ashita wa barentain deeda | バレンタインデー | 明日 は バレンタインデー だ |
↑↑↑ | 21 | February 14th | ni gatsu juuyon ka | Valentine's Day is on February 14th. | barentaindee wa nigastu juuyonka da | 二 月 十四 日 | バレンタインデー は 二月 十四日 だ |
↑↑↑ | 22 | Christmas | kurisumasu | Christmas is a holiday. | kurisumasu wa kyuujitsu da | クリスマス | クリスマス は 休日 だ |
↑↑↑ | 23 | December 25th | juu-ni gatsu ni-juu-go nichi | Christmas is on December 25th. | kurisumasu wa juunigatsu nijuugonichi da | 十二 月 二十五 日 | クリスマス は 十二月 二十五日 だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
20 | 1 | 7:00 AM | gozen shichi ji | It is 7 a.m. | gozen shichi ji da | 午前 7 時 | 午前 7 時 だ |
↑↑↑ | 2 | quarter to ... | … juu-go hun mae | It is a quarter to 7 a.m. | ato juugo hun de gozen shichi ji ni narimasu | ・・・ 15 分 前 | あと15分で午前7時になります。 |
↑↑↑ | 3 | ... half | han | She goes to the market at half past 7. | kanojo wa shichi ji han ni ichiba e iku | ・・・半 | 彼女 は 7 時 半 に 市場 へ 行く |
↑↑↑ | 4 | quarter past ... | … juu-go hun | I go to school at a quarter past 7. | watashi wa shichi ji juugo hu ni gakkou e iku | ・・・ 15 分 | 私 は 7 時 15 分 に 学校 へ 行く |
↑↑↑ | 5 | now | ima | It is exactly 10 o'clock now. | ima wa chodo juu ji da | 今 | 今 は ちょうど 10 時 だ |
↑↑↑ | 6 | to open | hiraku | The museum opens at 9 am. | bijutsukan wa gozen ku ji ni hiraku | 開く | 美術-館 は 午前 9 時 に 開く |
↑↑↑ | 7 | to close | shimaru | The swimming pool closes exactly at 3 pm. | suiei puuru wa gogo san ji choodo ni shimaru | 閉まる | 水泳 プール は 午後 3 時 ちょうど に 閉まる |
↑↑↑ | 8 | until | made | The museum opens from 9.30 am until 5.00 pm. | mijutsukan wa gozen ku ji han kara gogo go ji made hiraite iru | まで | 美術館 は 午前 9 時 半 から 午後 5 時 まで 開いて いる |
↑↑↑ | 9 | from | kara | I work from 10 am until 8 pm. | watashi wa gozen juu ji kara gogo hachi ji made hataraku | から | 私 は 午前 10 時 から 午後 8 時 まで 働く |
↑↑↑ | 10 | before | mae | I go to school before 8 am. | watashi wa hachi ji mae ni gakkou e iku | 前 | 私 は 8 時 前 に 学校 へ 行く |
↑↑↑ | 11 | after | ato | He comes home after 6 pm. | kare wa 6 ji-sugi ni kitaku suru | 後 | 彼 は 6 時 過ぎ に 帰宅 する |
↑↑↑ | 12 | to get up | okiru | I wake up at 6.30 am. | watashi wa gozen roku ji han ni okiru | 起きる | 私 は 午前 6 時 半 に 起きる |
↑↑↑ | 13 | to work | hataraku | She works at the museum. | kanojo wa bijutsuka de hataraite iru | 働く | 彼女 は 美術-館 で 働いて いる |
↑↑↑ | 14 | to start | hajimeru | He starts working at 8 o'clock. | kare wa hachi ji kara hataraki hajimeru | 始める | 彼 は 八 時 から 働き 始める |
↑↑↑ | 15 | to finish | owaru | My roommate finishes his work at 4 pm. | watashi no ruumumeito wa gogo yon ji ni kare no shigoto ga owaru | 終わる | 私 の ルームメイト は 午後 4 時 に 彼 の 仕事 が 終わる |
↑↑↑ | 16 | a break | kyuukei | I take a break for 15 minutes. | watashi wa juugo hun kan no kyuukei wo toru | 休憩 | 私 は 1 5 分間 の 休憩 を 取る |
↑↑↑ | 17 | a minute | hun | 25 minutes | nijuugo hun | 分 | 25 分 |
↑↑↑ | 18 | about | daitai | About 15 minutes | daitai juugo hun | 大体 | 大体 15 分 |
↑↑↑ | 19 | a second | byou | One minute has 60 seconds. | ippun wa roku juu byou aru | 秒 | 1 分 は 60 秒 ある |
↑↑↑ | 20 | an hour | jikan | One hour has 60 minutes. | ichi jikan wa rokujun pun aru | 時間 | 一 時間 は 60 分 ある |
↑↑↑ | 21 | to take | kakaru | It takes about 2 hours. | kore ni wa yaku ni jikan kakaru | かかる | これ に は 約 2 時間 かかる |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
21 | 1 | a train | densha | He travels by train to the beach. | kare wa densha de bīchi e iku | 電車 | 彼 は 電車 で ビーチ へ 行く |
↑↑↑ | 2 | a train station | eki | The train station is opposite to the school. | eki wa gakkou no hantaigawa ni aru | 駅 | 駅 は 学校 の 反対側 に ある |
↑↑↑ | 3 | a train ticket | joushaken | The train ticket costs 100 dollars. | densha no jōshaken wa 100 doru da | 乗車券 | 電車 の 乗車券 は 100 ドル だ |
↑↑↑ | 4 | to depart | shuppatsu suru | This train departs from the station at 10 am. | kono densha wa gozen juu ji ni eki wo shuppatsu suru | 出発 する | この 電車 は 午前 10 時 に 駅 を 出発 する |
↑↑↑ | 5 | to arrive | touchaku suru | This train arrives at the destination station at 2 pm. | kono densha wa gogo ni ji ni mokutekichi no eki ni touchaku suru | 到着 する | この 電車 は 午後 2 時 に 目的地 の 駅 に 到着 する |
↑↑↑ | 6 | a schedule | jikokuhyou | The train schedule is here. | koko ni densha no jikokuhyou ga aru | 時刻表 | ここ に 電車 の 時刻表 が ある |
↑↑↑ | 7 | a plane | hikouki | His friend travels by plane. | kare no tomodachi wa hikouki de ryokou suru | 飛行機 | 彼 の 友達 は 飛行機 で 旅行 する |
↑↑↑ | 8 | airport | kuukou | I am at the airport now. | watashi wa ima kuukou ni iru | 空港 | 私 は 今 空港 に いる |
↑↑↑ | 9 | a plane ticket | toujouken | I have two plane tickets. | watashi wa ni mai no toujouken wo motteiru | 搭乗券 | 私 は 2枚 の 搭乗券 を 持って いる |
↑↑↑ | 10 | to board | toujou suru | Boarding time is at 2.30 pm. | toujou jikan wa gogo ni ji han da | 搭乗 する | 搭乗 時間 は 午後 2 時 半 だ |
↑↑↑ | 11 | to land | chakuriku suru | The plane lands at 11 pm. | hikouki wa gogo juu-ichi ji ni touchaku suru | 着陸 する | 飛行機 は 午後 11 時 に 着陸 する |
↑↑↑ | 12 | a flight | bin | My flight number is 4246. | watashi no benmei wa yon-ni-yon-roku da | 便 | 私 の 便名 は 4246 だ |
↑↑↑ | 13 | a bus station | basutaaminaru | I am at the bus station now. | watashi wa ima basutei ni iru | バスターミナル | 私 は 今 バス停 に いる |
↑↑↑ | 14 | a bus ticket | joushaken | A bus ticket costs 20 dollars. | joushaken wa nijuu doruda | 乗車券 | 乗車券 は 20 ドルだ |
↑↑↑ | 15 | a passenger | joukyaku | The passengers are on the bus. | jōkyaku ga basu ni notte iru | 乗客 | 乗客 が バス に 乗って いる |
↑↑↑ | 16 | a ticket seller | chiketto hanbai in | The ticket seller sells bus tickets and train tickets. | chiketto hanbai-in wa basu no joushaken to densha no jousheken wo utte iru | チケット 販売 員 | チケット 販売員 は バス の 乗車券 と 電車 の 乗車券 を 売って いる |
↑↑↑ | 17 | a driver | untenshu | The bus driver stops at the supermarket. | basu no unten-shu wa sūpāmāketto de teisha suru | 運転手 | バス の 運転手 は スーパーマーケット で 停車 する |
↑↑↑ | 18 | first | shihatsu | The first train leaves at 5 am. | shihatsu densha wa gozen go ji ni deru | 始発 | 始発 電車 は 午前 5 時 に 出る |
↑↑↑ | 19 | harbor | minato | The harbor is near the train station. | minato wa eki no chikaku ni aru | 港 | 港 は 駅 の 近く に ある |
↑↑↑ | 20 | line | sen | The green line bus passes this station. | midori sen nobasu wa kono eki wo tooru | 線 | 緑線 の バス は この 駅 を 通る |
↑↑↑ | 21 | ferry | ferii | I'm waiting for the ferry. | watashi wa koko de ferii wo matte iru | フェリー | 私 は ここ で フェリー を 待って いる |
↑↑↑ | 22 | to get off | oriru | I get off the train at the final station. | watashi wa shūten de densha o oriru | 降りる | 私 は 終点 で 電車 を 降りる |
↑↑↑ | 23 | to get on | noru | I get on the bus at the bus station. | watsahi wa basutei kara basu ni noru | 乗る | 私 は バス停 から バス に 乗る |
↑↑↑ | 24 | last | saishuu | The last train leaves at 11 pm. | shuuden wa gogo juu ichi ji ni deru | 最終 | 終電 は 午後 1 1 時 に 出る |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
22 | 1 | class | jugyou | We don't have classes today. | kyou watashitachi wa jugyou ga nai | 授業 | 今日 私たち は 授業 が 無い |
↑↑↑ | 2 | to start | hajimaru | The German language class starts today. | doitsu go no jugyou wa kyou kara hajimaru | 始まる | ドイツ 語 の 授業 は 今日 から 始まる |
↑↑↑ | 3 | to finish | owaru | The Japanese language class finishes at 4 pm. | nihongo no jugyou wa gogo yo ji ni owaru | 終わる | 日本語 の 授業 は 午後 4 時 に 終わる |
↑↑↑ | 4 | to be ready | youi suru | Are you ready? | youi wa ii? | 用意 する | 用意 は いい? |
↑↑↑ | 5 | to turn off a mobile phone | keitai no dengen wo kiru | Please turn off mobile phones in class. | jugyouchuu wa keitai denwa no dengen wo kitte kudasai | 携帯 の 電源 を 切る | 授業中 は 携帯 電話 の 電源 を 切って ください |
↑↑↑ | 6 | to turn on a mobile phone | keitai no dengen wo tsukeru | He is turning on his mobile phone. | kare wa kare no keitai denwa no dengen o irete iru | 携帯 の 電源 を つける | 彼 は 彼 の 携帯 電話 の 電源 を 入れて いる |
↑↑↑ | 7 | to read | yomu | She is reading a magazine at the moment. | kanojo wa choudo zasshi wo yonde iru | 読む | 彼女 は ちょうど 雑誌 を 読んで いる |
↑↑↑ | 8 | homework | shukudai | I'm doing my homework now. | watashi wa ima shukudai wo shite iru | 宿題 | 私 は 今 宿題 を して いる |
↑↑↑ | 9 | to listen | kiku | He is not listening to music. | kare wa ongaku wo kiite inai | 聞く | 彼 は 音楽 を 聞いて いない |
↑↑↑ | 10 | to write | kaku | What is he writing? | kare wa nani wo kaite iru nodesu ka? | 書く | 彼 は 何 を 書いて いる のです か? |
↑↑↑ | 11 | alphabet | moji | Is he writing the Korean alphabet? | kare wa kankokugo no moji wo kaite iru nodesu ka? | 文字 | 彼 は 韓国語 の 文字 を 書いて いる のです か? |
↑↑↑ | 12 | exam | shiken | He is taking an exam. | kare wa shiken wo ukete iru | 試験 | 彼 は 試験 を 受けて いる |
↑↑↑ | 13 | to ask | shitsumon suru | He will ask the teacher tomorrow. | kare wa ashita sensei ni shitsumon suru | 質問 する | 彼 は 明日 先生 に 質問 する |
↑↑↑ | 14 | to come | kuru | She will come to class next week. | kanojo wa raishuu jugyou ni kuru | 来る | 彼女 は 来週 授業 に 来る |
↑↑↑ | 15 | to forget | wasureru | I will not forget my book anymore. | watashi wa mou watashi no hon wo wasurenai | 忘れる | 私 は もう 私 の 本 を 忘れない |
↑↑↑ | 16 | future | shourai | What will you do in the future? | anata wa shourai nani wo shimasu ka? | 将来 | あなた は 将来 何 を します か? |
↑↑↑ | 17 | to give | kureru | Will you give me an answer? | kotae wo kuremasen ka? | くれる | 答え を くれません か? |
↑↑↑ | 18 | to finish class | jugyou ga owaru | We will finish class at 1 pm. | jugyou wa gogo ichiji ni owarimasu | 授業 が 終わる | 授業 は 午後 1時 に 終わります。 |
↑↑↑ | 19 | to teach | oshieru | He has been teaching here for 8 years. | kare wa hachi nenkan koko de oshiete iru | 教える | 彼 は 8 年間 ここ で 教えて いる |
↑↑↑ | 20 | to wait | matsu | We have been waiting for the teacher since 11 am. | watashitachi wa gogo juu ichi ji kara sensei wo matte iru | 待つ | 私たち は 午後 1 1 時 から 先生 を 待って いる |
↑↑↑ | 21 | essay | essei | She hasn't finished writing her essay yet. | kanojo wa mada essei wo kaki owatte inai | エッセイ | 彼女 は まだ エッセイ を 書き 終わって いない |
↑↑↑ | 22 | progress | shinpo/ageru | The students made good progress in English. | seito-tachi wa eigo no seiseki o ageta | 進歩/上げる | 生徒たち は 英語 の 成績 を 上げた |
↑↑↑ | 23 | to know | shiru | I knew already. | watashi wa mou shitte ita | 知る | 私 は もう 知って いた |
↑↑↑ | 24 | to try | ganbaru | I have tried my best. | watashi wa ganbatta | 頑張る | 私 は 頑張った |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
23 | 1 | Type of music | onagaku no janru | Favorite music type | okiniiri no ongaku no janru | 音楽 の ジャンル | お気に入り の 音楽 の ジャンル |
↑↑↑ | 2 | Pop | poppu | My favorite music type is pop. | watashi no okiniiri no ongaku janru wa poppusu da | ポップ | 私 の お気に入り の 音楽 ジャンル は ポップス だ |
↑↑↑ | 3 | Rock | rokku | I like rock music more than pop music. | watashi wa poppusu yori rokku no hō ga suki da | ロック | 私 は ポップス より ロック の 方 が 好き だ |
↑↑↑ | 4 | Jazz | jazu | I like jazz music more than rock music. | watashi wa rokku yori jazu no hō ga suki da | ジャズ | 私 は ロック より ジャズ の 方 が 好き だ |
↑↑↑ | 5 | Classic | kurashikku | He does not like to listen to classical music. | kare wa kurashikku o kiku no wa suki ja nai | クラシック | 彼 は クラシック を 聴く の は 好き じゃ ない |
↑↑↑ | 6 | Country | kantorii | She likes to sing country music more than pop music. | kanojo wa poppusu yori kantorii wo utau hou ga suki da | カントリー | 彼女 は ポップス より カントリー を 歌 う方 が 好き だ |
↑↑↑ | 7 | singer | kashu | Her favorite singer is Elvis Presley. | kanojo no okiniiri no kashu wa eruvisu purisuriida | 歌手 | 彼女 の お気に入り の 歌手 は エルヴィス・ プレスリーだ |
↑↑↑ | 8 | band | bando | My favorite band is the Beatles. | watashi no okiniiri no bando wa biitoruzuda | バンド | 私 の お気に入り の バンド は ビートルズだ |
↑↑↑ | 9 | musician | myuujishan | My father's favorite musician is Mozart. | watashi no chichi no okiniiri no ongakuka wa mootsuarutoda | ミュージシャン | 私 の 父 の お気に入り の 音楽-家 は モーツァルトだ |
↑↑↑ | 10 | to guess | yosou suru | Guess who. | dare da to omou? | 予想 する | 誰 だ と 思う? |
↑↑↑ | 11 | voice | koe | That singer has a very beautiful voice. | ano kashu wa totemo kirei na koe o shite iru | 声 | あの 歌手 は とても 綺麗 な 声 を して いる |
↑↑↑ | 12 | can | dekiru | I can sing. | watashi wa utaeru | できる | 私 は 歌える |
↑↑↑ | 13 | guitar | gitaa | I can play the guitar. | watashi wa gitaa wo hikeru | ギター | 私 は ギター を 弾ける |
↑↑↑ | 14 | piano | piano | She can play the piano. | kanojo wa piano wo hikeru | ピアノ | 彼女 は ピアノ を 弾ける |
↑↑↑ | 15 | violin | baiorin | You can play the violin. | anata wa baiorin wo hikeru | バイオリン | あなた は バイオリン を 弾ける |
↑↑↑ | 16 | easy | kantan | Playing guitar is easy. | gitta wo hiku no wa kantan da | 簡単 | ギター を 弾く の は 簡単 だ |
↑↑↑ | 17 | difficult | muzukashii | Playing violin is difficult. | baiorin wo hiku no wa muzukashii | 難しい | バイオリン を 弾く の は 難しい |
↑↑↑ | 18 | to practice | renshuu | I practice playing the piano every day. | watashi wa piano wo hiku renshuu wo mainichi shite iru | 練習 | 私 は ピアノ を 弾く 練習 を 毎日 して いる |
↑↑↑ | 19 | music school | ongaku gakko | He learns to play the guitar at the music school. | kare wa ongaku gakkō de gitā o manabu | 音楽 学校 | 彼 は 音楽 学校 で ギター を 学ぶ |
↑↑↑ | 20 | own | shoyuu suru | She learns to play the piano on her own. | kanojo wa piano o hiku no o dokugaku de manabu | 所有 する | 彼女 は ピアノ を 弾く の を 独学 で 学ぶ |
