Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
2 | 1 | 1 | A | What's this? | yeh kya hai? | يہ کيا ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | This is a Chinese book. | yeh cheeni kitaab hai. | یہ چینی کتاب ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | What about this? | is ke baray mein kya khayaal hai? | اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | This is an English newspaper. | yeh aik angrezi akhbar hai. | یہ ایک انگریزی اخبار ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What are you doing? | aap kya kar rahay hain? | آپ کيا کر رہے ہيں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I'm learning English. | mein angrezi seekh raha hon. | میں انگریزی سیکھ رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | What is the girl doing? | larki kya kar rahi hai? | لڑکی کیا کر رہی ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | She is reading a book. | woh aik kitaab parh rahi hai. | وہ ایک کتاب پڑھ رہی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | What is the boy doing? | larka kya kar raha hai? | لڑکا کيا کر رہا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | He is eating Japanese food. | woh japani khana kha raha hai. | وہ جاپانی کھانا کھا رہا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Would you like some coffee? | kya aap kuch kaafi pasand kere ge? | کیا آپ کچھ کافی پسند کریں گے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I am sorry. I don't understand what you just said. | maffi cha htahon. mujhe yeh samajh nahi aaya ke aap ne kya kaha. | معافی چا ہتا ہوں. مجھے یہ سمجھ نہیں آیا کےآپ نے کیا کہا. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | Can you please say it again? | barah meharbani kya aap usay dohrayen gi? | براہ مہربانی کیا آپ اسے دہرائیں گی؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | Sure. Would you like some coffee? | yakini tor par.aap kuch kaafi cha hte hai. | یقینی طور پر.آپ کچھ کافی چا ہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | No, thank you. | nahi, aap ka shukriya. | نہیں، آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Would you like some water? | kya aap kuch pani chahtay hain? | کیا آپ کچھ پانی چاہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Yes. Thank you! | jee haan shukariya! | جی ہاں. شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What are you reading? | aap kya parh rahay hain? | آپ کیا پڑھ رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I'm reading a German book. | mein german kitaab parh raha hon. | میں جرمن کتاب پڑھ رہا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | What is the girl watching? | larki kya dekh rahi hai? | لڑکی کیا دیکھ رہی ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | She is watching a movie. | woh film dekh rahi hai. | وہ فلم دیکھ رہی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | What is the boy eating? | larka kya kha raha hai? | لڑکا کیا کھا رہا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | He is eating bread. | woh roti kha raha hai. | وہ روٹی کھا رہا ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
3 | 1 | 1 | A | What are you reading? | tum kya parh ray hai ho? | تم کیا پڑھ ر ہے ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I'm reading a book. | mein kitaab parh raha hon. | میں کتاب پڑھ رہا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | How much does this book cost? | is kitaab ki qeemat kitni hai? | اس کتاب کی قیمت کتنی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | It costs ten dollars. | is ki qeemat das dollar hai. | اس کی قیمت دس ڈالر ہے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | How many books do you have? | tumahray paas kitni kitaaben hain. | تمہارے پاس کتنی کتابیں ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I have three books. | mere paas teen kitaaben hain. | میرے پاس تین کتابیں ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What are you buying? | aap kya khareed rahay hain? | آپ کیا خرید رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I'm buying a cup of hot coffee. | mein garam kaafi ka aik cupp khareed raha hon. | میں گرم کافی کا ایک کپ خرید رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | How much does a cup of coffee cost? | aik cupp kaafi kitney ki hai? | ایک کپ کافی کتنے کی ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | A cup of coffee costs three dollars. | aik cupp kaafi ki qeemat teen dollar hai. | ایک کپ کافی کی قیمت تین ڈالر ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | What are you buying? | aap kya khareed rahi hain? | آپ کیا خرید رہی ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | I'm buying an iced coffee. | mein aik ice kaafi khareed rahi hon. | میں ایک آئس کافی خرید رہی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | How many people are there in your family? | aap ke khandan mein kitney log hain? | آپ کے خاندان میں کتنے لوگ ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | There are five people in my family. | mere khandan mein paanch log hain. | میر ےخاندان میں پانچ لوگ ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | What about you? | aur aap ka kya? | اور آپ کا کیا؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | We are a family of three. | hamaray khandan mein teen log hain. | ہمارے خاندان میں تین لوگ ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Who are they? | woh kon hain? | وہ کون ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | They are my father, my mother, and me. | is mein mere waalid, meri walida aur mein hon . | اس میں میرے والد ، میری والدہ اور میں ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | How many siblings do you have? | aap ke kitney behan bhai hain? | آپ کے کتنے بہن بھائی ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I have one older brother. | mera aik bara bhai hai. | میرا ایک بڑا بھائی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | What is his name? | is ka naam kya hai? | اس کا نام کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | His name is Tom. | is ka naam tom hai. | اس کا نام ٹوم ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | How old is he? | woh kitney saal ka hai? | وہ کتنے سال کا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | He is 35 years old. | woh pints saal ka hai. | وہ پینتس سال کا ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