↑↑↑ | 21 | music lesson | ongauku ressun | We practice singing in the music lesson. | watashitachi wa ongaku ressun de utau renshuu wo suru | 音楽 レッスン | 私たち は 音楽 レッスン で 歌う 練習 を する |
↑↑↑ | 22 | to teach | oshieru | My teacher teaches me to play the violin. | watashi no sensei ga baiorin no hikikata o oshiete kureru | 教える | 私 の 先生 が バイオリン の 弾き方 を 教えて くれる |
↑↑↑ | 23 | musical instruments | gakki | | | 楽器 | |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
24 | 1 | post office | yuubinkyoku | I go to the post office every month. | watashi wa maitsuki yuubinkyoku ni iku | 郵便局 | 私 は 毎月 郵便局 に 行く |
↑↑↑ | 2 | letter | tegami | I write a letter to my parents every month. | watashi wa maitsuki ryōshin ni tegami o kaku | 手紙 | 私 は 毎月 両親 に 手紙 を 書く |
↑↑↑ | 3 | to send | okuru | I send a letter to my friend every week. | watashi wa maishuu tomodachi ni tegami wo okuru | 送る | 私 は 毎週 友達 に 手紙 を 送る |
↑↑↑ | 4 | stamp | kitte | I want to buy three stamps. | watashi wa san mai no kitte wo kaitai | 切手 | 私 は 3 枚 の 切手 を 買いたい |
↑↑↑ | 5 | envelope | huutou | I want to buy two envelopes. | watashi wa ni mai no huutou wo kaitai | 封筒 | 私 は 2 枚 の 封筒 を 買いたい |
↑↑↑ | 6 | postcard | hagaki | I go to the post office to send postcards. | watashi wa hagaki wo okuru tame ni yuubinkyoku e iku | はがき | 私 は はがき を 送る ため に 郵便局 へ 行く |
↑↑↑ | 7 | package | kodutsumi | He goes to the post office to send a package. | kare wa kodutsumi wo okuru tame ni yuubinkyoku e iku | 小包 | 彼 は 小包 を 送る ため に 郵便局 へ 行く |
↑↑↑ | 8 | airmail | eameeru | She sends a package via airmail. | kanojo wa ea meeru de kodutsumi wo okuru | エアメール | 彼女 は エア メール で 小包 を 送る |
↑↑↑ | 9 | souvenir | omiyage | She goes to the post office to send souvenirs. | kanojo wa o miyage wo okuru tame ni yuubinkyoku e iku | お土産 | 彼女 は お 土産 を 送る ため に 郵便局 へ 行く |
↑↑↑ | 10 | to register | kakidome suru | I want to register the package. | watashi wa kozutsumi o kakidome suru | 書留する | 私 は 小包 を 書留 する |
↑↑↑ | 11 | bank | ginkou | She goes to the bank every Monday. | kanojo wa maishuu getsuyoubi ni ginkou e iku | 銀行 | 彼女 は 毎週月曜 日 に 銀行 へ 行く |
↑↑↑ | 12 | bank account | ginkou kouza | I have a bank account already. | watashi wa mou ginkou kouza wo motte iru | 銀行 口座 | 私 は もう 銀行 口座 を 持って いる |
↑↑↑ | 13 | money | okane | I don't have money. | watashi wa okane wo motte inai | お金 | 私 は お金 を 持って いない |
↑↑↑ | 14 | to deposit | yokin suru | I want to deposit money to this account. | watashi wa kono kōza ni yokin shitai | 預金 する | 私 は この 口座 に 預金 したい |
↑↑↑ | 15 | to withdraw | hikiotosu | I want to withdraw money from this account. | watashi wa kono kouza kara okane wo hikiotoshitai | 引き落とす | 私 は この 口座 から お金 を 引き落としたい |
↑↑↑ | 16 | to transfer | hurikomu | I want to transfer money from this account to that account. | watashi wa kono kōza kara ano kōza ni sōkin shitai | 振り込む | 私 は この 口座 から あの 口座 に 送金 したい |
↑↑↑ | 17 | exchange rate | kawase reeto | Today's exchange rate. | kyou no kawase reeto | 為替 レート | 今日 の 為替 レート |
↑↑↑ | 18 | to exchange | ryougae suru | I want to exchange money. | watashi wa okane wo ryougae shitai | 両替 する | 私 は お金 を 両替 したい |
↑↑↑ | 19 | currency | tuuka | I want to exchange currency from Dollars to Euros. | doru kara yuuro ni tsuuka wo ryougae shitaidesu | 通貨 | ドル から ユーロ に 通貨 を 両替 したいです。 |
↑↑↑ | 20 | bank note | osatsu | We only exchange bank notes. | watashitachi wa osatsu dake ryougae shitai | お札 | 私たち は お札 だけ 両替 したい |
↑↑↑ | 21 | coin | kozeni | We don't exchange coins. | watashitachi wa kozeni wa ryougae shiai | 小銭 | 私たち は 小銭 は 両替 しない |
↑↑↑ | 22 | per | nitsuki | The exchange rate is 1.25 dollars per one Euro. | kawase reeto wa ichi yuuro nitsuki itten-nijugo doru desu | につき | 為替 レート は 1 ユーロ につき 1.25 ドル です。 |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
25 | 1 | last year | kyonen | I went to Japan last year. | watashi wa kyonen nihon ni itta | 去年 | 私 は 去年 日本 に 行った |
↑↑↑ | 2 | last month | sengetsu | They went to China last month. | karera wa sengetsu chuugoku ni itta | 先月 | 彼-ら は 先月 中国 に 行った |
↑↑↑ | 3 | to visit | otozureru | Last year, we visited that museum. | kyonen watashitachi wa ano bijutsukan wo otozuremashita | 訪れる | 去年 私たち は あの 美術館 を 訪れました。 |
↑↑↑ | 4 | to travel | ryokou suru | She traveled to France last week. | kanojo wa senshuu huransu e ryokou shita | 旅行 する | 彼女 は 先週 フランス へ 旅行 した |
↑↑↑ | 5 | alone | hitori | He traveled in the USA alone last year. | kare wa kyonen hitori de amerika e ryokou shita | 一人 | 彼 は 去年 一人 で アメリカ へ 旅行 した |
↑↑↑ | 6 | yesterday | kinou | Yesterday, he visited two museums. | kare wa kinou nikasho no bijutsukan e otozureta | 昨日 | 彼 は 昨日 2つ の 美術-館 へ 訪れた |
↑↑↑ | 7 | abroad | kaigai | I have never been abroad. | watashi wa imamade kaigai ni itta koto ga nai | 海外 | 私 は 今まで 海外 に 行った こと が ない |
↑↑↑ | 8 | to plan | keikaku suru | We have not planned where to go yet. | watashitachi wa mada doko ni iku ka keikaku shitenai | 計画 する | 私たち は まだ どこ に 行く か 計画 してない |
↑↑↑ | 9 | to decide | kimeru | I have not decided where to go yet. | watashi wa mada doko ni iku ka kimetenai | 決める | 私 は まだ どこ に 行く か 決めてない |
↑↑↑ | 10 | vacation | kyuuka | He has not planned for his vacation yet. | kare wa mada kare no kyuuka no keikaku wo shitenai | 休暇 | 彼 は まだ 彼 の 休暇 の 計画 を してない |
↑↑↑ | 11 | trip | ryokou | She has not planned for her trip yet. | kanojo wa mada kanojo no ryokou wo keikaku shitenai | 旅行 | 彼女 は まだ 彼女 の 旅行 を 計画 してない |
↑↑↑ | 12 | to rent | kariru | I have planned to rent a car already. | watashi wa mō kuruma o kariru koto o keikaku shite iru | 借りる | 私 は もう 車 を 借りる こと を 計画 して いる |
↑↑↑ | 13 | tourist | ryokousha | I am a tourist. | watashi wa ryokousha da | 旅行者 | 私 は 旅行-者 だ |
↑↑↑ | 14 | place | basho | Which place should I visit? | dono basho wo otozureru beki desuka? | 場所 | どの 場所 を 訪れるべき です か? |
↑↑↑ | 15 | to choose | erabu | What travel program should I choose? | dono ryokou puran wo erabeba ii desuka? | 選ぶ | どの 旅行 プラン を 選べば いいです か? |
↑↑↑ | 16 | to miss | …sobieru | You should not miss visiting this place. | kono basho wa zettai itta hō ga ī | ・・・そびれる | この 場所 は 絶対 行った 方 が いい |
↑↑↑ | 17 | to start | hajimeru | When should we start? | itsu hajimerubekidesu ka? | 始める | いつ 始めるべきです か? |
↑↑↑ | 18 | entrance fee | nyuuenryou | How much is the entrance fee? | nyujouryou wa ikura desuka | 入園料 | 入場料 は いくら ですか? |
↑↑↑ | 19 | picture | kaiga | This picture is very beautiful. | kono kaiga wa totemo kirei da | 絵画 | この 絵画 は とても 綺麗 だ |
↑↑↑ | 20 | to take photos | shashin wo toru | You can take photos here. | koko de shashin o toreru | 写真 を 撮る | ここ で 写真 を 撮れる |
↑↑↑ | 21 | to allow | kyoka suru | Taking photos is not allowed here. | kokodeno satsuei wa kyoka sarete imasen | 許可 する | ここでの 撮影 は 許可 されて いません。 |
↑↑↑ | 22 | to enter | hairu | You are not allowed to enter this place. | kono basho ni hairu koto wa kinshi sarete iru | 入る | この 場所 に 入る こと は 禁止 されて いる |
↑↑↑ | 23 | to touch | sawaru | You are not allowed to touch the pictures. | kaiga ni fureru koto wa kinshi sarete iru | 触る | 絵画 に 触れる こと は 禁止 されて いる |
↑↑↑ | 24 | guide | gaido | The guide allows the tourists to take pictures. | gaido wa ryokousha ni shashin satsuei wo kyoka shita | ガイド | ガイド は 旅行-者 に 写真 撮影 を 許可 した |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
26 | 1 | a hotel | hoteru | We like this hotel very much. | watashitachi wa kono hoteru ga totemo suki da | ホテル | 私たち は この ホテル が とても 好き だ |
↑↑↑ | 2 | to stay | taizai suru | We want to stay here for two nights. | kokoni nihaku taizai shitaidesu | 滞在 する | ここに 2泊 滞在 したいです。 |
↑↑↑ | 3 | check-in | chekkuin | Check-in time is after 2 pm. | gogo ni ji kara chekku in | チェックイン | 午後 2 時 から チェック イン |
↑↑↑ | 4 | check-out | chekkuouto | Check-out time is before 2 pm. | gogo ni ji mae ni chekkuauto | チェックアウト | 午後 2 時 前 に チェックアウト |
↑↑↑ | 5 | reception | huronto | Reception is open 24 hours. | huronto wa ni-juu-yo jikan taiou da | フロント | フロント は 24 時間 対応 だ |
↑↑↑ | 6 | guest | kyaku | Five guests are waiting at the reception to check-in. | go nin no kyaku ga chekku in suru tame ni huronto de matte iru | 客 | 5 人 の 客 が チェック イン する ため に フロント で 待って いる |
↑↑↑ | 7 | to reserve | yoyaku suru | I want to reserve two rooms for four people. | watashi wa yo ninbun wo huta heya wo yoyaku shitai | 予約 する | 私 は 4 人分 の 二 部屋 を 予約 したい |
↑↑↑ | 8 | a single room | shingururuumu | I want to reserve a single room for one night. | watashi wa shigururuumu wo hitoban yoyaku shitai | シングルルーム | 私 は シングルルーム を 一晩 予約 したい |
↑↑↑ | 9 | a double room | dabururuumu | I want to reserve a double room for one week. | watashi wa dabururuumu wo isshukan yoyaku shitai | ダブルルーム | 私 は ダブルルーム を 一週間 予約 したい |
↑↑↑ | 10 | extra bed | tsuka no beddo | I want to have an extra bed for my daughter. | watashi wa musume no tame ni tsuika no beddo wo onegai shitai | 追加 の ベッド | 私 は 娘 の ため に 追加 の ベッド を お 願いしたい |
↑↑↑ | 11 | a shared room | shearuumu | This hotel provides shared rooms. | kono hoteru wa shearuumu wo teikyou shite iru | シェアルーム | この ホテル は シェアルーム を 提供 して いる |
↑↑↑ | 12 | facility | setsubi | There are many facilities in the hotel. | hoteru ni wa takusan no setsubi ga aru | 設備 | ホテル に は たくさん の 設備 が ある |
↑↑↑ | 13 | a room key | ruumukii | Can I leave my room key at reception? | watashi no ruumu kii wo huronto ni azukete mo iidesu ka? | ルームキー | 私 の ルーム キー を フロント に 預けて も いいです か? |
↑↑↑ | 14 | luggage | nimotsu | Can I leave my luggage here? | watashi no nimotsu wo koko ni oite mo iidesu ka? | 荷物 | 私 の 荷物 を ここ に 置いて も いいです か? |
↑↑↑ | 15 | Internet | intaanetto | Does the hotel provide Internet? | hoteru ni wa intānetto ga arimasu ka? | インターネット | ホテル に は インターネット が あります か? |
↑↑↑ | 16 | a swimming pool | suei puuru | This hotel does not have a swimming pool. | kono hoteru ni wa suiei puuru ga nai | 水泳 プール | この ホテル に は 水泳 プール が ない |
↑↑↑ | 17 | emergency exit | hijouguchi | The emergency exit is here. | hijouguchi wa koko ni aru | 非常口 | 非常口 は ここ に ある |
↑↑↑ | 18 | maid | kaseihu | This maid is working here. | kono kaseihu ga koko de hataraite iru | 家政婦 | この 家政-婦 が ここ で 働いて いる |
↑↑↑ | 19 | to rest | kyuukei suru | I want to rest in my room. | watashi wa heya de kyuukei wo shitai | 休憩 する | 私 は 部屋 で 休憩 を したい |
↑↑↑ | 20 | to clean | souji suru | A maid cleans the room. | kaseihu ga heya wo souji suru | 掃除 する | 家政-婦 が 部屋 を 掃除 する |
↑↑↑ | 21 | the lobby | robii | Your luggage is in the lobby. | anata no nimotsu wa robee ni aru | ロビー | あなた の 荷物 は ロビー に ある |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
27 | 1 | to show | miseru | | | 見せる | |
↑↑↑ | 2 | Passport | pasupooto | Please show your passport. | pasupooto wo misete kudasai | パスポート | パスポートを見せてください |
↑↑↑ | 3 | Visa | biza | Please show your visa. | biza wo misete kudasai | ビザ | ビザ を 見せて ください |
↑↑↑ | 4 | Personal ID card | mibun shoumeisho | Please show your personal ID card. | mibun shoumeisho wo misete kudasai | 身分 証明書 | 身分 証明書 を 見せて ください |
↑↑↑ | 5 | to put | oku | He puts his bag on the table. | kare wa baggu wo teeburu no ue ni oita | 置く | 彼 は バッグ を テーブル の 上 に 置いた |
↑↑↑ | 6 | Luggage | tenimotsu | Please put your luggage here. | koko ni tenimotsu wo oite kudasai | 手荷物 | ここ に 手荷物 を 置いて ください |
↑↑↑ | 7 | to lay | oku | She lays her passport on the table. | kanojo wa pasupōto o teiburu no ue ni oku | 置く | 彼女 は パスポート を テーブル の 上 に 置く |
↑↑↑ | 8 | conveyor belt | berutokonbeyaa | He lays his bag on the conveyor belt. | kare wa baggu wo beruto konbeyaa no ue ni oita | ベルトコンベヤー | 彼 は バッグ を ベルト コンベヤー の 上 に 置いた |
↑↑↑ | 9 | to take off | nugu | I take off my leather shoes. | watashi wa rezaa shuuzu wo nugu | 脱ぐ | 私 は レザー シューズ を 脱ぐ |
↑↑↑ | 10 | to put | ireru | She puts her books in her luggage. | kanojo wa hon o tenimotsu no naka ni ireru | 入れる | 彼女 は 本 を 手荷物 の 中 に 入れる |
↑↑↑ | 11 | basket | kago | They put your watch in the basket. | karera wa anata no tokei wo kago no naka ni ireta | かご | 彼ら は あなた の 時計 を かご の 中 に 入れた |
↑↑↑ | 12 | boarding pass | toujouken | I put my boarding pass in the basket. | watashi wa toujouken wo kago no naka ni ireta | 搭乗券 | 私 は 搭乗券 を かご の 中 に 入れた |
↑↑↑ | 13 | purpose | mokuteki | He has no purpose to come here. | kare wa mokuteki mo naku koko e kita | 目的 | 彼 は 目的 も なく ここ へ 来た |
↑↑↑ | 14 | sightseeing | kankou | For sightseeing | kankou no tame | 観光 | 観光 の ため |
↑↑↑ | 15 | business | shucchou | For a business trip | shucchou no tame | 出張 | 出張 の ため |
↑↑↑ | 16 | to fill | umeru | | | 埋める | |
↑↑↑ | 17 | immigration form | nyuukoku shinsa youshi | Please fill in the immigration form. | nyuukoku shinsa youshi wo kinyuu shitekudasai | 入国 審査 用紙 | 入国 審査-用-紙 を 記入 して ください |
↑↑↑ | 18 | to follow | tsuiteiku | Please follow me. | watashi ni tsuite kite kudasai | ついていく | 私 に ついて きて ください |
↑↑↑ | 19 | to get | toru | I will get my luggage. | tenimotsu wo toru | 取る | 手荷物 を 取る |
↑↑↑ | 20 | meeting point | machiawase basho | We will meet at the meeting point. | watashitachi wa machiawase basho de au | 待ち合わせ 場所 | 私たち は 待ち合わせ 場所 で 会う |
↑↑↑ | 21 | sign | hyoushiki | I will follow the sign to the meeting point. | watashi wa machiawase basho made hyōshiki ni shitagatte iku | 標識 | 私 は 待ち合わせ 場所 まで 標識 に 従って 行く |
↑↑↑ | 22 | to pick up | mukae ni iku | He will pick her up from the airport. | kare wa kanojo wo kuukou made mukae ni iku | 迎え に 行く | 彼 は 彼女 を 空港 まで 迎え に 行く |
↑↑↑ | 23 | escalator | esukareetaa | She will go down the escalator. | kanojo wa esukareitā de oriru | エスカレーター | 彼女 は エスカレーター で 降りる |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
28 | 1 | to be engaged | konyaku suru | My older sister was engaged a month ago. | watashi no ane ga ikkagetsu mae ni konyaku shita | 婚約 する | 私 の 姉 が 1か月 前 に 婚約 した |
↑↑↑ | 2 | to be divorced | rikon suru | She divorced three years ago. | kanojo wa san nen mae ni rikon shita | 離婚 する | 彼女 は 3 年 前 に 離婚 した |
↑↑↑ | 3 | to separate | Hanareru | They separated two weeks ago. | karera wa 2 shūkan mae ni bekkyo shita | 離れる | 彼ら は 2 週間 前 に 別居 した |
↑↑↑ | 4 | to break up | wakareru | We broke up five days ago. | watashitachi wa itsuka mae ni wakareta | 別れる | 私たち は 5日 前 に 別れた |
↑↑↑ | 5 | girlfriend | kanojo | He broke up with his girlfriend already. | kare wa mou kanojo to wakareta | 彼女 | 彼 は もう 彼女 と 別れた |
↑↑↑ | 6 | to be single | dokushin | He has been single for more than 20 years. | kare wa ni-juu nen ijou dokushinda | 独身 | 彼 は 20 年 以上 独身だ |
↑↑↑ | 7 | to be married | kekkon suru | My parents have already been married for over 30 years. | watashi no ryōshin wa kekkon shite mō 30 nen ijō da | 結婚 する | 私 の 両親 は 結婚 して もう 30 年 以上 だ |
↑↑↑ | 8 | to know | shiru | I have known him for over 10 years. | watashi wa kare no koto wo juu nen ijou shitte iru | 知る | 私 は 彼 の こと を 10 年 以上 知って いる |
↑↑↑ | 9 | together | issho | My parents have been living together for over 40 years already. | watashi no ryōshin wa mō 40 nen ijō issho ni kurashite iru | 一緒 | 私 の 両親 は もう 40 年 以上 一緒 に 暮らして いる |
↑↑↑ | 10 | boyfriend | kareshi | My boyfriend and I have been living together for more than 2 years. | kareshi to watashi wa 2 nen ijō issho ni kurashite iru | 彼氏 | 彼氏 と 私 は 2 年 以上 一緒 に 暮らして いる |
↑↑↑ | 11 | widow | miboujin | She has been a widow for more than 5 years. | kanojo wa mibōjin ni natte 5 nen ijō da | 未亡人 | 彼女 は 未亡人 に なって 5 年 以上 だ |
↑↑↑ | 12 | to propose | puropoozu suru | He proposed to her when she was watching a movie last night. | kare wa sakuban kanojo ga eiga wo mite iru toki ni puropoozu shita | プロポーズ する | 彼 は 昨晩 彼女 が 映画 を 観て いる とき に プロポーズ した |
↑↑↑ | 13 | to cry | naku | She cried so much last night. | kanojo wa sakuban sugoku naita | 泣く | 彼女 は 昨晩 すごく 泣いた |
↑↑↑ | 14 | to meet | au | We met while we were studying in the university. | daigaku zaigaku-chū ni watashi -tachi wa deatta | 会う | 大学 在学 中 に 私-たち は 出会った |
↑↑↑ | 15 | to argue | iiarasou | We argued while we were eating. | watashi-tachi wa shokuji-chū ni īarasotta | 言い争う | 私たち は 食事中 に 言い争った |
↑↑↑ | 16 | to hear (a story) | kiku | | | 聞く | |
↑↑↑ | 17 | to move | hikkoshi | They were married for a year before they moved to Japan. | karera wa Nihon ni hikkosu 1 nenmae ni kekkon shita | 引っ越す | 彼ら は 日本 に 引っ越す 1 年前 に 結婚 した |
↑↑↑ | 18 | honeymoon | shinkon ryokou | We went on our honeymoon after we had been married for three days. | watashi-tachi wa kekkon shite 3 nichi-go ni shinkon ryokō e itta | 新婚 旅行 | 私たち は 結婚 して 3 日後 に 新婚 旅行 へ 行った |
↑↑↑ | 19 | the truth | shinjitsu | I told him the truth before I broke up with him. | watashi wa kare to wakareru mae ni shinjitsu wo tsutaeta | 真実 | 私 は 彼 と 別れる 前 に 真実 を 伝えた |
↑↑↑ | 20 | to lie | uso wo tsuku | He never lies to her anymore after he proposed to her. | kare wa kanojo ni puropoozu shita ato uso wo tsukanakunatta | 嘘 を つく | 彼 は 彼女 に プロポーズ した 後 嘘 を つかなくなった |
↑↑↑ | 21 | to date | tsukiau | She had been single for five years before she dated him. | kanojo wa kare to tsukiau mae made go nenkan dokushin datta | 付き合う | 彼女 は 彼 と 付き合う 前 まで 5 年間 独身 だった |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
29 | 1 | Help! | tasukete! | Help me! | tasukete! | 助けて! | 助けて! |
↑↑↑ | 2 | to find | sagasu | She is finding her hand bag. | kanojo wa kanojo no hando baggu wo sagashiteiru | 探す | 彼女 は 彼女 の ハンドバッグ を 探して いる |
↑↑↑ | 3 | missing | nakusu | Her hand bag is missing. | kanojo no handobaggu ga nai | 失くす | 彼女 の ハンドバッグ が ない |
↑↑↑ | 4 | to steal | nusumu | Someone has stolen my bag. | dareka ga watashi no baggu wo nusunda | 盗む | 誰か が 私 の バッグ を 盗んだ |
↑↑↑ | 5 | to help | tetsudau | He helped me find my suitcase. | kare wa watashi no suutsu keesu wo sagasu no wo tetsudattekureta | 手伝う | 彼 は 私 の スーツケース を 探す の を 手伝って くれた |
↑↑↑ | 6 | to be scared | kowagaru | I'm scared. | watashi wa kowai desu | 怖がる | 私 は 怖い です |
↑↑↑ | 7 | emergency | kinkyuu | | | 緊急 | |
↑↑↑ | 8 | phone number | denwa bangou | Emergency phone number. | kinkyuu denwa bangou | 電話 番号 | 緊急 電話 番号 |
↑↑↑ | 9 | to call | denwa suru | He called the emergency phone number. | kare wa kinkyuu denwa shita | 電話 する | 彼 は 緊急 電話 した |
↑↑↑ | 10 | police | keisatsu | He called the police. | kare wa keisatsu ni denwa shita | 警察 | 彼 は 警察 に 電話 した |
↑↑↑ | 11 | embassy | taishikan | She called the embassy. | kanojo wa taishikan ni denwa shita | 大使館 | 彼女 は 大使-館 に 電話 した |
↑↑↑ | 12 | to renew | koushin suru | I renewed my passport. | watashi wa pasupooto wo koushin shita | 更新 する | 私 は パスポート を 更新 した |
↑↑↑ | 13 | Fire! | kajida! | | | 火事だ! | |
↑↑↑ | 14 | Be careful! | kiwotsukete! | Be careful. | ki wo tsukete | 気を付けて! | 気 を 付けて |
↑↑↑ | 15 | to get hurt | kega wo suru | Someone is hurt. | dareka ga kega suru | ケガ を する | 誰か が ケガ する |
↑↑↑ | 16 | accident | jiko | There has been an accident. | jiko ga atta | 事故 | 事故 が あった |
↑↑↑ | 17 | to call | yobu | Call the police! | keisatsu wo yonde! | 呼ぶ | 警察 を 呼んで! |
↑↑↑ | 18 | ambulance | kyuukyusha | Call an ambulance! | kyuukyuusha wo yonde! | 救急車 | 救急車 を 呼んで! |
↑↑↑ | 19 | hurry | isogu | | | 急ぐ | |
↑↑↑ | 20 | arm | ude | My arm hurts. | watashi no ude wo kega shita | 腕 | 私 の 腕 を ケガ した |
↑↑↑ | 21 | to break | kossetsu suru | His arm is broken. | kare no ude wa kossetsu shite iru | 骨折 する | 彼 の 腕 は 骨折 して いる |
↑↑↑ | 22 | to report | houkoku suru | I want to report a car accident. | watashi wa jidousha jiko wo houkoku shitai | 報告 する | 私 は 自動-車 事故 を 報告 したい |
↑↑↑ | 23 | to be serious | shinkoku na | It is a serious accident. | sore wa shinkoku na jiko da | 深刻 な | それ は 深刻 な 事故 だ |
↑↑↑ | 24 | to look like | …mitai | It looks like a serious accident. | shinkoku na jiko mitai | ・・・みたい | 深刻 な 事故 みたい |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
30 | 1 | Head | atama | His head has been hurt. | kare no atama wa kega wo shite iru | 頭 | 彼の頭は怪我をしている |
↑↑↑ | 2 | headache | zutsuu | I have been having headaches since last week. | senshuu kara zutsuu ga suru | 頭痛 | 先週 から 頭痛 が する |
↑↑↑ | 3 | to be stressed | sutoresu | I was stressed. | sutoresu wo kanjita | ストレス | ストレス を 感じた |
↑↑↑ | 4 | fever | netsu | He had a fever for three days. | kare wa mikkakan netsu ga atta | 熱 | 彼 は 3日間 熱 が あった |
↑↑↑ | 5 | to start | hajimeru | It started a week ago. | isshuukan mae kara hajimatta | 始める | 1週間 前 から 始まった |
↑↑↑ | 6 | Patient | kanja | The patient started to have headaches at 7 pm last night. | kanja wa sakuban no gogo 7 ji kara zutsū ga shite iru to nobeta | 患者 | 患者 は 昨晩 の 午後 7 時 から 頭痛 が して いる と 述べた |
↑↑↑ | 7 | Tooth | ha | | | 歯 | |
↑↑↑ | 8 | Toothache | shitsuu | He has been having a toothache since this morning. | kare wa asa kara shitsuu ga suru | 歯痛 | 彼 は 朝 から 歯痛 が する |
↑↑↑ | 9 | gums | haguki | She has been having gum pain for many days. | kanojo wa mae kara haguki ga itamu | 歯茎 | 彼女 は 前 から 歯茎 が 痛む |
↑↑↑ | 10 | dentist | haisha | The dentist asks me to lie down. | haisha wa watashi ni yoko ni naru you itta | 歯医者 | 歯医者 は 私 に 横 に なる よう 言った |
↑↑↑ | 11 | to open one's mouth | kushi wo akeru | The dentist asks me to open my mouth. | haisha wa watashi ni kuchi wo akeru you itta | 口 を 開ける | 歯医者 は 私 に 口 を 開ける よう 言った |
↑↑↑ | 12 | to check | shinsatsu suru | I ask the dentist to check my teeth. | watashi wa haisha ni watashi no ha no kenshin o onegai suru | 診察 する | 私 は 歯医者 に 私 の 歯 の 検診 を お願い する |
↑↑↑ | 13 | Stomach | onaka | | | お腹 | |
↑↑↑ | 14 | Stomachache | hukutsu | She has been having a stomachache since yesterday. | kanojo wa kinou kara hukutsuu ga suru | 腹痛 | 彼女 は 昨日 から 腹痛 が する |
↑↑↑ | 15 | diarrhea | geri | Maybe you have diarrhea. | anata wa geri kamo shirenai | 下痢 | あなた は 下痢 かも しれない |
↑↑↑ | 16 | food poisoning | Shokuchūdoku | Maybe you have food poisoning. | anata wa shoku chūdoku kamo shirenai | 食中毒 | あなた は 食 中毒 かも しれない |
↑↑↑ | 17 | be rotten | kusaru | Maybe your food was rotten. | anata no tabemono ga kusatte ita kamo shirenai | 腐る | あなた の 食べ物 が 腐って いた かも しれない |
↑↑↑ | 18 | symptom | shoujou | The symptoms are getting worse. | shoujou ga akka shite iru | 症状 | 症状 が 悪化 して いる |
↑↑↑ | 19 | Doctor | isha | He has been working as a doctor since 2000. | kare wa ni-sen-nen kara isha to shite hataraite iru | 医者 | 彼 は 2000 年 から 医者 として 働いて いる |
↑↑↑ | 20 | to see the doctor | Isha ni mi te morau | I need to see the doctor. | isha ni mite morawanaito ikenai | 医者に診てもらう | 医者 に 診て もらわないと いけない |
↑↑↑ | 21 | Nurse | kangoshi | The patient needs to speak to the nurse. | kanja wa kangoshi ni hanasanakya ikenai | 看護師 | 患者 は 看護-師 に 話さなきゃ いけない |
↑↑↑ | 22 | Hospital | byouin | I need to go to the hospital to see the doctor. | watashi wa isha ni mite morau tame ni byouin ni ikanakereba ikenai | 病院 | 私 は 医者 に 診て もらう ため に 病院 に 行かなければ いけない |
↑↑↑ | 23 | Drugs | kusuri | I need to buy drugs. | watashi wa kusuri wo kawanakereba ikenai | 薬 | 私 は 薬 を 買わなければ いけない |
↑↑↑ | 24 | pharmacy | yakkyoku | I need to go to the pharmacy to buy drugs. | watashi wa kusuri wo kau tame ni yakkyoku e ikanakereba ikenai | 薬局 | 私 は 薬 を 買う ため に 薬局 へ 行かなければ いけない |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
31 | 1 | brown | chairo | The cat is brown. | Neko wa chairo da | 茶色 | 猫 は 茶色 だ |
↑↑↑ | 2 | eyes | me | She has brown eyes. | kanojo wa chairoi me o shite iru | 目 | 彼女 は 茶色い 目 を して いる |
↑↑↑ | 3 | face | kao | His face is round like a football. | kare no kao wa sakkaa booru no you ni marui | 顔 | 彼 の 顔 は サッカー ボール の よう に 丸い |
↑↑↑ | 4 | hair | kami | Her hair is soft like silk. | kanojo no kami wa shiruku no you ni yawarakai | 髪 | 彼女 の 髪 は シルク の よう に 柔らかい |
↑↑↑ | 5 | baby | akachan | That baby has blue eyes. | ano akachan wa aoi me o shite iru | 赤ちゃん | あの 赤ちゃん は 青い 目 を して いる |
↑↑↑ | 6 | skin | hada | She has soft skin like a baby. | kanojo wa akachan no yōna hada o shite iru | 肌 | 彼女 は 赤ちゃん の ような 肌 を して いる |
↑↑↑ | 7 | to compare to | kuraberu | Compared to that woman, you are very beautiful. | ano josei to kurabete, kimi wa totemo kirei da | 比べる | あの 女性 と 比べて、 君 は とても 綺麗 だ |
↑↑↑ | 8 | strong | tsuyoi | Compared to his friend, he looks very strong. | kare no tomodachi to kurabete, kare wa totemo tsuyo sou da | 強い | 彼 の 友達 と 比べて、 彼 は とても 強 そう だ |
↑↑↑ | 9 | thin | hosoi | Compared to that woman, I am thin. | ano josei to kurabete watashi wa hosoi | 細い | あの 女性 と 比べて、 私 は 細い |
↑↑↑ | 10 | young | wakai | Compared to her age, she looks very young. | nenrei yorimo, kanojo wa totemo wakaku mieru | 若い | 年齢 よりも、 彼女 は とても 若く 見える |
↑↑↑ | 11 | leg | ashi | His legs are longer than mine. | kare no ashi wa watashi no ashi yori nagai | 脚 | 彼 の 脚 は 私 の 脚 より 長い |
↑↑↑ | 12 | body | karada | She is thin, but her body is very strong. | kanojo wa hosoi kedo kanojo no karada wa totemo tsuyoi | 体 | 彼女 は 細い けど 彼女 の 体 は とても 強い |
↑↑↑ | 13 | muscle | kinniku | His muscles look bigger than before. | kare no kinniku wa mae yori mo ookiku mieru | 筋肉 | 彼 の 筋肉 は 前 より も 大きく 見える |
↑↑↑ | 14 | curly | maku | Her hair is curlier than before. | kanojo no kami wa mae yori mo kāru shite iru | 巻く | 彼女 の 髪 は 前 より も カール して いる |
↑↑↑ | 15 | left | hidari | He is left-handed. | kare wa hidarikiki da | 左 | 彼 は 左利き だ |
↑↑↑ | 16 | arm | ude | His left arm is stronger than before. | kare no hidariude wa mae yori mo tsuyoku natte iru | 腕 | 彼 の 左腕 は 前 より も 強く なって いる |
↑↑↑ | 17 | dark | yakete iru hada | Her skin is darker and softer than before. | kanojo no hada wa mae yori mo hiyake shite yawarakai | 焼けて い る肌 | 彼女 の 肌 は 前 より も 日焼け して 柔らかい |
↑↑↑ | 18 | right | migi | His right arm is stronger than his left arm. | kare no migiude wa hidariude yori tsuyoi | 右 | 彼 の 右腕 は 左腕 より 強い |
↑↑↑ | 19 | appearance | gaiken | | | 外見 | |
↑↑↑ | 20 | to describe | setsumei suru | She describes his appearance. | kanojo wa kare no gaiken wo setsumei suru | 説明 する | 彼女 は 彼 の 外見 を 説明 する |
↑↑↑ | 21 | blue | aoi | That man with blue eyes is my friend. | aoi me o shite iru ano dansei wa watashi no tomodachi da | 青い | 青い 目 を して いる あの 男性 は 私 の 友達 だ |
↑↑↑ | 22 | funny | omoshiroi | That man who has a round face is very funny. | marui kao wo shite iru dansei wa totemo omoshiroi | 面白い | 丸い 顔 を して いる 男性 は とても 面白い |
↑↑↑ | 23 | smart | kashikoi | That boy with a broken left arm is smart. | hidariude o kossetsu shite iru ano otoko no ko wa kashikoi | 賢い | 左腕 を 骨折 して いる あの 男 の 子 は 賢い |
↑↑↑ | 24 | sexy | sekushee | That woman who has dark skin and long curly hair is very sexy. | hada no kuroi, nagai makige no ano josei wa totemo sekushī da | セクシー | 肌 の 黒い、 長い 巻き毛 の あの 女性 は とても セクシー だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