4 | 1 | 1 | A | How old are you? | aap ki umar kitni hai? | آپ کی عمر کتنی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I am 30 years old. | mein 30 saal ki hon. | میں 30 سال کی ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Do you have any siblings? | kya aap ka koi behan bhai hai? | کیا آپ کا کوئی بہن بھائی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | Yes, I have a brother. | jee haan, mera aik bhai hai. | جی ہاں، میرا ایک بھائی ہے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | How old is he? | woh kitni umar ka hai? | وہ کتنی عمر کا ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | He is 25 years old. | woh 25 saal ka hai. | وہ 25 سال کا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Where do you live? | aap kahan rehtay hain? | آپ کہاں رہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I live in building 5. | mein 5 number ki imarat mein rehta hon. | میں 5 نمبر کی عمارت میں رہتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | On which floor? | kis manzil par? | کس منزل پر؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I live on the 12th floor. | mein barwhi 12ween manzil par rehta hon. | میں 12 ویں منزل پر رہتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | My older sister also lives in that building. | meri barri behan bhi isi imarat mein rehti hai. | میری بڑی بہن بھی اسی عمارت میں رہتی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | She lives on the 3rd floor. | woh 3sri manzil par rehti hai. | وہ 3تیسری منزل پر رہتی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | How much does that girl weigh? | is larki ka wazan kitna hai? | اس لڑکی کا وزن کتنا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | That girl weighs 35 kg. | is larki ka wazan paintees 35 kilo hai. | اس لڑکی کا وزن پینتیس 35 کلوگرام ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | What about that boy? | aur is larke ka ? | اور اس لڑکے کا ؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | That boy weighs 50 kg. | woh larka 50 kilograme ka hai. | وہ لڑکا 50 کلوگرام کا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | How tall is he? | woh kitna lamba hai? | وہ کتنا لمبا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | He is 165 cm tall. | wo 165 centi meter lamba hai. | وہ 165 سینٹی میٹر لمبا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I come from Japan. | mein Japan se aai hon. | میں جاپان سے آئی ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Where do you come from? | aap kahan se atay hain? | آپ کہاں سے آتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | I come from Germany. | mein Germany se aaya hon. | میں جرمنی سے آیا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | How many people live in Germany? | Germany mein kitnee log rehtay hain? | جرمنی میں کتنے لوگ رہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | About 80 million people. | taqreeban 80 million log. | تقریبا 80 ملین لوگ. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | What about your country? | aap ke malik mein kitnee log rehtay hain? | آپ کے ملک میں کتنے لوگ رہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | About 130 million people. | taqreeban 130 million afraad. | تقریبا 130 ملین افراد. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
5 | 1 | 1 | A | What are you doing? | aap kya kar rahay hain? | آپ کیا کر رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I'm listening to a Chinese song. | mein cheeni gana sun raha hon. | میں چینی گانا سن رہا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | You like Chinese songs, don't you? | kya aap cheeni ganay pasand karte hain, kya aisa nae hai? | کیا آپ چینی گانے پسند کرتے ہیں، کیا ایسا نہیں ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | Yes, I like Chinese songs very much. | jee haan, mein cheeni ganay bohat ziyada pasand karta hon. | جی ہاں، میں چینی گانے بہت زیادہ پسند کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Me too. | mein bhi. | میں بھی. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What do you like to do? | aap ko kya karna pasand hai? | آپ کو کیا کرنا پسند ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I like to sing. | mujhe gana gana pasand hai. | مجھے گانا گانا پسند ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | What kind of songs do you like to sing? | ap ko kis qisam ke ganay gana pasand hai ? | آپ کو کس قسم کےگانے گانا پسند ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I like to sing Chinese songs and Japanese songs. | mein cheeni aur japani ganay gana pasand karta hon. | میں چینی اور جاپانی گانے گانا پسند کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | How about you? | aur aap ko ? | اور آپ کو ؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | I like to listen to music. | mein moseeqi sunna pasand karti hon. | میں موسیقی سننا پسند کرتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | What is your favorite sport? | aap ka pasandeeda khail kon sa hai? | آپ کا پسندیدہ کھیل کون سا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I like to play basketball. | mein basket baal khelna pasand karta hon. | میں باسکٹ بال کھیلنا پسند کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | What sports do you like? | aap ko kon sa khail pasand hai? | آپ کو کون سا کھیل پسند ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | I like swimming. | mujhe teraaki pasand hai. | مجھے تیراکی پسند ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What is your favorite sport? | aap ka pasandeeda khail kon sa ha? | آپ کا پسندیدہ کھیل کون سا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I like to play soccer. | mujhe foot baal khelna pasand hai. | مجھے فٹ بال کھیلنا پسند ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Whom do you play soccer with? | aap kis ke sath foot baal khailtay hain? | آپ کس کے ساتھ فٹ بال کھیلتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | I play soccer with my classmates. | mein apne jamaat ke doston ke sath foot baal kheltaa hon. | میں اپنے جماعت کے دوستوں کے ساتھ فٹ بال کھیلتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Do you play soccer? | kya aap foot baal khelti hain? | کیا آپ فٹ بال کھیلتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | I don't play soccer, but I play basketball. | mai fuot ball nae kheli, lekin mai basket ball khelti hun. | میں فٹ بال نہیں کھیلتی، لیکن میں باسکٹ بال کھیلتی ہوں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