32 | 1 | weather | tenki | The weather is nice today. | kyou tenki ga ii | 天気 | 今日 天気 が いい |
↑↑↑ | 2 | hot | atsui | It's hot today. | kyou wa atsui | 暑い | 今日 は 暑い |
↑↑↑ | 3 | cool | suzushii | It’s cool today. | kyō wa suzushii | 涼しい | 今日 は 涼しい |
↑↑↑ | 4 | sunny | tenki ga ii | It's sunny. | kyou wa harete iru | 天気 が いい | 今日 は 晴れて いる |
↑↑↑ | 5 | windy | kaze ga huku | It's windy. | kyō wa kaze ga tsuyoi | 風 が 吹く | 今日 は 風 が 強い |
↑↑↑ | 6 | freezing | kogoeru | It will be freezing today. | kyō wa kanari samuku narisōda | 凍える | 今日 は かなり 寒く なりそうだ |
↑↑↑ | 7 | to rain | ame ga huru | It rains. | kyou wa ame da | 雨 が 降る | 今日 は 雨 だ |
↑↑↑ | 8 | the rain | ame | It's going to rain. | ame ga hurisou da | 雨 | 雨 が 降りそう だ |
↑↑↑ | 9 | to snow | yuki ga huru | It's going to snow. | yuki ga hurisou da | 雪 が 降る | 雪 が 降りそう だ |
↑↑↑ | 10 | to stop | tomaru | The rain is going to stop soon. | ame ga mousugu de yamu | 止まる | 雨 が もうすぐ で やむ |
↑↑↑ | 11 | the snow | yuki | The snow has stopped. | yuki ga yande iru | 雪 | 雪 が やんで いる |
↑↑↑ | 12 | to start | hajimaru | It is starting to snow. | yuki ga furihajimete iru | 始まる | 雪 が 降り始めて いる |
↑↑↑ | 13 | Typhoon | taihuu | It looks like the typhoon is coming. | taihuu ga kisou da | 台風 | 台風 が 来そう だ |
↑↑↑ | 14 | storm | arashi | It looks like the storm is coming. | arashi ga kisou da | 嵐 | 嵐 が 来そう だ |
↑↑↑ | 15 | temperature | kion | | | 気温 | |
↑↑↑ | 16 | high | takai | The temperature is rather high. | kion ga kanari takai | 高い | 気温 が かなり 高い |
↑↑↑ | 17 | low | hikui | The temperature is rather low. | kion ga kanari hikui | 低い | 気温 が かなり 低い |
↑↑↑ | 18 | to rise | agaru | It looks like the temperature is rising. | kion ga agatte iru mitai da | 上がる | 気温 が 上がって いる みたい だ |
↑↑↑ | 19 | heavily | tsuyoi | It might rain heavily tonight. | konya wa ame ga tsuyoku hurisou da | 強い | 今夜 は 雨 が 強く 降りそう だ |
↑↑↑ | 20 | to forecast | yohou suru | It's forecast to rain. | ame no yohou da | 予報 する | 雨 の 予報 だ |
↑↑↑ | 21 | to be foggy | kiri | It may be foggy in the early morning. | sōchō ha kiri ga deru kamo shirenai | 霧 | 早朝は霧が出るかもしれない |
↑↑↑ | 22 | snowstorm | hubuki | There may be a snowstorm tomorrow. | ashita wa hubuki ni naru kamo shirenai | 吹雪 | 明日 は 吹雪 に なる かも しれない |
↑↑↑ | 23 | to be cloudy | kumoru | It's forecast to be cloudy all day. | ichi nichi juu kumori no yohou da | 曇る | 一 日 中 曇り の 予報 だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
33 | 1 | pill | jouzai | He takes the pill because he has a headache. | kare wa zutsū ga suru no de kusuri o nomu | 錠剤 | 彼 は 頭痛 が する の で 薬 を 飲む |
↑↑↑ | 2 | sick | byouki | She goes to see a doctor because she is sick. | kanojo wa byōki nanode isha ni mite morau | 病気 | 彼女 は 病気 なので 医者 に 診て もらう |
↑↑↑ | 3 | tired | tsukareru | My father goes to bed early because he is tired. | watashi no chichi wa tsukarete iru node hayaku neru | 疲れる | 私 の 父 は 疲れて いる ので 早く 寝る |
↑↑↑ | 4 | thirsty | nodo ga kawaku | He drinks two glasses of water because he is thirsty. | kare wa nodo ga kawaite iru node 2 bai no mizu o nomu | のど が 渇く | 彼 は のど が 渇いて いる ので 2 杯 の 水 を 飲む |
↑↑↑ | 5 | to sweat | ase wo kaku | He sweats because his body temperature is very high. | kare wa taion ga totemo takai node ase o kaite iru | 汗 を かく | 彼 は 体温 が とても 高い ので 汗 を かいて いる |
↑↑↑ | 6 | reason | riyuu | What is the reason? | riyuu wa nan desu ka? | 理由 | 理由 は なん です か? |
↑↑↑ | 7 | prescription | shohousen | The doctor wrote the prescription for the patient. | isha wa kanja no tame ni shohousen wo kaita | 処方箋 | 医者 は 患者 の ため に 処方箋 を 書いた |
↑↑↑ | 8 | to cook | ryouri | She cooked for him because he was sick. | kanojo wa kare ga byouki no tame ryouri wo tsukutte ageta | 料理 | 彼女 は 彼 が 病気 の ため 料理 を 作って あげた |
↑↑↑ | 9 | bouquet | hanataba | He brought her a bouquet because she was sad. | kare wa kanojo ga kanashinde ita node hanataba wo katta | 花束 | 彼 は 彼女 が 悲しんで いた ので 花束 を 買った |
↑↑↑ | 10 | present | purezento | I made this present for her because today is her birthday. | kyou wa kanojo no tanjoubi nanode watashi wa kono pirezento wo tsukutta | プレゼント | 今日 は 彼女 の 誕生日 なので 私 は この プレゼント を 作った |
↑↑↑ | 11 | medicine | kusuri | I will buy medicine at the drug store for my mother. | watashi wa haha no tame ni yakkyoku de kusuri wo kau | 薬 | 私 は 母 の ため に 薬局 で 薬 を 買う |
↑↑↑ | 12 | umbrella | kasa | It is raining, so we use umbrellas. | ame ga futte iru node, watashi-tachi wa kasa o sasu | 傘 | 雨 が 降って いる ので、 私たち は 傘 を 差す |
↑↑↑ | 13 | air-conditioner | eakon | It is hot, so we turned on the air-conditioner. | atsui no de, watashi-tachi wa eakon no dengen o ireta | エアコン | 暑い ので、 私 たち は エアコン の 電源 を 入れた |
↑↑↑ | 14 | heater | heetaa | It is cold, so I turn on the heater. | samui node, watashi wa hītā no dengen o ireta | ヒーター | 寒い ので、 私 は ヒーター の 電源 を 入れた |
↑↑↑ | 15 | window | mado | It is windy, so I close the window. | kaze ga tsuyoi node, watashi wa mado o shimeta | 窓 | 風 が 強い ので、 私 は 窓 を 閉めた |
↑↑↑ | 16 | pain | itami | He had back pain so he did not go to work. | kare wa youtsuu de shigoto ni ikenakatta | 痛み | 彼 は 腰痛 で 仕事 に 行かなかった |
↑↑↑ | 17 | expensive | takai | The necklace is so expensive that I cannot afford it. | kono nekkuresu wa totemo takakute watashi wa kaenai | 高い | この ネックレス は とても 高くて 私 は 買えない |
↑↑↑ | 18 | cheap | yasui | The raincoat is so cheap that I want to buy many of them. | rein kooto ga totemo yasukute, watashi wa takusan kaitai | 安い | レインコート が とても 安く て、 私 は たくさん 買いたい |
↑↑↑ | 19 | beautiful | kirei | The scarf is so beautiful that I want to buy many of them. | sukaahu ga totemo kirei na node, watashi wa takusan kaitai | 綺麗 | スカーフ が とても 綺麗 なので、 私 は たくさん 買い たい |
↑↑↑ | 20 | late | osoi | He woke up so late that he missed the bus. | kare wa okiru noga osokatta node basu ni noriokureta | 遅い | 彼 は 起きる のが 遅かった ので バス に 乗り遅れた |
↑↑↑ | 21 | to cancel | torikesu | It was raining so heavily that I canceled my appointment with my friend. | ame ga tsuyoku hutteita node watashi wa tomodachi to no yakusoku wo torikeshita | 取り消す | 雨 が 強く 降っていた ので 私 は 友達 との 約束 を 取り消 した |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
34 | 1 | to go out | dekakeru | Would you like to go out with me? | watashi to issho ni dekakemasenka? | 出かける | 私 と 一緒 に 出掛けませんか? |
↑↑↑ | 2 | to join | sanka suru | Would you like to join? | sanka shimasenka? | 参加 する | 参加 しませんか? |
↑↑↑ | 3 | to dance | odoru | Would you like to dance? | odori masenka? | 踊る | 踊り ませんか? |
↑↑↑ | 4 | to try | tamesu | Would you like to try? | tameshite mimasenka? | 試す | 試して みませんか? |
↑↑↑ | 5 | to invite | shoutai suru | I would like to invite you for coffee. | watashi wa anata o koohii ni sasoitaidesu | 招待 する | 私 は あなた を コーヒー に 誘いたいです |
↑↑↑ | 6 | chance | chansu | I will give him one more chance. | watashi wa kare ni mou ichi do chansu wo ataeru | チャンス | 私 は 彼 に もう 一度 チャンス を 与える |
↑↑↑ | 7 | to pick up | mukae ni iku | I will pick you up this evening. | watashi wa konya kimi wo mukae ni iku | 迎え に 行く | 私 は 今夜 君 を 迎え に 行く |
↑↑↑ | 8 | time | jikan | I will not have time until next weekend. | watashi wa raishuu made jikan ga nai | 時間 | 私 は 来週 まで 時間 が ない |
↑↑↑ | 9 | to plan | keikaku suru | I will plan my holiday tomorrow. | watashi wa ashita kyūka no yotei o tateru | 計画 する | 私 は 明日 休暇 の 予定 を 立てる |
↑↑↑ | 10 | to be available | yotei ga aiteiru | I will be available tonight. | kon'ya wa yotei ga haitte inai | 予定 が 空いている | 今夜 は 予定 が 入って いない |
↑↑↑ | 11 | really | hontou ni | I am really happy. | hontou ni ureshii | 本当 に | 本当 に 嬉しい |
↑↑↑ | 12 | tired | tsukareta | I am really tired. | hontou ni tsukareta | 疲れた | 本当 に 疲れた |
↑↑↑ | 13 | busy | isogashii | I am really busy. | hontou ni isogashii | 忙しい | 本当 に 忙しい |
↑↑↑ | 14 | to be sure | kakushin suru | I am really not sure. | hontou ni yoku wakaranai | 確信 する | 本当 に よく わからない |
↑↑↑ | 15 | bored | tsumaranai | I am really bored. | hontou ni tsumaranai | つまらない | 本当 に つまらない |
↑↑↑ | 16 | angel | tenshi | You are very beautiful like an angel. | anata wa tenshi no youni totemo kirei da | 天使 | あなた は 天使 の ように とても 綺麗 だ |
↑↑↑ | 17 | handsome | hansamu | He is handsome like his father. | kare wa kare no chichi no youni hansamu da | ハンサム | 彼 は 彼 の 父 の ように ハンサム だ |
↑↑↑ | 18 | good looking | kakkoii | He is good looking like his friend. | kare wa kare no tomodachi no youni kakkoii | かっこいい | 彼 は 彼 の 友達 の ように かっこいい |
↑↑↑ | 19 | charming | miryoku teki na | He is a charming man. | kare wa miryoku teki na dansei da | 魅力 的 な | 彼 は 魅力 的 な 男性 だ |
↑↑↑ | 20 | doll | ningyou | | | 人形 | |
↑↑↑ | 21 | cute | kawaii | She is cute like a doll. | kanojo wa ningyou no youni kawaii | 可愛い | 彼女 は 人形 の ように 可愛い |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
35 | 1 | smile | egao | I like your smile. | watashi wa anata no egao ga suki da | 笑顔 | 私 は あなた の 笑顔 が 好き だ |
↑↑↑ | 2 | to smile | warau | You make me smile. | anata wa watashi wo egao ni shitekureru | 笑う | あなた は 私 を 笑顔 に させてくれる |
↑↑↑ | 3 | to tremble | hurueru | Your smile makes me tremble. | kimi no egao wo miru to hurueru | 震える | 君 の 笑顔 を みる と 震える |
↑↑↑ | 4 | shy | tereru | You make me shy. | anata wa watashi o teresaseru | 照れる | あなた は 私 を 照れさせる |
↑↑↑ | 5 | crazy | muchuu ni naru | You make me crazy. | kimi no koto ni muchuu ni naru | 夢中 に なる | 君 の こと に 夢中 に なる |
↑↑↑ | 6 | happy | shiawase | You make me happy. | anata wa watashi wo shiawase ni suru | 幸せ | あなた は 私 を 幸せ に する |
↑↑↑ | 7 | to like | suki | Because I like you so much. | kimi no koto ga sugoku suki dakara | 好き | 君 の こと が すごく 好き だから |
↑↑↑ | 8 | to love | ai suru | Because I love you. | kimi no koto wo aishiteiru kara | 愛 する | 君 の こと を 愛している から |
↑↑↑ | 9 | to have a crush on | muchuu ni naru | Because I have a crush on you. | kimi ni muchuu dakara | 夢中 に なる | 君 に 夢中 だから |
↑↑↑ | 10 | to miss | aitai | Because I miss you so much. | kimi ni sugoku aitai kara | 会いたい | 君 に すごく 会いたい から |
↑↑↑ | 11 | to spend | sugosu | Because I want to spend every second with you. | anata to itsumo issho ni itai kara | 過ごす | あなた と いつも 一緒 に いたい から |
↑↑↑ | 12 | to worry | shinpai suru | Because I worry about you. | kimi no koto ga shinpai dakara | 心配 する | 君 の こと が 心配 だから |
↑↑↑ | 13 | forever | eien | Even though you love another woman, I will love you forever. | moshi anata ga hoka no josei wo aishitemo, watashi wa zutto anata no koto wo aishiteiru | 永遠 | もし あなた が 他 の 女性 を 愛しても、 私 は ずっと あなた の こと を 愛している |
↑↑↑ | 14 | to be sincere | seijitsu | I will be sincere with you forever. | watashi wa eien ni anata ni seijitsu de iru | 誠実 | 私 は 永遠 に あなた に 誠実 で いる |
↑↑↑ | 15 | to be honest | shoujiki | Although we cannot live together next year, I will be honest with you. | rainen watashitachi wa issho ni kurasenakutemo watashi wa anata ni seijitsu de iru | 正直 | 来年 私たち は 一緒 に 暮らせなくても 私 は あなた に 誠実 で いる |
↑↑↑ | 16 | to dream | yume wo miru | Although you don't love me I will dream about you. | anata ga watashi no koto o aishite inakute mo, watashi wa anata no yume o miru | 夢 を みる | あなた が 私 の こと を 愛 して いなくて も、わたし は あなた の 夢 を みる |
↑↑↑ | 17 | life | jinsei | I will spend my life with you. | kimi to issho ni jinsei wo ayumu | 人生 | 君 と 一緒 に 人生 を 歩む |
↑↑↑ | 18 | promise | yakusoku | I will keep my promise forever. | watashi wa yakusoku wo eiei ni mamoru | 約束 | 私 は 約束 を 永遠 に 守る |
↑↑↑ | 19 | to mean | imi suru | You mean so much to me. | anata wa watashi ni totte kakegaenonai sonzaida | 意味 する | あなた は 私 に とって かけがえのない 存在だ |
↑↑↑ | 20 | lucky | rakkee | I am very lucky to have you. | watashi wa anata to issho ni irete shiawase da | ラッキー | 私 は あなた と 一緒 に いれて 幸せ だ |
↑↑↑ | 21 | to promise | yakusoku suru | I promise you that I will love you forever. | anata no koto o isshō ai suru koto o chikau | 約束 する | あなた の こと を 一生 愛 する こと を 誓う |
↑↑↑ | 22 | to look after | mendou wo miru | I promise you that I will look after you forever. | anata no koto o isshō mendō o miru koto o chikau | 面倒 を みる | あなた の こと を 一生 面倒 を みる こと を 誓う |
↑↑↑ | 23 | to take care | sewa wo suru | I promise you that I will take care of you forever. | anata no koto o isshō sewa o suru koto o chikau | 世話 を する | あなた の こと を 一生 世話 を する こと を 誓う |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
36 | 1 | computer | konpyuutaa | Whose computer is this? | kore wa dare no konpyuutaa desuka? | コンピューター | これ は 誰 の コンピューター ですか? |
↑↑↑ | 2 | to use | tsukau | My friend whose eyes are blue is using my computer. | aoi me wo shiteiru watashi no tomodachi ga konpyuutaa wo tsukatteiru | 使う | 青い 目 を している 私 の 友達 が コンピューター を 使っている |
↑↑↑ | 3 | to turn on | dengen wo tsukeru | That man whose bag is white is turning on the computer. | shiroi baggu o motteiru dansei ga konpyūtā no dengen o irete iru | 電源 を つける | 白い バッグ を 持っている 男性 が コンピューター の 電源 を 入れて いる |
↑↑↑ | 4 | to shut down | shattodaun suru | That woman with brown hair is shutting down the computer. | chairoi kami no josei ga konpyūtā no dengen o keshite iru | シャットダウン する | 茶色い 髪 の 女性 が コンピューター の 電源 を 消して いる |
↑↑↑ | 5 | Website | webusaito | That teacher, whose brother is a programmer, has a famous website. | kyōdai ga puroguramā no sensei wa yūmei na webusaito o un'ei shite iru | ウェブサイト | 兄弟 が プログラマー の 先生 は 有名 な ウェブサイト を 運営 して いる |
↑↑↑ | 6 | mobile phone | keitaidenwa | | | 携帯電話 | |
↑↑↑ | 7 | blog | burogu | Why don't you read a blog about health? | naze kenkou ni tsuite no burogu wo yomanaino desuka? | ブログ | なぜ 健康 に ついて の ブログ を 読まないの ですか? |
↑↑↑ | 8 | picture | shashin | This is the picture of her. | kore wa kanojo no shashin da | 写真 | これ は 彼女 の 写真 だ |
↑↑↑ | 9 | profile | purofiiru | I have not seen her profile yet. | kanojo no purofeeru wo mada mitenai | プロフィール | 彼女 の プロフィール を まだ 見てない |
↑↑↑ | 10 | to post | noseru | He posts about his life every day. | kare wa mainichi kare no seikatsu no koto wo noseru | 載せる | 彼 は 毎日 彼 の 生活 の ことを 載せ る |
↑↑↑ | 11 | to tag | tagu wo suru | Why don't you tag your boyfriend in this picture? | naze kono shashin ni kareshi wo tagu shinain desuka? | タグ を する | なぜ この 写真 に 彼氏 を タグ しないん ですか? |
↑↑↑ | 12 | to comment | komento suru | Her boyfriend commented on her post. | kanojo no kareshi wa kanojo no toukou ni komento shita | コメント する | 彼女 の 彼氏 は 彼女 の 投稿 に コメント した |
↑↑↑ | 13 | follower | forowaa | That actor has more than 10 million followers. | ano yakusha wa sen man nin no forowaa ga iru | フォロワー | あの 役者 は 1000 万 人 の フォロワー が いる |
↑↑↑ | 14 | to unfollow | foroo shinai | This is the profile of the actor whom I unfollowed. | kono purofiiru no yakusha wa watashi ga foroo shinai hito da | フォロー しない | この プロフィール の 役者 は 私 が フォロー しない 人 だ |
↑↑↑ | 15 | to send a friend request | tomodachi shinsei wo suru | This is a picture of the woman whom I sent a friend request last night. | kono shashin no josei wa kinou watashi ga tomodachi shinsei wo okutta hito da | 友達 申請 を する | この 写真 の 女性 は 昨日 私 が 友達 申請 を 送った 人 だ |
↑↑↑ | 16 | to contact | renraku wo toru | That is the woman whom I contacted yesterday. | ano josei wa kinou watashi ga renraku wo totta hito da | 連絡 を 取る | あの 女性 は 昨日 私 が 連絡 を 取った 人 だ |
↑↑↑ | 17 | to like | suki | He is the one whom I like. | kare ga watashi no suki na hito da | 好き | 彼 が 私 の 好き な 人 だ |
↑↑↑ | 18 | to send a message | messeeji wo okuru | I will send you a message after I get home. | ie ni tsuite kara anata ni messeeji wo okuru | メッセージ を 送る | 家 に 着いて から あなた に メッセージ を 送る |
↑↑↑ | 19 | to reply | henshin suru | I will reply to her when I am not busy. | isogashikunai toki ni watashi wa kanojo ni henshin wo suru | 返信 する | 忙しくない とき に 私 は 彼女 に 返信 を する |
↑↑↑ | 20 | message | messeeji | I will read his message after I finish my homework. | watashi wa shukudai ga owatte kara kare no messeeji wo yomu | メッセージ | 私 は 宿題 が 終わって から 彼 の メッセージ を 読む |
↑↑↑ | 21 | to chat | chatto suru | I will chat with her after I finish my work. | watashi wa shigoto g aowatte kara kanojo to chatto suru | チャット する | 私 は 仕事 が 終わって から 彼女 と チャット する |
↑↑↑ | 22 | to type | utsu | I will type a message after I read the book. | watashi wa hon wo yonde kara messeeji wo utsu | 打つ | 私 は 本 を 読んで から メッセージ を 打つ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
37 | 1 | blonde | burondo | He said he liked a girl who has blonde hair. | kare wa burondo hea no onna no ko ga suki dato itta | ブロンド | 彼 は ブロンド ヘア の 女 の 子 が 好き だと 言った |
↑↑↑ | 2 | muscular | kinnikushitsu | She said she liked muscular men. | kanojo wa kinniku shitsu no daisei ga suki dato itta | 筋肉質 | 彼女 は 筋肉 質 の 男性 が 好き だと 言った |
↑↑↑ | 3 | straight | sutoreeto | My friend said she liked straight hair. | watashi no tomodachi wa sutoreeto hea ga suki dato itta | ストレート | 私 の 友達 は ストレート ヘア が 好き だと 言った |
↑↑↑ | 4 | perfect | kanpeki | He said he would find a perfect woman one day. | kare wa itsuka kanpeki na kanojo wo mitsukeru to itta | 完璧 | 彼 は いつか 完璧 な 女性 を 見つける と 言った |
↑↑↑ | 5 | strange | hen | She said that guy was strange. | kanojo wa ano dansei ga hen dato itta | 変 | 彼女 は あの 男性 が 変 だと 言った |
↑↑↑ | 6 | to tell | tsutaeru | Although he told her not to come, she still came to his home. | kare ga kanojo ni kuru na to ittemo, kanojo wa kare no ie ni kita | 伝える | 彼 が 彼女 に 来る な と 言っても、 彼女 は 彼 の 家 に 来た |
↑↑↑ | 7 | summer | natsu | They told us yesterday that they met each other last summer. | karera ga kyonen no natsu ni deatta koto wo kinou watashitachi ni itta | 夏 | 彼ら が 去年 の 夏 に 出会った こと を 昨日 私たち に 言った |
↑↑↑ | 8 | winter | huyu | He told me that he broke up with his girlfriend last winter. | kare wa kyonen no huyu ni kanojo to wakareta to watashi ni itta | 冬 | 彼 は 去年 の 冬 に 彼女 と 別れた と 私 に 言った |
↑↑↑ | 9 | to flirt | nanpa suru | She told me this morning that a man flirted with her at the party last night. | kanojo wa kinou no yoru no paathii de ano dansei kara nanpa sareta koto wo kesa watashi ni itta | ナンパ する | 彼女 は 昨日 の 夜 の パーティー で あの 男性 から ナンパ された こと を 今朝 私 に 言った |
↑↑↑ | 10 | to go on a date | deeto ni dekakeru | Last month, he told me that he wanted to go on a date with her. | sengetsu kare wa kanojo to deeto ni dekaketakkata koto wo watashi ni itta | デート に 出かける | 先月 彼 は 彼女 と デート に 出かけたかった こと を 私 に 言った |
↑↑↑ | 11 | to cry | naku | Don't cry. | nakanaide | 泣く | 泣かないで |
↑↑↑ | 12 | to laugh | warau | Don't laugh. | warawanaide | 笑う | 笑わないで |
↑↑↑ | 13 | affair | uwaki | Don't have an affair. | uwaki shinaide | 浮気 | 浮気 しないで |
↑↑↑ | 14 | to interrupt | jama suru | Don't interrupt us. | watashitachi wo jamashinaide | 邪魔 する | 私たち の 邪魔しないで |
↑↑↑ | 15 | to hold hands | te wo tsunagu | She told him to hold hands. | kanojo wa kare ni te wo tsunagu youni itta | 手 を 繋ぐ | 彼女 は 彼 に 手 を 繋ぐ よう 言った |
↑↑↑ | 16 | to confess | kokuhaku suru | She told him to confess that he had an affair. | kanojo wa kare ni uwaki shita koto wo hokuhaku suruyouni itta | 告白 する | 彼女 は 彼 に 浮気 した こと を 告白 するよう 言った |
↑↑↑ | 17 | to ask | kiku | I asked him how he felt. | watashi wa kare ni dou omotteirunoka kiita | 聞く | 私 は 彼 が どう 思っているのか 聞いた |
↑↑↑ | 18 | name | namae | He asked me last night what her name is. | kare wa sakuan watashi ni kanojo no namae wo kiitekita | 名前 | 彼 は 昨晩 私 に 彼女 の 名前 を 聞いてきた |
↑↑↑ | 19 | surname | myouji | The doctor asked the patient what his surname is. | isha wa kanja ni myōji o kīta | 苗字 | 医者 は 患者 に 苗字 を 聞いた |
↑↑↑ | 20 | hometown | jimoto | She asked him last week where his hometown was. | kanojo wa senshuu kare ni kare no jimoto wa doko nanoka kiita | 地元 | 彼女 は 先週 彼 に 彼 の 地元 は どこ なのか 聞いた |
↑↑↑ | 21 | if | ka | He asked me yesterday if I love him. | kare wa kinou watashi ni kare no koto ga suki nanoka kiitekita | ~か | 彼 は 昨日 私 に 彼 の こと が 好き なのか 聞いてきた |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
38 | 1 | knife | naihu | Use a knife to cut. | naihu wo tsukatte kiru | ナイフ | ナイフ を 使って 切る |
↑↑↑ | 2 | fork | fooku | Use a fork to eat. | fooku wo tsukatte taberu | フォーク | フォーク を 使って 食べる |
↑↑↑ | 3 | spoon | supuun | Use a spoon to eat soup. | supuun wo tsukatte suupu wo nomu | スプーン | スプーン を 使って スープ を 飲む |
↑↑↑ | 4 | to fry | ageru | Fry the chicken for a minute. | keiniku o 1 funkan ageru | 揚げる | 鶏肉 を 1 分間 揚げる |
↑↑↑ | 5 | to steam | musu | Steam the fish for about an hour. | ichi jikan gurai sakana wo musu | 蒸す | 1 時間 ぐらい 魚 を 蒸す |
↑↑↑ | 6 | to wash | arau | Wash the vegetables. | yasai wo arau | 洗う | 野菜 を 洗う |
↑↑↑ | 7 | to peel | muku | First, peel the potatoes. | mazu, jagaimo o muku | 剥く | まず、 ジャガイモ を 剥く |
↑↑↑ | 8 | to cut | kiru | Next, cut it in half. | tsugi ni, hanbun ni kiru | 切る | 次 に 、半分 に 切る |
↑↑↑ | 9 | to chop | mijingiri wo suru | Then, chop some mint leaves. | soshite, minto wo mijingiri ni suru | みじん切り に する | そして 、ミント を みじん切り に する |
↑↑↑ | 10 | to put | ireru | After that, put in a little salt. | sonoato ni, shio wo sukoshi ireru | 入れる | そのあと に、 塩 を 少し 入れる |
↑↑↑ | 11 | to stir fry | itameru | Next, stir fry all vegetables for five minutes. | atode, yasai wo go hun kan itameru | 炒める | あとで、 野菜 を 5 分 間 炒める |
↑↑↑ | 12 | to mix | mazeru | Finally, mix them all together. | saigoni, zenbu wo maze awaseru | 混ぜる | 最後に、 全部 を 混ぜ 合わせる |
↑↑↑ | 13 | fragrant | koubashii | Keep frying the garlic in a pan until fragrant. | kaori ga deru made ninniku wo itameru | 香ばしい | 香り が 出る まで にんにく を 炒める |
↑↑↑ | 14 | pan | huraipan | Fry an egg in a pan. | huraipan de tamago wo itameru | フライパン | フライパン で 卵 を 炒める |
↑↑↑ | 15 | to boil | yuderu | Boil 5 eggs for 6 minutes or until they are ready. | go ko no tamago wo roppun kan kataku naru made yuderu | ゆでる | 5 個 の 卵 を 6分間 固く なる まで 茹で る |
↑↑↑ | 16 | pot | nabe | Mix all the vegetables together in the pot. | nabe no naka de subete no yasai wo maze awaseru | 鍋 | 鍋 の 中 で 全て の 野菜 を 混ぜ 合わせる |
↑↑↑ | 17 | to grill | yaku | Keep grilling the steak until it is ready. | yakeru made suteeki wo yaku | 焼く | 焼ける まで ステーキ を 焼く |
↑↑↑ | 18 | to bake | yaku | Keep baking the cakes for 40 minutes until fragrant. | kaori ga deru made keeki wo yon jun pun yaku | 焼く | 香り が 出る まで ケーキ を 40 分 間 焼く |
↑↑↑ | 19 | to heat | atatameru | Heat the soup in the pot. | suupu wo nabe de atatameru | 温める | スープ を 鍋 で 温める |
↑↑↑ | 20 | microwave | denshi renji | Heat the rice in the microwave. | gohan wo denshi renji de atatameru | 電子 レンジ | ご飯 を 電子 レンジ で 温める |
↑↑↑ | 21 | pizza | piza | Heat the pizza in the microwave. | piza wo denshi renji de atatameru | ピザ | ピザ を 電子 レンジ で 温める |
↑↑↑ | 22 | oven | oobun | Finally, bake the pizza in the oven. | saigo ni, piza wo oobun de yaku | オーブン | 最後 に、 ピザ を オーブン で 焼く |
↑↑↑ | 23 | fridge | reizouko | Put the milk in the fridge. | reizouko ni byuunyuu wo ireru | 冷蔵庫 | 冷蔵庫 に 牛乳 を 入れる |
↑↑↑ | 24 | kettle | yakan | Boil water in the kettle. | yakan ni mizu wo irete wakasu | やかん | やかん に 水 を 入れて 沸かす |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
39 | 1 | alien | uchuujin | We watched a movie about aliens yesterday. | watashitachi wa kinou uchuujin no eiga wo mita | 宇宙人 | 私たち は 昨日 宇宙人 の 映画 を 観た |
↑↑↑ | 2 | news | nyuusu | This morning's news was about a famous singer. | asa no nyuusu wa yuumei na kashu ni tsuite datta | ニュース | 朝 の ニュース は 有名 な 歌手 に ついて だった |
↑↑↑ | 3 | murder | satsujin | There was a murder last night. | sakuban satsujn ga atta | 殺人 | 昨晩 殺人 が あった |
↑↑↑ | 4 | drama | dorama | This drama story was about murder. | kono dorama no hanashi wa satsujin ni tsuite da | ドラマ | この ドラマ の 話 は 殺人 に ついて だ |
↑↑↑ | 5 | novel | shousetsu | That novel was about love. | ano shousetsu wa renrai ni tsuite da | 小説 | あの 小説 は 恋愛 に ついて だ |
↑↑↑ | 6 | to kill | korosu | In that movie, the aliens killed all the humans. | ano eiga de wa, eirian ga subete no ningen o koroshita | 殺す | あの 映画 で は、 エイリアン が 全て の 人間 を 殺した |
↑↑↑ | 7 | ghost | yuurei | Although I have not seen a ghost, I'm scared of ghosts. | yuurei wo mitakoto wa arimasenga, yuurei ga kowaidesu | 幽霊 | 幽霊 を 見たこと は ありません が、幽霊 が 怖いです。 |
↑↑↑ | 8 | horror | horaa | I heard that this horror book is about a ghost. | watashi wa kono shinrei kei no hon wa yuurei ni tsuite dato kiita | ホラー | わたし は この 心霊 系 の 本 は 幽霊 に ついて だと 聞いた |
↑↑↑ | 9 | adventure | adobenchaa | I heard that this adventure film is very good. | watashi wa kono adobenchaa eiga wa totemo ii to kiita | アドベンチャー | 私 は この アドベンチャー 映画 は とても 良い と 聞いた |
↑↑↑ | 10 | romantic | romansu | She heard that this drama story is romantic. | kanojo wa kono dorama wa romanchikku dato kiita | ロマンス | 彼女 は この ドラマ は ロマンチック だと 聞いた |
↑↑↑ | 11 | comedy | komedee | We watched a comedy movie at the cinema. | watashitachi wa eigakan de komedee eiga wo mita | コメディー | 私たち は 映画館 で コメディー 映画 を 観た |
↑↑↑ | 12 | story | sutoorii | I heard that this story is about two people. | kono hanashi wa futari no jinbutsu nitsuite dato kīta | ストーリー | この 話 は 二人 の 人物 について だと 聞いた |
↑↑↑ | 13 | to find | kiduku | I find this story very romantic. | kono hanashi wa totemo romanchikku dato omou | 気づく | この 話 は とても ロマンチック だと 思う |
↑↑↑ | 14 | funny | omoshiroi | I found that this story is very funny. | kono hanashi wa totemo omoshiroi to omotta | 面白い | この 話 は とても 面白い と 思った |
↑↑↑ | 15 | sad | kanashii | We thought the song was so sad. | watashitachi wa kono kyoku ga totemo kanashii to omotta | 悲しい | 私たち は この 曲 が とても 悲しい と 思った |
↑↑↑ | 16 | interesting | omoshiroi | I think this is interesting. | kore wa omoshiroi to omotu | 面白い | これ は 面白い と 思う |
↑↑↑ | 17 | boring | tsumaranai | I found that this movie about murder is so boring. | kono satsujin no eiga wa totemo tsumaranai to omotta | つまらない | この 殺人 の 映画 は とても つまらない と 思った |
↑↑↑ | 18 | war | sensou | I find that war movie is so sad. | ano sensō eiga wa totemo kanashī to omou | 戦争 | あの 戦争 映画 は とても 悲しい と 思う |
↑↑↑ | 19 | opinion | iken | He gave only two opinions about the movie. | kare wa kono eiga ni tsuite 2-tsu dake iken o itta | 意見 | 彼 は この 映画 に ついて 2つ だけ 意見 を 言った |
↑↑↑ | 20 | idea | aidea | I only have one idea right now. | watashi wa ima hitotsu no aidia shikanai | アイディア | 私 は 今 1つ の アイディア しかない |
↑↑↑ | 21 | to express | hyougen suru | She just expressed her opinion. | kanojo wa kanojo no iken o ittadake da | 表現 する | 彼女 は 彼女 の 意見 を 言っただけ だ |
↑↑↑ | 22 | to be heartbroken | shitsuren | He was just heartbroken. | kare wa shitsuren shita bakkari da | 失恋 | 彼 は 失恋 した ばっかり だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