6 | 1 | 1 | A | What do you have for breakfast? | Aap nashtay mein kya khatay ho ? | آپ ناشتے میں کیا کھاتے ہو ؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I have bread for breakfast. | Mein nashtay mein rootti khata hon. | میں ناشتے میں روٹی کھاتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | How about you? | Aap apne bare mein bataeen? | آپ اپنے بارے میں بتائیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | I have sausage and fried eggs for breakfast. | Mein nashtay me qeema bhari hui aant aur taley huwe anday khati hon. | میں ناشتے میں قیمہ بھری ہوئی آنت اور تلےہوئے انڈے کھا تی ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | What do you have for lunch? | Dopehar ke khanay ke liye aap ke paas kya hai? | دوپہر کے کھانے کے لئے آپ کے پاس کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I have fried rice for lunch. | Mere paas dopehar ke khanay ke liye taley huwe chawal hain. | میرے پاس دوپہر کے کھانے کے لئے تلےہوئے چاول ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Who do you have lunch with? | Aap kis ke sath dopehar ka khana khatay hain? | آپ کس کے ساتھ دوپہر کا کھانا کھاتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | I have lunch with friends. | Mein apne doston ke sath dopehar ka khana khata hon. | میں اپنےدوستوں کے ساتھ دوپہر کا کھانا کھاتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What breakfast dishes do you have today? | Aap naay aaj nashtay mein kya liya hai? | آپ نے آج ناشتے میں کیا لیا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | We have fried rice with chicken and fried rice with pork. | Hum ne aaj chicken ke sath chawal aur fried rice ke sath soor ka gosht liya hai. | ہم نے آج چکن کے ساتھ چاول اور فرائیڈ رائس کے ساتھ سور کا گوشت لیا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I don't eat meat. | Mein gosht nahi khati hun. | میں گوشت نہیں کھاتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Do you eat seafood? | Kya samandari janwar khati hain? | کیا سمندری جانور کھاتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | I am allergic to seafood. | Mujhe samandari janwaron se allergy hai. | مجھے سمندری جانوروں سے الرجی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Do you have bread or fried egg? | Kya aap ke paas roti aur tala sun-hwa anda hai? | کیا آپ کے پاس روٹی اور تلا ہوا انڈا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Yes, we do. | Haan, hamaray paas hai . | ہاں ، ہمارے پاس ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Do you like the food? | Kiya aap ko khana pasand hai? | کیا آپ کوکھانا پسند ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Yes, I like it very much. | Jee haan, mujhey ye bohat pasand hai. | جی ہاں ، مجھے یہ بہت پسند ہے۔ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I added a lot of chilies. | Mein naay bohat ziyada mircheen shamil ki hain. | میں نے بہت زیادہ مرچیں شامل کی ہیں۔ |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | It is not too spicy, is it? | Yeh bohat ziyada mirchon wala nahi hai, kya ye mirchon wala hai? | یہ بہت زیادہ مرچوں والا نہیں ہے، کیا یہ مرچوں والا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | No, it is just right. | Nahi, yeh theek hai. | نہیں، یہ ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Thank you! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Excuse me! | Baat sunen! | بات سنیں! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Can I have some salt, please? | Kya mujhe kuch namak mil sakta hai, barah meharbani? | کیا مجھے کچھ نمک مل سکتا ہے، برائے مہربانی؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Yes, here it is. | Jee han, ye yahan hai. | جی ہاں ، یہ یہاں ہے۔ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Is there any problem with the food? | Kya khanay mein koi masla hai? | کیا کھانے میں کوئی مسئلہ ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | I don’t think it is salty enough. | Mujhe nahi lagta ke ye kafi namkeen hai. | مجھے نہیں لگتا کہ یہ کافی نمکین ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | I want to add some salt to my food. | Mein apne khanay mein kuch namak daalna chahti hoon. | میں اپنے کھانے میں کچھ نمک ڈالنا چاہتی ہوں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
7 | 1 | 1 | A | What are you eating? | Aap kya kha rahay hain ? | آپ کیا کھا رہے ہیں ؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I'm eating soup. | Mai soup pee raha hun. | میں سوپ پی رہا ہوں- |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | What is in the soup? | Is soop mein kya hai ? | اس سوپ میں کیا ہے ؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | There is chicken and carrots in the soup. | Soup main murgi ka ghost aur gajrain hain | وپ میں مرغی کا گوشت اور گاجریں ہیں۔ |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | That sounds very healthy. | Yeh bohat sahet bakhsh lag raha hai. | یہ بہت صحت بخش لگ رہا ہے- |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | This is our first time in this restaurant. | Yeh hamari pehli dafaa hai is ta'aam gaah mein | یہ ہماری پہلی دفعہ ہے اس طعام گاہ میں ـ |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | What do you recommend? | Aap kiya mashwara denge? | آپ کیا مشورہ دیں گے؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | I recommend the tomato soup. | Mein aapko tmatar k soup ki tajveez doon ga. | میں آپکو ٹماٹرکے سوپ کی تجویزدوں گا. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | What is in the soup? | Soop mein kya hai ? | سوپ میں کیا ہے ؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | There is tomato, garlic, chili, and coriander in the soup. | Soop mein timatar, lehsun, mirch aur dhaniya hai. | سوپ میں ٹماٹر ، لہسن ، مرچ ، اور دھنیا ہے۔ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Sorry, I cannot eat garlic. | Maffi chahti hon, mein lahsun nahi kha sakti. | معافی چاہتی ہوں، میں لہسن نہیں کھا سکتی ـ |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Can I order the soup without garlic? | Kiya mein lehsun k baghair soop mangwa sakti hon? | کیا میں لہسن کے بغیر سوپ منگواسکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Sure, you can. | Zaroor, aap mangwa sakti hain. | ضرور، آپ منگواسکتی ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 9 | A | Thank you! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Hi, I'd like to buy some fruit, please. | Haye. Barahey meherbani, me kuch phal khareedna chahti hon. | ہائے، براہ مہربانی، میں کچھ پھل خریدنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Sure, what fruits do you want? | Zaroor, aap kon se phal khareedna chahti hain ? | ضرور، آپ کون سے پھل خریدنا چاہتی ہیں ؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I want some pears. | Mujhey kuch nashpatiyan chahiyeen. | مجھے کچھ ناشپاتیاں چاہیئیں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | How many pears do you want? | Aap ko kitney nashpatiyan chahiyeen? | آپ کو کتنے ناشپاتیاں چاہئیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Four pears. How much do they weigh? | Chaar nashpatiyan. In ka wazan kitna hai? | چار ناشپاتیاں. ان کا وزن کتنا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | Four pears weigh a kilogram. | Chaar nashpati ka wazan ek kilogram hai. | چار ناشپاتی کا وزن ایک کلوگرام ہے. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | Ok. How much does it cost? | Thek hai. Is ki kiya qeemat hai? | ٹھیک ہے. اس کی کیا قیمت ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | It costs 10 dollars. | Is ki qeemat 10 dallar hai. | اس کی قیمت 10 ڈالر ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What is your favorite fruit? | Aap ka pasandeeda phal konsa hai ? | آپ کا پسندیدہ پھل کون سا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | My favorite fruit is peaches. | Mera pasandeeda phal aadu hai. | میرا پسندیدہ پھل آڑو ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | How about you? | Aur aap ka ? | اور آپ کا ؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | I like strawberries. | Mujhe strawbery pasand hai. | مجھے سٹابری پسند ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Because fresh strawberries are very delicious. | Kyunkay taaza strawbery buray mazay ki hoti hai. | کیونکہ تازہ سٹابریاں بڑے مزے کی ہوتی ہیں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
8 | 1 | 1 | A | What would you like to drink? | Aap kya piinaa pasand karen ge? | آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I would like to drink an apple juice. | Mein saib ka juice piinaa pasand karoon ga. | میں سیب کا جوس پینا پسند کروں گا. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | We have three sizes: small, medium and large. | Hamaray paas teen (3) size hain. chhota, darmiyaana aur bura. | ہمارے پاس تین (3) سائز ہیں. چھوٹا، درمیانہ اور برا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Which size do you prefer? | Aap konsa size lena pasand karen ge? | آپ کونسا سائز لینا پسند کریں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | I prefer a small glass of an apple juice. | Mein saib ke juice ka chhota glass lena pasand karoon ga. | میں سیب کے جوس کا چھوٹا گلاس لینا پسند کروں گا. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | Please wait a minute. | Meharbani farma kar aik minute intzaar karen. | مہربانی فرماکر ایک منٹ انتظار کریں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What would you like to drink? | Aap kya piinaa pasand karen ge? | آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | A cup of hot coffee, please. | Aik garam kaafi ka cupp. | ایک گرم کافی کا کپ. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Which size? | Kon sa size? | کون سا سائز؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Large size, please. | Meharbani farma kar, barhra size. | مہربانی فرماکر ، بڑا سائز. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | How much does it cost? | Is ki qeemat kitni hai? | اس کی قیمت کتنی ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | It costs two dollars. | Is ki qeemat do dollar hai. | اس کی قیمت دو ڈالر ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Here it is. | Yeh rahay. | یہ رہے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Thank you very much! | Aap ka bohat shukriya! | آپ کا بہت شکریہ! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Do you drink alcohol? | Kya aap sharaab peetay hain? | کیا آپ شراب پیتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | No, I don't drink alcohol. | Nahi, mein nahi peeta. | نہیں، میں نہیں پیتا. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | I am allergic to alcohol. | Mujhe sharaab se allergy hai. | مجھے شراب سے الرجی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | How about you? | Aur aap ko? | اور آپ کو؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | I drink wine. | Mein wine peeti hon. | میں وائن پیتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | Both white wine and red wine? | Dono safaid aur laal wine? | دونوں سفید اور لال وائن؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | No, I drink white wine but not red wine. | Nahi, mein safaid wine peeti hon laal nahi. | نہیں، میں سفید وائن پیتی ہوں لال نہیں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Which kind of tea would you like to drink? | Aap ko kis terhan ki chaay piinaa pasand hai? | آپ کو کس طرح کی چائے پینا پسند ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I would like to drink a green tea. | Mujhe sabz chaay piinaa pasand hai. | مجھے سبز چائے پینا پسند ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Hot or cold? | Garam ya thandhi? | گرم یا ٹھنڈی؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Hot green tea, please. | Garam sabazchae, meharbani farmakar. | گرم سبزجائے، مہربانی فرماکر. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Do you want a small, medium, or large cup? | Aap kon sa cupp lena pasand karen ge chhota darmiyaana ya bura? | آپ کون سا کپ لینا پسند کریں گے چھوٹا، درمیانہ، یا بڑا؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Medium size, please. | Darmiyaana size meharbani farma kar. | درمیانہ سائز، مہربانی فرما کر. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | How sweet do you want it? | Aap usay kitna meetha chahtay hain? | آپ اسے کتنا میٹھا چاہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | Not sweet. Please do not add sugar. | Koi meetha nahi. barah meharbani cheeni nahi dalni hai. | کوئی میٹھا نہیں. براہ مہربانی چینی نہیں ڈالنی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | Please wait a moment. | Meharbani farma kar intzaar karen. | مہربانی فرما کر انتظار کریں. |
↑↑↑ | 4 | 10 | B | Thank you! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
9 | 1 | 1 | A | Welcome to our restaurant. | Resturent mein khush aamdeed. | ریسٹورنٹ میں خوش آمدید. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | Please have a seat first. | Meharbani farma kar kursi par baithy. | مہربانی فرما کر کرسی پر بیٹھیے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | What would you like to order? | Aap kya nudge chahain ge? | آپ کیا منگوانا چاہیں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | I don't know yet. | Mein abhi nahi jaanta. | میں ابھی نہیں جانتا. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Can I have a menu in English, please? | Kya mujhe english mein minyo card miley ga? | کیا مجھے انگلش میں مینیو کارڈ ملے گا؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | Sure. Please wait a moment. | Jee haan. meharbani farma kar intzaar karen. | جی ہاں. مہربانی فرما کر انتظار کریں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Are you hungry? | Kya aap ko bhook lagi he? | کیا آپ کو بھوک لگی ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes, I am very hungry. | Jee mein bhooka hon. | جی، میں بھوکا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | What do you want to eat? | Aap kya khana pasand karen ge? | آپ کیا کھانا پسند کریں گے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I want to eat a lot but I can't. | Mein bohat kuch khana chahta hon par kha nahi sakta. | میں بہت کچھ کھانا چاہتا ہوں پر کھا نہیں سکتا. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | I am on a diet. | Mein dieting kar raha hon. | میں ڈائٹنگ کر رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | How about you? What do you want to eat? | Aap ke baray mein kya? aap kya khayen gi ? | آپ کے بارے میں کیا ؟ آپ کیا کھائیں گی؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | I want to eat vegetarian food. | Mein sabzi wala khana khaoun gi. | میں سبزی والا کھانا کھاؤں گی. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Ok, let's go! | Chalo theek hai chaltay hain! | چلو ٹھیک ہے، چلتے ہیں! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Is the fried rice delicious? | Kya yeh fried chawal mazay ke hain? | کیا یہ فرائیڈ چاول مزے کے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Yes, it is really delicious. | Jee yeh bohat ziyada mazay ke hain. | جی، یہ بہت زیادہ مزے کے ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | Would you like a dessert? | Kya aap meetha khana pasand karen ge ? | کیا آپ میٹھا کھانا پسند کریں گے ؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Yes, do you have cake? | Jee haan kya aap ke paas cake hai? | جی ہاں ،کیا آپ کے پاس کیک ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Yes, we have an orange cake. | Jee hamaray paas santare ka cake hai. | جی ،ہمارے پاس سنترے کا کیک ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | Do you have any ice cream? | Kya aap ke paas koi ice cream hai? | کیا آپ کے پاس کوئی آئس کریم ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | I'm sorry, we don't have any ice cream. | Mein maffi chahti hon hamaray paas ice kareem nahi hai. | میں معافی چاہتی ہوں، ہمارے پاس آئس کریم نہیں ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | So, I would like to have one piece of orange cake, please. | To mein santare ke cake ka aik pees lena pasand karoon ga, meharbani farma kar. | تو، میں سنترے کے کیک کا ایک پیس لینا پسند کروں گا، مہربانی فرما کر. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Excuse me! We would like to pay. | Suneay! main qemat ada krna pasand kronga. | سنیئے! ہم قیمت ادا کرنا پسند کریں گے |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Yes, please wait a moment. | Jee meharbani farma kar intzaar karen. | جی، مہربانی فرما کر انتظار کریں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Here is the bill. | Yeh raha bil. | یہ رہا بل. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | Can we pay with a credit card? | Kya hum kridt card se jama karwa satke hain? | کیا ہم کریڈٹ کارڈ سے جمع کروا سکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | I am sorry. We only accept cash. | Mein maffi chahta hon. hum sirf naghat pesey letay hain. | میں معافی چاہتا ہوں. ہم صرف نقد پیسے لیتے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | All right. Can I have the receipt, please? | Theek hai kya mujhe raseed miley gi meharbani farma kar? | ٹھیک ہے.کیا مجھے رسید ملے گی مہربانی فرما کر ؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Sure. Please wait a moment! | Y. barah meharbani aik minute intzaar kijiyej! | جی. براہ مہربانی ایک منٹ انتظار کیجئے! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
10 | 1 | 1 | A | What are you looking for? | Aap kya dhoond rahay hain? | آپ کیا ڈھونڈ رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I am looking for a dictionary. | Mein lughat dhoond raha hon. | میں لغت ڈھونڈ رہا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Which dictionary? | Konsi lughat? | کونسی لغت؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | An English dictionary. | Angrezi ki lughat. | انگریزی کی لغت. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | The English dictionary is on that table. | Angrezi lughat maiz par hai. | انگریزی لغت میز پر ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I see it. Thank you! | Jee mujhe nazar aagai. shukriya! | جی مجھے نظر آگئی. شکریہ! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What are you doing? | Aap kya kar rahay hain? | آپ کیا کر رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I am looking for my book. | Mein apni kitaab dhoond raha hon. | میں اپنی کتاب ڈھونڈ رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | Do you see my book? | Kya aap ne meri kitaab dekhi hain? | کیا آپ نے میری کتاب دیکھی ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | It is between the newspaper and the magazine. | Woh kitaab aur risalay ke darmain mein thi. | وہ کتاب اور رسالے کے درمیان میں تھی. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Thank you! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Where are you? | Aap kahan hain? | آپ کہاں ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I am in the canteen. | Mein canteen mein hon. | میں کنٹین میں ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | Where is the canteen? | Canteen kaha hai? | کنٹین کہاں ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | The canteen is in the school. | Canteen shool mein hai. | کنٹین سکول میں ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Where are you? | Aap kahan hain? | آپ کہاں ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | I am at the book store. | Mein kitabon ki dokaan mein hon. | میں کتابوں کی دوکان میں ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Excuse me. | Meria baat sunain. | میری بات سنیں. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Where is the school? | Shool kahan hai? | سکول کہاں ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | The school is opposite to the park. | Shool baagh ke bilmuqabil hai. | سکول باغ کے بالمقابل ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | Is the school far from here? | Kya shool yahan se daur hai ? | کیا سکول یہاں سے دور ہے ؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | No, it is not far. | Nahi, woh daur nahi hai . | نہیں ، وہ دور نہیں ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | It is about 500 meters on foot from here. | Woh yahan se taqreeban 500 meter aik foot daur hai. | وہ یہاں سے تقریبا 500 میٹر ایک فٹ دور ہے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Thank you. | Aap ka shukriya. | آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | You're welcome! | Koi baat nahi! | کوئی بات نہیں! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