40 | 1 | to repeat | kurikaesu | Could you repeat that again, please? | mou ichido kurikaeshite kuremasenka? | 繰り返す | もう 一度 繰り返して くれませんか? |
↑↑↑ | 2 | to explain | setsumei suru | Could you explain that again, please? | mou ichido setsumei shite kuremasenka? | 説明 する | もう 一度 説明 して くれませんか? |
↑↑↑ | 3 | details | shousai | Could you explain the details again, please? | mou ichido shousai wo setsumei shite kuremasenka? | 詳細 | もう 一度 詳細 を 説明 して くれませんか? |
↑↑↑ | 4 | slowly | yukkuri | Could you explain the details again and speak more slowly, please? | mou ichido shousai wo setsumei shite kuremasenka, sore to motto yukkuri hanashite kuremasenka? | ゆっくり | もう 一度 詳細 を 説明 して くれませんか、 それ と もっと ゆっくり 話して くれませんか? |
↑↑↑ | 5 | clearly | hakkiri | Can you speak more clearly, please? | motto hakkiri to hanashite kuremasenka? | はっきり | もっと はっきり と 話して くれませんか? |
↑↑↑ | 6 | to suggest | teian suru | Could you suggest a new idea, please? | atarashii aidia wo teian shite kuremasenka? | 提案 する | 新しい アイディア を 提案 して くれませんか? |
↑↑↑ | 7 | to continue | tsuzukeru | Shall I continue? | tsudukete mo yoroshii deshouka? | 続ける | 続けて も よろしい でしょうか? |
↑↑↑ | 8 | result | kekka | | | 結果 | |
↑↑↑ | 9 | to review | minaosu | Shall we review the results? | kekka wo minaoshi masenka? | 見直す | 結果 を 見直し ませんか? |
↑↑↑ | 10 | problem | mondai | This is a big problem. | kore wa ookina mondai da | 問題 | これ は 大きな 問題 だ |
↑↑↑ | 11 | to deal | torikumu | We shall deal with the problem now. | ima mondai ni torikumanakereba narimasen | 取り組む | 今 問題 に 取り組まなければ なりません |
↑↑↑ | 12 | to answer | kotaeru | We shall try to answer these questions. | korera no shitsumon ni kotaeru you ni kokorominasekereba narimasen | 答える | これら の 質問 に 答える よう に 試みなければ なりません |
↑↑↑ | 13 | target | mokuhyou | This is our target. | kore ga watashitachi no mokuhyou da | 目標 | これ が 私たち の 目標 だ |
↑↑↑ | 14 | agenda | ajenda | We have to write the agenda now. | watashitachi wa ima ajenda wo kakanakereba ikenai | アジェンダ | 私たち は 今 アジェンダ を 書かなければ いけない |
↑↑↑ | 15 | to work hard | nesshin ni hataraku | We have to work hard. | watashitachi wa nesshin ni hatarakanakereba ikenai | 熱心 に 働く | 私たち は 熱心 に 働かなければ いけない |
↑↑↑ | 16 | to achieve | tassuru | We have to work hard to achieve the targets. | watashitachi wa mokuhyou wo tassei suru tame ni nesshin ni hatarakanaikereba ikenai | 達する | 私たち は 目標 を 達成 する ため に 熱心 に 働かなければ いけない |
↑↑↑ | 17 | team | chiimu | Our team has to work hard to deal with the problem. | watashitachi no chiimu wa mondai ni torikumu tame ni nesshin ni hatarakanakereba ikenai | チーム | 私たち の チーム は 問題 に 取り組む ため に 熱心 に 働かなければ いけない |
↑↑↑ | 18 | E-mail | Emeeru | I have to write an E-mail about the problem to everyone. | watashi wa minasan e mondai ni tsuite meeru wo kakanakereba ikenai | Eメール | 私 は 皆さん へ 問題 に ついて メール を 書かなければ いけない |
↑↑↑ | 19 | meeting | kaigi | Let's start the meeting. | kaigi wo hajimemasho | 会議 | 会議 を 始めましょう |
↑↑↑ | 20 | minutes | gijiroku | Let's review the meeting minutes. | kaigi no gijiroku wo minaoshi mashou | 議事録 | 会議 の 議事録 を 見直し ましょう |
↑↑↑ | 21 | reason | riyu | Let's find out the reasons and then talk to the manager. | riyuu wo mitsukete maneejaa ni hanasou | 理由 | 理由 を 見つけて マネージャ に 話そう |
↑↑↑ | 22 | to summarize | matomeru | Let's summarize the results. | kekka wo matomemashou | まとめる | 結果 を まとめましょう |
↑↑↑ | 23 | to agree | sansei suru | Let's agree on an idea. | kono aidia ni sansei shimashou | 賛成 する | この アイディア に 賛成 しましょう |
↑↑↑ | 24 | boss | joushi | Let's go to meet the boss. | joushi ni ai ni ikimashou | 上司 | 上司 に 会い に 行きましょう |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
41 | 1 | opportunity | kouki | This is her opportunity. | kore wa kanojo no kouki da | 好機 | これ は 彼女 の 好機 だ |
↑↑↑ | 2 | to complain | monku wo iu | The manager complained to her. | mane-ja- wa kanojo ni monku wo itta | 文句 を 言う | マネージャー は 彼女 に 文句 を 言った |
↑↑↑ | 3 | to hire | yatou | He was hired by his boss last month. | kare wa sengetsu kare no joushi ni yatowareta | 雇う | 彼 は 先月 彼 の 上司 に 雇われた |
↑↑↑ | 4 | to fire | kaiko suru | He was fired by his manager. | kare wa buchou ni kaiko sareta | 解雇 する | 彼 は 部長 に 解雇 された |
↑↑↑ | 5 | to promote | shoushin suru | She was promoted to be a manager. | kanojo wa buchou ni shoushin shita | 昇進 する | 彼女 は 部長 に 昇進 した |
↑↑↑ | 6 | colleague | douryou | Her idea was stolen by her colleague. | kanojo no aidia wa douryou ni torareta | 同僚 | 彼女 の アイディア は 同僚 に とられた |
↑↑↑ | 7 | to discuss | giron suru | This problem should be discussed in detail. | kono mondai wa kuwashiku hanashi au beki da | 議論 する | この 問題 は 詳しく 話し 合う べき だ |
↑↑↑ | 8 | to present | happyou suru | The plan should be presented to everyone. | kono keikaku wa minna ni happyou suru beki da | 発表 する | この 計画 は みんな に 発表 する べき だ |
↑↑↑ | 9 | data | deeta | The data should be reviewed by tomorrow. | deeta wa ashita made ni minasu beki da | データ | データ は 明日 まで に 見直す べき だ |
↑↑↑ | 10 | to analyze | bunseki suru | The data should be analyzed by next week. | deeta wa raishuu made ni bunseki suru beki da | 分析 する | データ は 来週 まで に 分析 する べき だ |
↑↑↑ | 11 | job | shigoto | The details of this job should be reviewed before next Monday. | raishuu no getuyou made ni kono shigoto no shousai wo minaosu beki da | 仕事 | 来週 の 月曜 まで に この 仕事 の 詳細 を 見直す べき だ |
↑↑↑ | 12 | to check | kakunin suru | The details of the email should be checked by the secretary. | kono meeru no shousai wa hisho ga kakunin suru beki da | 確認 する | この メール の 詳細 は 秘書 が 確認 する べき だ |
↑↑↑ | 13 | to interview | mensetsu suru | All employees must be interviewed for a promotion. | subete no juugyouin wa shoushin no tame ni mensetsu wo subeki da | 面接 する | 全て の 従業員 は 昇進 の ため に 面接 を すべき だ |
↑↑↑ | 14 | to approve | mitomeru | The agenda must be approved by my manager next week. | sono ajenda wa raishū buchō ni shōnin o ukenakereba naranai | 認める | その アジェンダ は 来週 部長 に 承認 を 受けなければ ならない |
↑↑↑ | 15 | contract | keiyaku | The contract will be approved by the manager tomorrow. | sono keiyaku wa asu buchō kara shōnin sarerudarō | 契約 | その 契約 は 明日 部長 から 承認される だろう |
↑↑↑ | 16 | human resource | jinjibu | First, the contract must be reviewed by Human Resources. | hajime ni sono keiyaku wa jinjibu de minaoshi sarerudarō | 人事部 | 初め に その 契約 は 人事部 で 見直しされる だろう |
↑↑↑ | 17 | applicant | oubosha | The applicants have been waiting for the job interview since this morning. | kyou no asa kara oubosha ga mensetsu wo matteiru | 応募者 | 今日 の 朝 から 応募者 が 面接 を 待っている |
↑↑↑ | 18 | to apply | oubo suru | He wants to apply for the job here because the company is very famous. | kaisha ga yūmei nanode kare wa sono shigoto ni ōbo shitai | 応募 する | 会社 が 有名 なので 彼 は その 仕事 に 応募 したい |
↑↑↑ | 19 | to get | eru | He got a job. | kare wa shigoto wo eta | 得る | 彼 は 仕事 を 得た |
↑↑↑ | 20 | part-time job | arubaito | He got a part-time job at the supermarket. | kare wa sūpā māketto de arubaito o mitsuketa | アルバイト | 彼 は スーパー マーケット で アルバイト を 見つけた |
↑↑↑ | 21 | full-time job | seishain | He got a full-time job at a big company. | kare wa ookina kaisha de keishain no shigoto wo eta | 正社員 | 彼 は 大きな 会社 で 正社員 の 仕事 を 得た |
↑↑↑ | 22 | apprenticeship | intaanshippu | He got an apprenticeship opportunity. | kare wa intaanshippu no kikai wo eta | インターンシップ | 彼 は インターンシップ の 機会 を 得た |
↑↑↑ | 23 | employee | juugyousha | I heard that employees of this company work hard. | kono kaisha no juugyouin wa nesshin ni hataraiteiru to kiita | 従業者 | この 会社 の 従業員 は 熱心 に 働いている と 聞いた |
↑↑↑ | 24 | bonus | boonasu | A bonus was given to everyone in the company last year. | kyonen kaisha no zen'in ni bōnasu ga ataerareta | ボーナス | 去年 会社 の 全員 に ボーナス が 与えられた |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
42 | 1 | method | houhou | Let me explain the method. | houhou wo setsumei sasete kudasai | 方法 | 方法 を 説明 させて ください |
↑↑↑ | 2 | to gather | atsumeru | Let me gather all data. | subete no deita wa watashi ni atsumesasete kudasai | 集める | 全て の データ は 私 に 集めさせて ください |
↑↑↑ | 3 | secret | himitsu | Let me tell my secret first. | saisho ni watashi no himitsu o iwasete kudasai | 秘密 | 最初 に 私 の 秘密 を 言わせて ください |
↑↑↑ | 4 | to fix | naosu | He lets her fix her problems by herself. | kare wa kanojo ni jibun de mondai o kaiketsu saseru | 直す | 彼 は 彼女 に 自分 で 問題 を 解決 させる |
↑↑↑ | 5 | topic | odai | The teacher lets the students find the topic that they are interested in. | sensei wa seito ni kyōmi no aru daizai o mitsukesaseru | お題 | 先生 は 生徒 に 興味 の ある 題材 を 見つけさせる |
↑↑↑ | 6 | to prefer | konomu | I preferred the idea which he suggested. | kare wa susumeta aideia no hou ga suki da | 好む | 彼 が 勧めた アイディア の ほう が 好き だ |
↑↑↑ | 7 | report | houkokusho | They did not approve the report that I wrote. | kare-ra wa watashi ga kaita hōkoku-sho o shōnin shinakatta | 報告書 | 彼ら は 私 が 書いた 報告書 を 承認 しなかった |
↑↑↑ | 8 | to solve | kaiketsu suru | We did not discuss the problem that we should solve. | watashi-tachi wa kaiketsu subeki mondai ni tsuite hanashiawanakatta | 解決 する | 私たち は 解決 すべき 問題 に ついて 話し合わなかった |
↑↑↑ | 9 | solution | kaiketsusaku | We did not agree on the solution that he suggested. | watashitachi wa kare ga teian shita kaikestusaku ni sansei shinakatta | 解決策 | 私たち は 彼 が 提案 した 解決策 に 賛成 しなかった |
↑↑↑ | 10 | project | purojekuto | In the last meeting, he did not present his project. | saigo no kaigi de kare wa kare no purojekuto wo happyou shinakatta | プロジェクト | 最後 の 会議 で 彼 は 彼 の プロジェクト を 発表 しなかった |
↑↑↑ | 11 | consultant | konsarutanto | Last month was the time when we hired consultants. | watashi-tachi ga konsarutanto o yatotta no wa sengetsu datta | コンサルタント | 私 たち が コンサルタント を 雇った のは 先月 だった |
↑↑↑ | 12 | employer | yatoimushi | The month when the employer pays a bonus is December. | yatoinushi ga boonasu wo harau tsuki wa juu-ni gatsu da | 雇い主 | 雇い主 が ボーナス を 払う 月 は 12 月 だ |
↑↑↑ | 13 | first | hajimete | The year when we hired our first employee was 2005. | watashitachi ga hajimete juugyouin wo yatotta toshi wa nisen go nen da | 初めて | 私 たち が 初めて 従業員 を 雇った 年 は 2005 年 だ |
↑↑↑ | 14 | profit | rieki | We will know our company's profit tomorrow. | kaisha no rieki ga wakaru no wa asu da | 利益 | 会社 の 利益 が 分かる の は 明日 だ |
↑↑↑ | 15 | salary | kyuuryou | The day when he will get his salary is 31.12. | kare ga kyuuryou wo morau hi wa juu-ni gatsu san-juu-ichi nichi da | 給料 | 彼 が 給料 を 貰う 日 は 12 月 31 日 だ |
↑↑↑ | 16 | skills | sukiru | He was promoted very quickly because he has many skills. | kare wa sukiru wo takusan motteiru kara sugoku hayaku shoushin dekita | スキル | 彼 は スキル を たくさん 持っている から すごく 早く 昇進 できた |
↑↑↑ | 17 | experience | keiken | The reason why we hired him is because he has a lot of experience. | watashitachi ga kare wo yatotta riyuu wo kare ga keiken houhu dakara da | 経験 | 私たち が 彼 を 雇った 理由 は 彼 が 経験 豊富 だから だ |
↑↑↑ | 18 | late | okureru | The reason why he was fired is because he always comes to work late. | kare ga kaikosareta riyuu wa kare ga itsumo shigoto ni okuretekuru kara da | 遅れる | 彼 が 解雇された 理由 は 彼 が いつも 仕事 に 遅れてくる から だ |
↑↑↑ | 19 | to promote | shoushin suru | She was then promoted because she made the company a lot of money. | kanojo ga shoushin dekita riyuu wa kanojo ga takusan rieki wo dashita kara da | 昇進 する | 彼女 が 昇進 できた 理由 は 彼女 が たくさん 利益 を 出した から だ |
↑↑↑ | 20 | to quit | yameru | The reason why he quit is because he found a new job. | kare ga yameta riyuu wa atarashii shigoto wo mitsuketa kara da | 辞める | 彼 が 辞めた 理由 は 新しい 仕事 を 見つけた から だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
43 | 1 | sky | sora | The sky is blue today. | kyou wa sora ga aoi | 空 | 今日 は 空 が 青い |
↑↑↑ | 2 | earth | chikyuu | We live on earth. | watashitachi wa chikyuu ni sundeiru | 地球 | 私たち は 地球 に 住んでいる |
↑↑↑ | 3 | moon | tsuki | The moon is smaller than the Earth. | tsuki wa chikyuu yori chiisai | 月 | 月 は 地球 より 小さい |
↑↑↑ | 4 | sun | taiyou | The moon is smaller than the sun. | tsuki wa toiyou yori chiisai | 太陽 | 月 は 太陽 より 小さい |
↑↑↑ | 5 | stars | hoshi | There are a lot of stars in the sky. | sora ni hoshi ga ippai aru | 星 | 空 に 星 が いっぱい ある |
↑↑↑ | 6 | bright | akarui | The stars are brighter today than yesterday. | hoshi ga kinou yori mo kyou no hou ga akarui | 明るい | 星 が 昨日 より も 今日 の 方 が 明るい |
↑↑↑ | 7 | garden | niwa | My garden is bigger than his garden. | watashi no niwa wa kare no niwa yori ookii | 庭 | 私 の 庭 は 彼 の 庭 より 大きい |
↑↑↑ | 8 | flower | hana | My garden has more flowers than his garden. | watashi no niwa ni wa kare no niwa yori takusan no hana ga aru | 花 | 私 の 庭 に は 彼 の 庭 より たくさん の 花 が ある |
↑↑↑ | 9 | tree | ki | I prefer flowers to trees. | watashi wa ki yori mo hana ga suki da | 木 | 私 は 木 より も 花 が 好き だ |
↑↑↑ | 10 | bee | hachi | This garden has more bees than that garden because it has more flowers. | yori ōku hana ga aru node, ano niwa yori kono niwa no hō ni takusan hachi ga iru | 蜂 | より 多く 花 が ある ので、 あの 庭 より この 庭 の ほう に たくさん 蜂 が いる |
↑↑↑ | 11 | equal | taitou | His garden and my garden are equally beautiful. | kare no niwa to watashi no niwa wa onaji kurai kirei da | 対等 | 彼 の 庭 と 私 の 庭 は 同じ くらい 綺麗 だ |
↑↑↑ | 12 | animal | doubutsu | I don't like to let animals enter my garden. | watashi wa niwa ni dōbutsu o iretaku nai | 動物 | 私 は 庭 に 動物 を 入れたく ない |
↑↑↑ | 13 | desert | sabaku | The largest desert is in Antarctica. | ichiban ōkina sabaku wa Nankyokutairiku ni aru | 砂漠 | 一番 大きな 砂漠 は 南極大陸 に ある |
↑↑↑ | 14 | world | sekai | The biggest animal in the world is the blue whale. | kono sekai de ichiban ookina doubutsu wa kujira da | 世界 | この 世界 で 一番 大きな 動物 は クジラ だ |
↑↑↑ | 15 | ocean | umi | The biggest ocean in the world is the Pacific Ocean. | kono sekai de ichiban ookii umi wa taiheiyou da | 海 | この 世界 で 一番 大きい 海 は 太平洋 だ |
↑↑↑ | 16 | mountain | yama | The highest mountain in the world is Mount Everest. | kono sekai de ichiban takai yama wa eberesuto da | 山 | この 世界 で 一番 高い 山 は エベレスト だ |
↑↑↑ | 17 | river | kawa | The longest river in the world is in South America. | kono sekai de ichiban nagai kawa wa nanbei ni aru | 川 | この 世界 で 一番 長い 川 は 南米 に ある |
↑↑↑ | 18 | water fall | taki | Waterfalls are the most beautiful during summer. | taki wa natsu no aida ga ichiban kirei da | 滝 | 滝 は 夏 の 間 が 一番 綺麗 だ |
↑↑↑ | 19 | hot spring | onsen | The hot spring is most visited in Winter. | sono onsen wa fuyu ni ichiban hito ga otozureru | 温泉 | その 温泉 は 冬 に 一番 人 が 訪れる |
↑↑↑ | 20 | island | shima | The island is most crowded during the summer. | shima wa natsu no aida ga ichiban kondeiru | 島 | 島 は 夏 の 間 が 一番 混んでいる |
↑↑↑ | 21 | dangerous | kiken | An animal is most dangerous when it is hungry. | doubutu wa onaka ga suiteiru toki ga ichiban abunai | 危険 | 動物 は お腹 が 空いている とき が 一番 危ない |
↑↑↑ | 22 | jungle | janguru | The jungle is the most dangerous at night. | janguru wa yoru ga ichiban abunai | ジャングル | ジャングル は 夜 が 一番 危ない |
↑↑↑ | 23 | lake | mizuumi | The lake is my least favorite place. | mizuumi wa watashi ga ichiban iyana basho da | 湖 | 湖 は 私 が 一番 嫌な 場所 だ |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
44 | 1 | earthquake | jishin | Japan has frequent earthquakes. | nihon de wa hinpan ni jishin ga aru | 地震 | 日本 で は 頻繁 に 地震 が ある |
↑↑↑ | 2 | village | mura | Villages on the island have frequent earthquakes. | sono shima no mura dewa hinpan ni jishin ga aru | 村 | その 島 の 村 では 頻繁 に 地震 が ある |
↑↑↑ | 3 | flood | kouzui | Villages around a river experience floods frequently. | kawa no chikaku no mura wa hinpan ni kouzui ni naru | 洪水 | 川 の 近く の 村 は 頻繁 に 洪水 に なる |
↑↑↑ | 4 | mudslide | doshakuzure | After the heavy rain, there are frequent mudslides. | tsuyoi ame no ato wa hinpan ni doshakuzure ni naru | 土砂崩れ | 強い 雨 の 後 は 頻繁 に 土砂崩れ に なる |
↑↑↑ | 5 | city | machi | The reason why this city often has floods is because the city is located near the river. | machi ga hinpan ni kouzui ni naru riyuu wa kawa no chikaku ni aru kara da | 街 | 街 が 頻繁 に 洪水 に なる 理由 は 川 の 近く に ある から だ |
↑↑↑ | 6 | to occur | okoru | Earthquakes occur every year. | jishin wa maitoshi okiru | 起こる | 地震 は 毎年 起きる |
↑↑↑ | 7 | Hurricane | harikeen | Hurricanes usually occur in June. | harikeen wa tsuujou roku gatsu ni okiru | ハリケーン | ハリケーン は 通常 6 月 に 起きる |
↑↑↑ | 8 | Tsunami | tsunami | Earthquakes usually occur before a Tsunami. | jishin wa tsuujou tsunami no mae ni okiru | 津波 | 地震 は 通常 津波 の 前 に 起きる |
↑↑↑ | 9 | lightning | kaminari | There is usually lightning before a storm. | arashi no mae ni tsuujou kaminari ga naru | 雷 | 嵐 の 前 に 通常 雷 が 鳴る |
↑↑↑ | 10 | forest fire | yamakaji | Forest fires usually occur in Summer. | yamakaji wa tsuujou natsu ni okiru | 山火事 | 山火事 は 通常 夏 に 起きる |
↑↑↑ | 11 | to damage | sonshou suru | Earthquakes can damage everything. | jishin wa subete o hakai suru | 損傷 する | 地震 は 全て を 破壊 する |
↑↑↑ | 12 | to destroy | kowasu | A tsunami can destroy a big ship. | tsunami wa ōkī fune mo hakai suru | 壊す | 津波 は 大きい 船 も 破壊 する |
↑↑↑ | 13 | to uproot | konzetsu suru | A forest fire can uproot all animals in the forest. | yamakaji wa mori no naka no subete no doubutsu wo konzetsu saseru koto ga dekiru | 根絶 する | 山火事 は 森 の 中 の 全て の 動物 を 根絶 させる こと が できる |
↑↑↑ | 14 | to ruin | hametsu suru | An earthquake can ruin the whole city. | jishin wa machi zentai wo hametsu suru koto ga dekiru | 破滅 する | 地震 は 街 全体 を 破滅 する こと が できる |
↑↑↑ | 15 | to cause | hikiokosu | The heavy rain caused a flood. | tsuyoi ame wa kouzi wa hikiokosu | 引き起こす | 強い 雨 は 洪水 を 引き起こす |
↑↑↑ | 16 | volcano | kazan | A volcanic eruption causes earthquakes. | kazan no hunka wa jishin wo hikiokosu | 火山 | 火山 の 噴火 は 地震 を 引き起こす |
↑↑↑ | 17 | panic | panikku | Fire causes panic. | kaji wa panikku wo hikiokosu | パニック | 火事 は パニック を 引き起こす |
↑↑↑ | 18 | to die | shibou suru | Forest fires cause animals to die. | yama kaji wa dōbutsu o shibō saseru | 死亡 する | 山 火事 は 動物 を 死亡 させる |
↑↑↑ | 19 | nature | shizen | Floods often occur because humans destroy nature. | kouzui wa ningen ga shizen wo kowasu kara yoku okiru | 自然 | 洪水 は 人間 が 自然 を 壊す から よく 起きる |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
45 | 1 | rocket | roketto | He likes to read about rockets. | kare wa roketto ni tsuite yomu no ga suki da | ロケット | 彼 は ロケット に ついて 読む の が 好き だ |
↑↑↑ | 2 | sky | sora | I like to look at the sky at night. | watashi wa yoru ni sora wo miru noga suki da | 空 | 私 は 夜 に 空 を 見る のが 好き だ |
↑↑↑ | 3 | to observe | kansatsu suru | She does not like to observe the stars in the sky. | kanojo wa sora no hoshi wo kansatsu suru koto ga suki de wa nai | 観察 する | 彼女 は 空 の 星 を 観察 する こと が 好き で は ない |
↑↑↑ | 4 | telescope | bouenkyou | She likes to use the telescope to watch the sky. | kanojo wa sora wo miru tame ni bouenkyou wo tsukau koto ga suki da | 望遠鏡 | 彼女 は 空 を 見る ため に 望遠鏡 を 使う こと が 好き だ |
↑↑↑ | 5 | planet | wakusei | She likes to use a telescope to observe planets at night. | kanojo wa yoru ni wakusei wo kansatsu suru tame ni bouenkyou wo tsukau koto ga suki da | 惑星 | 彼女 は 夜 に 惑星 を 観察 する ため に 望遠鏡 を 使う こと が 好き だ |
↑↑↑ | 6 | astronaut | uchuu hikoushi | I think being an astronaut is an interesting job. | watashi wa uchuu hikoushi wa omoshiroi shigoto da to omou | 宇宙 飛行士 | 私 は 宇宙 飛行士 は 面白い 仕事 だ と 思う |
↑↑↑ | 7 | Saturn | dosei | I doubt that humans can live on Saturn. | watashi wa ningen ga Dosei de kuraseruka gimon ni omou | 土星 | 私 は 人間 が 土星 で 暮らせるか 疑問 に 思う |
↑↑↑ | 8 | lunar eclipse | gesshoku | I doubt that we can see the lunar eclipse tonight. | watashi wa kon'ya gesshoku ga mirareruka gimon ni omou | 月食 | 私 は 今夜 月食 が 見られるか 疑問 に 思う |
↑↑↑ | 9 | full moon | mangetsu | She believes that she can talk to ghosts on the full moon day. | kanojo wa mangetsu no hi ni yuurei to hanasu koto ga dekiru to shinjiteiru | 満月 | 彼女 は 満月 の 日 に 幽霊 と 話す こと が できる と 信じている |
↑↑↑ | 10 | atmosphere | taiki | The astronaut believes that the moon does not have an atmosphere. | uchuu hikoushi wa tsuki ni wa taiki ga nai to shinjiteiru | 大気 | 宇宙 飛行士 は 月 に は 大気 が ない と 信じている |
↑↑↑ | 11 | diameter | chokkei | I doubt that the diameter of the earth is bigger than Saturn's. | watashi wa chikyū no chokkei ga Dosei no sore yorimo ōkī koto ni gimon ni omou | 直径 | 私 は 地球 の 直径 が 土星 の それ よりも 大きい こと に 疑問 に 思う |
↑↑↑ | 12 | to imagine | souzou suru | I imagine there are aliens. | soko ni uchuujin ga iru to souzou suru | 想像 する | そこ に 宇宙人 が いる と 想像 する |
↑↑↑ | 13 | Solar eclipse | nisshoku | I can't imagine how the solar eclipse would destroy the world. | watashi wa nisshoku ga sekai o hakaisuru towa sōzō dekinai | 日食 | 私 は 日食 が 世界 を 破壊する とは 想像 できない |
↑↑↑ | 14 | solar system | taiyoukei | I imagine there are two suns in our solar system. | taiyoukei niwa hutatsu no taiyou ga aru koto wo souzou suru | 太陽系 | 太陽系 には 2つ の 太陽 が ある こと を 想像 する |
↑↑↑ | 15 | satellite | jinkou eisei | I imagine that in ten years time, there will be many satellites in the sky. | 10 nen-go ni wa sora ni takusan no jinkō eisei ga aruni chigainai to sōzō suru | 人工 衛星 | 10 年後 に は 空 に たくさん の 人工 衛星 が あるに ちがいない と 想像 する |
↑↑↑ | 16 | spaceship | uchuusen | I imagine that we can take a spaceship to the moon. | watashi tachi ga uchū-sen de tsuki made ikeru to sōzo suru | 宇宙船 | 私 たち が 宇宙船 で 月 まで 行ける と 想像 する |
↑↑↑ | 17 | to suppose | omou | I suppose there are many solar systems. | takusan no taiyoukei ga aru to omou | 思う | たくさん の 太陽系 が ある と 思う |
↑↑↑ | 18 | galaxy | ginga | Earth is a planet in a solar system of the galaxy. | chikyuu wa ginga no taiyoukei no wakusei da | 銀河 | 地球 は 銀河 の 太陽系 の 惑星 だ |
↑↑↑ | 19 | universe | uchuu | I suppose there are many galaxies in the universe. | uchuu ni wa takusan no ginga ga aru to omou | 宇宙 | 宇宙 に は たくさん の 銀河 が ある と 思う |
↑↑↑ | 20 | orbit | kidou | I just realized the orbit of the Earth is not a circle. | chikyū no kidō wa enkei dewanai to kizuita | 軌道 | 地球 の 軌道 は 円形 ではない と 気づいた |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
46 | 1 | to fix | naosu | I fixed the table myself. | jibun de teeburu wo naoshita | 直す | 自分 で テーブル を 直した |
↑↑↑ | 2 | door | doa | I had my husband fix the door. | watashi no otto ni doa wo naoshite moratta | ドア | 私 の 夫 に ドア を 直して もらった |
↑↑↑ | 3 | to paint | nuru | I had him paint the door red. | kare ni doa wo akaku nute moratta | 塗る | 彼 に ドア を 赤く 塗って もらった |
↑↑↑ | 4 | roof | yane | I had him fix the roof. | kare ni yane wo naoshite moratta | 屋根 | 彼 に 屋根 を 直して もらった |
↑↑↑ | 5 | living room | ribinguruumu | She had him paint the living room blue. | kanojo wa kare ni ribingu ruumu wo aoku nutte moratta | リビングルーム | 彼女 は 彼 に リビング ルーム を 青く 塗って もらった |
↑↑↑ | 6 | kitchen | kicchin | The kitchen was painted white last week. | senshū kitchin o shiroku nutta | キッチン | 先週 キッチン を 白く 塗った |
↑↑↑ | 7 | sink | shinku | The sink was fixed yesterday. | kinō shinku o naoshita | シンク | 昨日 シンク を 直した |
↑↑↑ | 8 | to keep | hozon suru | Fruits are kept in the kitchen. | kudamono wa kitchin de hozon sareteimasu | 保存 する | 果物 は キッチン で 保存 されています。 |
↑↑↑ | 9 | storage room | Shuunoubeya | Old clothes were kept in the storage room. | hurui huku wo shuunou beya ni ireta | 収納部屋 | 古い 服 を 収納 部屋 に 入れた |
↑↑↑ | 10 | closet | kuroozetto | Old shoes were kept in the red closet. | hurui kutsu wo akai kurrozetto ni ireta | クローゼット | 古い 靴 を 赤い クローゼット に 入れた |
↑↑↑ | 11 | bedroom | beddoruumu | My mother has allowed me to paint the bedroom blue | watashi no haha wa beddo ruumu wo aoku nuru koto wo kyoka shitekureta | ベッドルーム | 私 の 母 は ベッド ルーム を 青く 塗る こと を 許可 してくれた |
↑↑↑ | 12 | to remind | omoidasu | She reminded him to paint the door white. | kanojo wa kare ni doa wo shiroku nuru koto wo omoidasaseta | 思い出す | 彼女 は 彼 に ドア を 白く 塗る こと を 思い出させた |
↑↑↑ | 13 | curtains | kaaten | He forced me to change the curtains. | kare wa watashi ni kaaten wo kaesasemashita | カーテン | 彼 は 私 に カーテン を 変えさせました。 |
↑↑↑ | 14 | to advise | adobaisu suru | The doctor advised me to sleep eight hours per day. | isha wa watashi ni 1 nichi 8 jikan suimin o toru yō adobaisu shita | アドバイス する | 医者 は 私 に 1 日 8 時間 睡眠 を とる よう アドバイス した |
↑↑↑ | 15 | pillow | makura | The doctor advised me to sleep with a pillow. | isha wa watashi ni makura wo tsukatte neru you adobaisu shita | 枕 | 医者 は 私 に 枕 を 使って 寝る よう アドバイス した |
↑↑↑ | 16 | blanket | mouhu | I told him to keep the blanket in the bedroom. | watashi wa kare ni beddo rūmu ni mōfu o oiteoku yōni itta | 毛布 | 私 は 彼 に ベッド ルーム に 毛布 を 置いておく ように 言った |
↑↑↑ | 17 | bookshelf | hondana | I just helped her put her books on the bookshelf. | watashi wa kanojo ga hon wo hondana ni ireru no wo tetsudatta | 本棚 | 私 は 彼女 が 本 を 本棚 に 入れる の を 手伝った |
↑↑↑ | 18 | window | mado | He just helped me clean the windows. | kare wa tada watashi ga mado o sōji suru no tetsudatta | 窓 | 彼 は ただ 私 が 窓 を 掃除 する の 手伝った |
↑↑↑ | 19 | to decorate | kazaru | She helped him decorate his bedroom. | kanojo wa kare no shinshitsu wo kazaru no wo tetsudaimashita | 飾る | 彼女 は 彼 の 寝室 を 飾る の を 手伝いました。 |
↑↑↑ | 20 | to renovate | kaisou suru | I helped him renovate his house. | watashi wa kare no ie no kaisou wo tetsudatta | 改装 する | 私 は 彼 の 家 の 改装 を 手伝った |
↑↑↑ | 21 | to build | tateru | He helped his father build a new kitchen. | kare wa kare no chichi ga atarashī kicchin o tsukuru no o tetsudatta | 建てる | 彼 は 彼 の 父 が 新しい キッチン を 作る の を 手伝った |
↑↑↑ | 22 | to replace | okikaeru | He just replaced the closet in the bedroom. | kare wa beddo ruumu no kuroogeto wo okikaeta | 置き換える | 彼 は ベッド ルーム の クローゼット を 置き換えた |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
47 | 1 | to break | kowasu | | | 壊す | |
↑↑↑ | 2 | robber | dorobou | She was sleeping when the robber broke the window. | doroubou ga mado wo kowashita toki wa kanojo wa neteita | 泥棒 | 泥棒 が 窓 を 壊した とき は 彼女 は 寝ていた |
↑↑↑ | 3 | to look for | sagasu | The robber was looking for money in the bedroom when I was in the kitchen. | watashi ga kicchin ni ita toki ni dorobou wa beddo ruumu de okane wo sagashiteita | 探す | 私 が キッチン に いた とき に 泥棒 は ベッド ルーム で お金 を 探していた |
↑↑↑ | 4 | to catch | tsukamaeru | The robber was looking for money when the police caught him. | keisatsu ga tsukamaeta toki dorobou wa okane wo sagashiteita | 捕まえる | 警察 が 捕まえた とき 泥棒 は お金 を 探していた |
↑↑↑ | 5 | to escape | nigeru | The robber could escape the police. | dorobou wa keisatsu kara nigerareta | 逃げる | 泥棒 は 警察 から 逃げられた |