11 | 1 | 1 | A | Where are you going? | Aap kahan ja rahay hain? | آپ کہاں جا رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I'm going to the restaurant. | Mein restaurant ja raha hon. | میں ریسٹورانٹ جا رہا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | I'm hungry. | Mujhe bhook lagi hai. | مجھے بھوک لگی ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | Have you eaten already? | Kya aap ney pehlay nahi khaya? | کیا آپ نے پہلے نہیں کھایا؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Not yet. | Nahi abhi nahi. | نہیں ابھی نہیں. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Do you want to go to eat together? | Kya aap mere sath chalna chahti hain? | کیا آپ میرے ساتھ چلنا چاہتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Where are you going? | Aap kahan ja rahay hain? | آپ کہاں جا رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I'm going to the library. | Mein library ja raha hon. | میں لائبریری جا رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | I'm going to read books in the library. | Mein library kitaaben parhnay ja raha hon. | میں لائبریری کتابیں پڑھنے جا رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | What about you? | Aap ka kya? | آپ کا کیا؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | I'm going to buy bread at the market. | Mein bazaar se rootti lainay ja rahi hon. | میں بازار سے روٹی لینے جا رہی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Do you want anything? | Aap ko kuch chahiye ? | آپ کو کچھ چاہیے ؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | No, thank you! | Nahi, shukriya aap ka! | نہیں، شکریہ آپ کا! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Where are you? | Aap kahan hain ? | آپ کہاں ہیں ؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I am in the coffee shop. | Mein kaafi ki dukaan mein hon. | میں کافی کی دکان میں ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | Where is the coffee shop? | Kaafi ki dukaan kahan hai? | کافی کی دکان کہاں ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | The coffee shop is in front of the market. | Kaafi ki dukaan bzar ke samnay hai. | کافی کی دکان بازار کے سامنے ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | I don't understand. | Mujhe samajh nahi aayi. | مجھے سمجھ نہیں آئی. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Can you please say it again? | Kya aap baat dohrayen ge ? | کیا آپ بات دہرائیں گے ؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | The coffee shop is in front of the market. | Kaafi ki dukaan market ke ke samnay hai. | کافی کی دکان مارکیٹ کے کے سامنے ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Ok, I see. | Theek hai, mujhe nazar aagai . | ٹھیک ہے ، مجھے نظر آگئی. |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | See you there! | Wohi mlitay hain! | وہی ملتے ہیں! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Where is your house? | Aap ka ghar kahan hai? | آپ کا گھر کہاں ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | My house is west of the market. | Mera ghar bazaar se maghrib ki janib hai. | میرا گھر بازار سے مغرب کی جانب ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | How far is it from the market? | Bzar se aap ka ghar kitna daur hai? | بازار سے آپ کا گھر کتنا دور ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | It is about 1 kilometer from the market. | Bazaar se taqreeban aik klov meter daur hai. | بازار سے تقریبا ایک کلو میٹر دور ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Is it near the park? | Kya woh baagh ke nazdeek hai? | کیا وہ باغ کے نزدیک ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Yes, my house is very near to the park. | Jee haan, mera ghar baagh ke bohat nazdeek hai. | جی ہاں، میرا گھر باغ کے بہت نزدیک ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
12 | 1 | 1 | A | How do you go to school? | Tum shool kaisay jatay ho? | تم سکول کیسے جاتے ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I ride a motorcycle to school. | Mein shool motocycle par jata hon. | میں سکول موٹرسائیکل پر جاتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | How about you? | Tumhara kya? | تمہارا کیا؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | How do you go to school? | Tum shool kaisay jati ho? | تم سکول کیسے جاتی ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | I drive a car to school. | Mein gaari par shool jati hon. | میں گاڑی پر سکول جاتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Excuse me! | Meri baat sunen! | میری بات سنیں! |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | Where can I find the language school? | Mujhe zubanain sikahnay wala shool kahan miley ga? | مجھے زبانیں سکھانے والا سکول کہاں ملے گا؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | The language school is 2 kilometers from here. | Zubanain sikahnay walaschool yahan se 2 kilometer daur hai. | زبانیں سکھانے والاسکول یہاں سے 2 کلومیٹر دور ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | You can take a bus. | Aap bus istemaal kar sakte hain. | آپ بس استعمال کر سکتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Can you show me the way, please? | Kya aap mujhe raasta dikha sakty hain, meharbani farma kar? | کیا آپ مجھے راستہ دکھا سکتے ہیں، مہربانی فرما کر؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | You walk to the bus stop over there. | Aap wahan bas stap par chali jaen. | آپ وہاں بس سٹاپ پر چلی جائیں. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Take the bus number 5. | Aap 5 number ki bas par sawaar ho jaen. | آپ 5 نمبر کی بس پر سوار ہو جائیں. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Then get off at the last bus stop. | Phir aakhri bas stap par utar jaen. | پھر آخری بس سٹاپ پر اتر جائیں. |
↑↑↑ | 2 | 9 | A | Thank you very much! | Aap ka bohat shukriya! | آپ کا بہت شکریہ! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Is the school far from here? | Kya shool yahan se daur hai? | کیا سکول یہاں سے دور ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | It is not far. | Ziyada daur nahi hai. | زیادہ دور نہیں ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | Can I walk to school? | Kya mein paidal shool ja sakti hon? | کیا میں پیدل سکول جا سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Yes, you can. | Haan, tum ja sakti ho. | ہاں، تم جا سکتی ہو. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | From here, you walk straight to the bridge. | Yahan se tum seedhi chali jao pal ki taraf. | یہاں سے، تم سیدھی چلی جاؤ پل کی طرف. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | Then, cross the bridge. | Phir pal paar kar lau. | پھر، پل پار کر لو. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | And the school is there. | Aur woh raha shool. | اور وہ رہا سکول. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Thank you very much! | Tumhara bohat shukriya! | تمہارا بہت شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hello! | Hello! | ہیلو! |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Hello! Where do you want to go? | Hello! tum kahan jana chahtay ho? | ہیلو! تم کہاں جانا چاہتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Please take me to the language school. | Meharbani farma kar mujhe zubanain sikahnay walay shool le jao | مہربانی فرما کر مجھے زبانیں سکھانے والے سکول لے جاؤ. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Please get in. | Meharbani farma kar andar aae. | مہربانی فرما کر اندر آئیں. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Can you tell me the way, please? | Meharbani farma kar, kya aap mujhe rasta bitayen gi? | مہربانی فرما کر، کیا آپ مجھے راستہ بتائیں گی؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | Yes, please turn right at the corner. | Jee, meharbani farmakar agay konr se dayen janib ho jaien. | جی، مہربانی فرما کر آگے کونے سے دائیں جانب ہوجائیں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Then, turn left at the traffic light. | Phir, traffic signal se baen janib ho jayen. | پھر، ٹریفک سگنل سے بائیں جانب ہو جائیں. |
↑↑↑ | 4 | 8 | A | Please stop at the supermarket next to the language school. | Zubanain sikahnay walay shool ke agay joburi market hai wahan rokkk den. | زبانیں سکھانے والے سکول کے آگے جوبڑی مارکیٹ ہے وہاں روک دیں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
13 | 1 | 1 | A | What do you want to be in the future? | Tum mustaqbil mein kya banna chahtay ho? | تم مستقبل میں کیا بننا چاہتے ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I want to be a police officer like my father. | Mein apne waalid ki terhan police wala banna chahta hon. | میں اپنے والد کی طرح پولیس والا بننا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | What about you? | Tumhara kya? | تمہارا کیا؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | I want to be a lawyer. | Mein wakeel banna chahti hon. | میں وکیل بننا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Who is that man? | Woh shakhs kon hai? | وہ شخص کون ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | He is a professor at the university. | Woh university mein professor hai. | وہ یونیورسٹی میں پروفیسر ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | What does he teach? | Woh kya parhte hai? | وہ کیا پڑھتے ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | He teaches English language. | Woh angrezi zabaan parhatay hain. | وہ انگریزی زبان پڑھاتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | My son studies English with him. | Mera beta un ke sath angrezi parhta hai. | میرا بیٹا ان کے ساتھ انگریزی پڑھتا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Do you want to watch a movie with me? | Kya tum mere sath film dekhna chahtay ho ? | کیا تم میرے ساتھ فلم دیکھنا چاہتے ہو ؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | When? | Kab? | کب؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | This evening. | Aaj shaam mein. | آج شام میں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | The actors are very famous. | Adakar bohat mashhoor hain. | اداکار بہت مشہور ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Hmm, I'm not sure. | Hmm, mein yaqeen se nahi jaanta. | ہمم، میں یقین سے نہیں جانتا. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Ok, no problem. | Theek hai, koi masla nahi. | ٹھیک ہے، کوئی مسئلہ نہیں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What do you do for a living? | Tum kya kaam karte ho? | تم کیا کام کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I work for my family business. | Mein apne khandani kaarobar mein kaam karta hon. | میں اپنے خاندانی کاروبار میں کام کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Oh, that sounds interesting. | Oh, yeh to dilchasp lagta hai. | اوہ، یہ تو دلچسپ لگتا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | What is your occupation? | Tumahra pesha kya hai? | تمھارا پیشہ کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | I work as an engineer in a small company. | Mein aik choti company mein bator engineer kaam karta hon | میں ایک چھوٹی کمپنی میں بطور انجینئر کام کرتا ہوں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
14 | 1 | 1 | A | Your nephew goes to the same university as my niece. | Tumhara bhanja bhi a si university jata hai jahan meri bhanji jati hai. | تمہارا بھانجا بھی ا سی یونیورسٹی جاتا ہے جہاں میری بھانجی جاتی ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | They are friends. | Woh dost hain. | وہ دوست ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | Oh, I didn't know that. | Oh, mein nahi jaanta tha. | اوہ، میں نہیں جانتا تھا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | What is her plan after university graduation? | University ki parhai mukammal karne ke baad is ka kya iradah hai? | یونیورسٹی کی پڑھائی مکمل کرنے کے بعد اس کا کیا ارادہ ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | She wants to become a nurse. | Woh nurse banna chahti hai. | وہ نرس بننا چاہتی ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | What about your nephew? | Tumahray bhanje ka kya? | تمہارے بھانجے کا کیا؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | He wants to be a policeman. | Woh police wala banna chahta hai. | وہ پولیس والا بننا چاہتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | How many people are there in your family? | Tumahray khandan mein kitney log hain? | تمہارے خاندان میں کتنے لوگ ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | There are two people in my family. | Mere khandan mein do log hain. | میرے خاندان میں دو لوگ ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | Just my wife and I. | Sirf meri biwi aur mein. | صرف میری بیوی اور میں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | What does your wife do? | Tumhaarii biwi kya karti hai. | تمہاری بیوی کیا کرتی ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | My wife is a kindergarten teacher. | Woh chhootey bachon ko parhaty hai. | وہ چھوٹے بچوں کو پڑھاتی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Does she like her job? | Kya usay apna kaam pasand hai? | کیا اسے اپنا کام پسند ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Yes, she loves children. | Haan, usay bachon se pyar hai. | ہاں، اسے