↑↑↑ | 6 | to rob | goutou wo hataraku | The robber robbed this house. | dorobou wa kono ie de goutou wo hataraita | 強盗 を 働く | 泥棒 は この 家 で 強盗 を 働いた |
↑↑↑ | 7 | Crime | hanzai | He committed the crime. | kare wa hanzai wo okashita | 犯罪 | 彼 は 犯罪 を 犯した |
↑↑↑ | 8 | to cheat | kanningu suru | He cheated during a school exam. | kare wa gakkou no tesuto de kanningu shita | カンニング する | 彼 は 学校 の テスト で カンニング した |
↑↑↑ | 9 | stealing | settou | Stealing money is a crime. | okane no settou wa hanzai da | 窃盗 | お金 の 窃盗 は 犯罪 だ |
↑↑↑ | 10 | defendant | hikokunin | He is a defendant in the crime. | kare wa hikoku-nin da | 被告人 | 彼 は 被告人 だ |
↑↑↑ | 11 | court | houtei | The defendant appeared in court. | hikokunin wa houtei ni arawareta | 法廷 | 被告人 は 法廷 に 現れた |
↑↑↑ | 12 | guilty | yuuzai | The court found him guilty. | hōtei de wa kare o yūzai to handan shita | 有罪 | 法廷 で は 彼 を 有罪 と 判断 した |
↑↑↑ | 13 | to apologize | ayamaru | The defendant has never apologized. | hikokunin wa ichido mo ayamatta koto ga nai | 謝る | 被告人 は 一度 も 謝った こと が ない |
↑↑↑ | 14 | victim | higaisha | The victim has never received an apology. | higaisha wa ichido mo shazaia wo sareta koto ga nai | 被害者 | 被害者 は 一度 も 謝罪 を された こと が ない |
↑↑↑ | 15 | witness | shounin | The witness has never been to court. | shounin wa ichido mo saiban ni kita koto ga nai | 証人 | 証人 は 一度 も 法廷 に 来た こと が ない |
↑↑↑ | 16 | judge | saibankan | The judge has never seen such a crime. | saiban-kan wa kono yōna hanzai o mita koto ga nai | 裁判官 | 裁判官 は この ような 犯罪 を 見た こと が ない |
↑↑↑ | 17 | suspect | yougisha | The suspect has never seen the witness before. | yougisha wa shounin wo imamade mita koto ga nai | 容疑者 | 容疑者 は 証人 を 今まで 見た こと が ない |
↑↑↑ | 18 | innocent | mujitsu | The suspect is innocent. | yougisha wa mujitsu da | 無実 | 容疑者 は 無実 だ |
↑↑↑ | 19 | to commit suicide | jisatsu suru | The victim planned to commit suicide. | higaisha wa jisatsu wo hakatta | 自殺 する | 被害者 は 自殺 を 図った |
↑↑↑ | 20 | to confess | kokuhaku suru | The defendant confessed that he stole money from the victim. | hikokunin wa higaisha kara okane wo nusunda koto wo kokuhaku shita | 告白 する | 被告人 は 被害者 から お金 を 盗んだ こと を 告白 した |
↑↑↑ | 21 | to deny | hitei suru | The suspect denied committing the crime. | yougakisha wa hanzai wo okashita koto wo hitei shita | 否定 する | 容疑者 は 犯罪 を 犯した こと を 否定 した |
↑↑↑ | 22 | to admit | mitomeru | The defendant admitted that he robbed the victim's house. | hikokunin wa higaisha no ie de goutou wo hataraita koto wo mitometa | 認める | 被告人 は 被害者 の 家 で 強盗 を 働いた こと を 認めた |
↑↑↑ | 23 | case | jiken | The judge decided that he is guilty in this case. | saiban-kan wa kono jiken de kare ni yūzai hanketsu o kudashita | 事件 | 裁判官 は この 事件 で 彼 に 有罪 判決 を 下した |
↑↑↑ | 24 | to prove | shoumei suru | He proved that he is innocent. | kare wa mujitsu da to shoumei shita | 証明 する | 彼 は 無実 だ と 証明 した |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
48 | 1 | fever | netsu | If the body temperature is more than 40 degrees, you have a fever. | moshi taion ga yon juu do ijou attara, netsu ga aru | 熱 | もし 体温 が 4 0 度 以上 あったら、 熱 が ある |
↑↑↑ | 2 | diabetes | tounyoubyou | If you eat too many sweets, you will get diabetes. | moshi amai mono wo tabesugiruto, tounyoubyou ni naru | 糖尿病 | もし 甘い 物 を 食べすぎると、 糖尿病 に なる |
↑↑↑ | 3 | diarrhea | geri | If you eat spoiled food, you will get diarrhea. | moshi kitanai tabemono wo taberu to, youtsuu ni naru | 下痢 | もし 汚い 食べ物 を 食べる と、 下痢 に なる |
↑↑↑ | 4 | to sit | suwaru | If you sit for a long time, you will get a backache. | moshi nagai jikan suwatteiru to, youtsuu ni naru | 座る | もし 長い 時間 座っている と、 腰痛 に なる |
↑↑↑ | 5 | healthy | kenkou | If I eat more vegetables, I will be healthy. | moshi takusan no yasai wo taberu to kenkouteki ni naru | 健康 | もし たくさん の 野菜 を 食べる と 健康的 に なる |
↑↑↑ | 6 | possible | kanou | If it is possible, I will go home. | moshi kanou dattara, watashi wa ie ni kaeru | 可能 | もし 可能 だったら、 私 は 家 に 帰る |
↑↑↑ | 7 | to exercise | undou suru | If possible, you should exercise every day. | moshi kanou dattara, anata wa mainichi undou shita hou ga ii | 運動 する | もし 可能 だったら、 あなた は 毎日 運動 した 方 が いい |
↑↑↑ | 8 | fresh | wakawakashii | If you do yoga every day, you will look fresh. | moshi yoga wo mainichi shitara, wakawakashiku mieru | 若々しい | もし ヨガ を 毎日 したら 若々しく 見える |
↑↑↑ | 9 | in good shape | sutairugaii | If you go to the gym often, you will be in good shape. | moshi hinpan ni jimu ni ikeba, sutairu ga yokunaru | スタイルが良い | もし 頻繁 に ジム に 行けば、 スタイル が 良くなる |
↑↑↑ | 10 | necessary | hitsuyou | If necessary, I will fix the car by myself. | moshi hitsuyou de areba, jibun de kuruma wo naosu | 必要 | もし 必要 で あれば、 自分 で 車 を 直す |
↑↑↑ | 11 | headache | zutsuu | If I had slept earlier last night, I would not have a headache now. | moshi kinou hayaku neteireba, ima zutsuu wa shinakatta | 頭痛 | もし 昨日 早く 寝ていれば、 今 頭痛 は しなかった |
↑↑↑ | 12 | stomach ache | hukutsuu | If I had eaten less last evening, I would not have a stomach ache now. | moshi kinou no yoru sukuname ni tabeteireba, ima hukutsuu wa nakatta | 腹痛 | もし 昨日 の 夜 少なめ に 食べていれば、 今 腹痛 は なかった |
↑↑↑ | 13 | shoulder pain | katakori | If she had not worked too long, she would not have shoulder pain now. | moshi kanojo ga hatarakisuginakereba, kanojo wa katakori ni naranakatta | 肩こり | もし 彼女 が 働きすぎなければ、 彼女 は 肩こり に ならなかった |
↑↑↑ | 14 | to brush one's teeth | ha wo migaku | If I had brushed my teeth everyday, I would not have a toothache now. | moshi hamigaki wo mainichi shiteitara, shitsuu wa nakatta | 歯 を 磨く | もし 歯磨き を 毎日 していたら、 歯痛 は なかった |
↑↑↑ | 15 | to shower | shawaa wo abiru | If I didn't shower after exercise at night, I would not sleep well. | moshi sakuban undou shita ato ni shawaa wo abinakattara, yoku nemurenakatta | シャワー を 浴びる | もし 昨晩 運動 した 後 に シャワー を 浴びなかったら、 良く 寝むれなかった |
↑↑↑ | 16 | pain killer | chintsuuzai | If I had taken pain killers, I would not have felt so much pain yesterday. | moshi chintsuuzai wo nondeitara, kinou wa annani itamanakatta | 鎮痛剤 | もし 鎮痛剤 を 飲んでいたら、 昨日 は あんなに 痛まなかった |
↑↑↑ | 17 | to recover | kaihuku suru | If I had taken medicine yesterday, I would have recovered by now. | moshi kinou kususri wo nondeiitara, ima wa mou kaihuku shiteta | 回復 する | もし 昨日 薬 を 飲んでいたら、 今 は もう 回復 してた |
↑↑↑ | 18 | operation | shujutsu | If I hadn't had the operation, I wouldn't have recovered from the pain. | moshi shujutsu wo shitenakattara, itami no kaihuku wa shitenakatta | 手術 | もし 手術 を してなかったら、 痛み の 回復 は してなかった |
↑↑↑ | 19 | treatment | chiryou suru | If I had had more money, I would have started the treatment. | moshi motto okane ga attara, chiryou wo hajimerareteta | 治療 する | もし もっと お金 が あったら、 治療 を はじめられてた |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
49 | 1 | Birthday | tanjoubi | I wish you a happy birthday. | tanjōhi omedetō gozaimasu | 誕生日 | 誕生日 おめでとう ございます |
↑↑↑ | 2 | to celebrate | iwau | We will celebrate my birthday at my apartment tonight. | konya watashi no tanjoubi wo watashi no apatto de iwau | 祝う | 今夜 私 の 誕生日 を 私 の アパート で 祝う |
↑↑↑ | 3 | October | juu gatsu | My birthday is on 25 October 1972. | watashi no tanjoubi wa sen-kyuu-hyaku-nana-juu-ni nen juu gatsu ni-juu-go nichi da | 十 月 | 私 の 誕生日 は 1972 年 10 月 25 日 だ |
↑↑↑ | 4 | Anniversary | kinenbi | We wish you a happy anniversary. | kinenhi omedetō gozaimasu | 記念日 | 記念日 おめでとう ございます |
↑↑↑ | 5 | Housewarming | shinchiku iwai | We planned to have our housewarming celebration this Summer. | watashitachi wa kotoshi no natsu ni shinchiku iwai wo suru yotei datta | 新築 祝い | 私たち は 今年 の 夏 に 新築 祝い を する 予定 だった |
↑↑↑ | 6 | exam | shiken | I hope that you pass your university entrance exam! | daigaku nyūshi ni ukaru yōni negau | 試験 | 大学 入試 に 受かる ように 願う |
↑↑↑ | 7 | scholarship | shougakukin | He hopes he will get a scholarship from Japan. | kare wa nihon kara shougakukin ga moraeru koto wo negau | 奨学金 | 彼 は 日本 から 奨学金 が もらえる こと を 願う |
↑↑↑ | 8 | to fail | ochiru | I hope we will not fail the exam. | watashitachi ga shiken ni ochinai you ni negau | 落ちる | 私たち が 試験 に 落ちない よう に 願う |
↑↑↑ | 9 | smooth | umaku iku | I hope your interview goes smoothly. | anata no mensetsu ga umaku iku you ni negau | うまく いく | あなた の 面接 が うまく いく よう に 願う |
↑↑↑ | 10 | to improve | kaizen suru | I hope I can improve my speaking skills soon. | watashi wa wajutsu ga sugu ni kōjō dekiru koto o negau | 改善 する | 私 は 話術 が すぐ に 向上 できる こと を 願う |
↑↑↑ | 11 | to wish | negai | | | 願い | |
↑↑↑ | 12 | promotion | shoushin | I wish I could get a promotion to be the manager soon. | watashi wa chikaiuchini maneijā ni shōshin dekitara īnoni | 昇進 | 私 は 近いうちに マネージャー に 昇進 できたら いいのに |
↑↑↑ | 13 | to become | naru | They wish they could become parents soon. | kare-ra wa chikaiuchini oya ni naretara to omou | なる | 彼ら は 近いうちに 親 に なれたら と 思う |
↑↑↑ | 14 | to study hard | nesshin ni benkyou suru | She became a doctor because she studied hard. | kanojo wa nesshin ni benkyō shita kara isha ni natta | 熱心 に 勉強 する | 彼女 は 熱心 に 勉強 した から 医者 に なった |
↑↑↑ | 15 | training | kenshuu | He became a manager because he went to the training often. | kare wa hinpan ni kenshū ni itta node maneijā ni natta | 研修 | 彼 は 頻繁 に 研修 に 行った ので マネージャー に なった |
↑↑↑ | 16 | wedding | kekkonshiki | I hope you can come to my wedding in January. | Anata ga ichi gatsu no watashi no kekkonshiki ni kite kureru koto negau | 結婚式 | あなた が 1 月 の 私 の 結婚式 に 来て くれる こと 願う |
↑↑↑ | 17 | wedding cake | weddingukeeki | I hope I can have a big wedding cake on my wedding day. | watashi no kekkon shiki ni ōkina wedingu kēki o yō idekiru koto o negau | ウェディングケーキ | 私 の 結婚 式 に 大きな ウェディング ケーキ を 用意 できる こと を 願う |
↑↑↑ | 18 | wedding ring | kekkon yubiwa | He hopes she will like the wedding ring that he bought. | kare wa kare ga katta yubiwa wo kanojo ga yorokonndekureru koto wo negau | 結婚 指輪 | 彼 は 彼 が 買った 指輪 を 彼女 が 喜んでくれる こと を 願う |
↑↑↑ | 19 | celebration | oiwai | He hopes that the guests will enjoy the wedding celebration. | kare wa gesuto tachi ga kare no kekkonshiki wo tanoshindekureru koto wo negau | お祝い | 彼 は ゲスト たち が 彼 の 結婚式 を 楽しんでくれる こと を 願う |
↑↑↑ | 20 | Invitation letter | shoutaijou | I hope I can send out 100 invitation letters today. | watashi wa kon'nichijūni 100-tsū no shōtai-jō wo okureru koto wo negau | 招待状 | 私 は 今日中に 100通 の 招待状 を 送れる こと を 願う |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |
50 | 1 | to stop | yamu | I wish it would stop raining. | ame ga yandara īnoni | 止む | 雨 が 止んだら いいのに |
↑↑↑ | 2 | to love | ai suru | I wish he would love me one day. | itsuka kare ga watashi no koto o aishite kuretara īnoni | 愛 する | いつか 彼 が 私 の こと を 愛して くれたら いいのに |
↑↑↑ | 3 | to come back | modoru | I wish she would come back to me. | kanojo ga watashi no tokoro ni modotte kite kuretara īnoni | 戻る | 彼女 が 私 の ところ に 戻って 来て くれたら いいのに |
↑↑↑ | 4 | to remember | oboeteiru | I wish he would remember her. | kare ga kanojo no koto o oboete itara īnoni | 覚えている | 彼 が 彼女 の こと を 覚えて いたら いいのに |
↑↑↑ | 5 | rich | okanemochi | If I were rich, I would buy a big house. | moshi watashi ga o kanemochi dattara, ōkina ie o kaudarō | お金持ち | もし 私 が お金持ち だったら、 大きな 家 を 買う だろう |
↑↑↑ | 6 | angry | okoru | If she were that woman, she would be very angry. | moshi kanojo ga ano josei dattara, kanojo wa totemo okorudarou | 怒る | もし 彼女 が あの 女性 だったら、 彼女 は とても 怒るだろう |
↑↑↑ | 7 | to win | katsu | If he were strong, he would win. | moshi kare ga tsuyokattara, katteitadarou | 勝つ | もし 彼 が 強かったら、 勝っていただろう |
↑↑↑ | 8 | to forgive | yurusu | If I were you, I would not forgive him. | moshi watashi ga anata dattara, kare wo yurusanai darou | 許す | もし 私 が あなた だったら、 彼 を 許さない だろう |
↑↑↑ | 9 | monkey | saru | If I were a monkey, I would only eat bananas. | moshi watashi ga saru dattara, banana shika tabenaidarō | 猿 | もし 私 が 猿 だったら、バナナ しか 食べない だろう |
↑↑↑ | 10 | villa | bessou | I wish that I had a villa. | bessō ga areba īnoni | 別荘 | 別荘 が あれば いいのに |
↑↑↑ | 11 | Spanish | supeingo | I wish I could speak Spanish, so I could talk to him. | supein go ga hanasetara kare to hanaseru noni na to omou | スペイン語 | スペイン 語 が 話せたら 彼 と 話せる のに な と 思う |
↑↑↑ | 12 | attention | chuui | I wish I had paid more attention to my health. | motto jibun no kenkou ni chuui shiteitara to omou | 注意 | もっと 自分 の 健康 に 注意 したら と 思う |
↑↑↑ | 13 | to spend time | jikan wo sugosu | I wish I had spent more time reading books. | motto hon wo yomu jikan wo sugoshiteireba to omou | 時間 を 過ごす | もっと 本 を 読む 時間 を 過ごしていれば と 思う |
↑↑↑ | 14 | fun | tanoshii | Have fun! | tanoshinde kudasai! | 楽しい | 楽しんで ください! |
↑↑↑ | 15 | happiness | shiawase | I wish you happiness. | anata no shiawase o o inorishimasu | 幸せ | あなた の 幸せ を お祈り します |
↑↑↑ | 16 | health | gokenkou | I wish you good health. | go kenkō o o inorishimasu | ご健康 | ご 健康 を お祈り します |
↑↑↑ | 17 | success | seikou | I wish you success in your study. | gakugyō jōju o o inorishimasu | 成功 | 学業 成就 を お祈り します |
↑↑↑ | 18 | luck | kouun | I wish you luck. | kōun o o inorishimasu | 幸運 | 幸運 を お祈り します |
Lesson | Item | English | Vocabulary Transliteration | English Phrase | Phrase Transliteration | Vocabulary | Phrase |