بچوں سے پیار ہے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Also, she is very kind to everyone. | Is ke sath, woh har kisi ke sath achi hai. | اس کے ساتھ، وہ ہر کسی کے ساتھ اچھی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Do you know that teacher? | Kya aap is ustaad ko jantay hain? | کیا آپ اس استاد کو جانتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Yes, I do. | Haan, mein jaanta hon. | ہاں، میں جانتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | What is his personality like? | Un ki shakhsiyat kaisi hai? | ان کی شخصیت کیسی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | He is very kind. | Woh bohat maharbaan hain. | وہ بہت مہربان ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | He is also friendly to others. | Woh dusro kay sath dostana bhi hai. | وہ دوسروں کے ساتھ دوستانہ بھی ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Thank you very much! | Tumhara bohat shukriya! | تمہارا بہت شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hi, Tom. | Hi, tom! | ہائے، ٹوم! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | How are you? | Tum kaisay ho. | تم کیسے ہو. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Hi, Mary. | Hi, Mary! | ہائے، میری! |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | I'm not feeling good. | Mein aaccha mehsoos nahi kar raha hun. | میں اچھا محسوس نہیں کر رہا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Why? | Kyun? | کیوں؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | I feel sad because I miss my family so much. | Mein udaas ho kyun ke mein apne khandan ko bohat ziyada miss kar raha hon. | میں اداس ہوں کیوں کہ میں اپنے خاندان کو بہت زیادہ یاد کر رہا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Um. Then, let's go and eat ice cream! | Um, to phir ice kareem khanay chaltay hain. | امم، تو پھر، آئس کریم کھانے چلتے ہیں! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
15 | 1 | 1 | A | What is the boy drawing? | Larka kon sa khaka bana raha hai? | لڑکا کون سا خاکہ بنا رہا ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | He is drawing a circle. | Woh aik dairay ka khaka bana raha hai. | وہ ایک دائرے کا خاکہ بنا رہا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | What is the girl doing? | Larki kya kar rahi hai? | لڑکی کیا کر رہی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | She is drawing a rectangle. | Woh aik mustateel ka khaka bana rahi hai. | وہ ایک مستطیل کا خاکہ بنا رہی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | There is a swimming pool and a football field in my school. | Mere shool mein nahanay ka talaab aur foot baal khailnay ke liye jagah hai. | میرے سکول میں نہانے کا تالاب اور فٹ بال کھیلنے کے لئے جگہ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Is the swimming pool big? | Kya nahanay ka talaab bara hai? | کیا نہانے کا تالاب بڑا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | The swimming pool is very big, and it is circle shaped. | Haan nahanay ka talaab bohat bara hai aur woh dairay ki shakal ka hai. | ہاں نہانے کا تالاب بہت بڑا ہے اور وہ دائرے کی شکل کا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | What about the football field? | Aur foot baal ki jagah kahan kya? | اور فٹ بال کی جگہ کہاں کیا؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | The football field is also big. | Foot baal ki jagah bhi bohat barri hai. | فٹ بال کی جگہ بھی بہت بڑی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | I think I am too fat. | Mera khayaal hai ke mein bohat mouti hon. | میرا خیال ہے کہ میں بہت موٹی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | What do you think? | Tum kya sochte ho? | تم کیا سوچتے ہو؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | I don't think so. You are even thinner than me. | Mera nahi khayaal, tum mere se patli ho. | میرا نہیں خیال، تم مجھ سے پتلی ہو. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | What do you weigh? | Tumhara wazan kitna hai? | تمہارا وزن کتنا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | I weigh 50 kilograms. | Mera wazan 50 kilogram hai. | میرا وزن 50 کلوگرام ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | You have a perfect figure. | Tumhara jussa sahih hai. | تمہارا جثہ موزوں ہے. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | Thank you. But I think, I am fat and short. | Tumhara shukriya, par mujhe lagta hai ke mein mouti aur choti hon. | تمہارا شکریہ. پر مجھے لگتا ہے، کہ میں موٹی اور چھوٹی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | Not at all. You are taller and thinner than me. | Bilkul nahi, tum mere se lambi aur patli ho. | بالکل نہیں. تم مجھ سے لمبی اور پتلی ہو. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I think this red cake is too soft. | Mera khayaal hai ke yeh laal cake bohat naram hai. | میرا خیال ہے کہ یہ لال کیک بہت نرم ہے. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | What do you think? | Tumhara kya khayaal hai? | تمہارا کیا خیال ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Umm, I don't think so. | Mnh, mera nahi khayaal. | امم، میرا نہیں خیال. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | I don't think it is too soft. It is just ok. | Mera nahi khayaal ke yeh bohat ziyada naram hai yeh bas theek hai. | میرا نہیں خیال کہ یہ بہت زیادہ نرم ہے. یہ بس ٹھیک ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
16 | 1 | 1 | A | Hello, how can I help you? | Hello! mein tumhari kaisay madad kar sakti hon? | ہیلو! میں تمہاری کیسے مدد کر سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I would like a shirt. | Mein kameej pasand karoon ga. | میں شرٹ پسند کروں گا. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | A long sleeve shirt or a short sleeve shirt? | Lambay baazu wali ya chhootey baazu wali? | لمبے بازو والی یا چھوٹے بازو والی؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | I would like to have a long sleeve shirt. | Mein lambay baazu wali pasand karoon ga. | میں لمبے بازو والی پسند کروں گا. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Here it is! | Yeh rahi! | یہ رہی! |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I also would like to have a T-shirt. | Mein tee shirt lena bhi pasand karoon ga. | میں ٹی شرٹ لینا بھی پسند کروں گا. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | Do you have a white T-shirt? | Kya aap ke paas safaid tee shirt hai? | کیا آپ کے پاس سفید ٹی شرٹ ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Yes, I have. | Haan, mere paas hai. | ہاں، میرے پاس ہے. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | Please wait a moment. | Barae meharbani thora intzaar kijiyej. | براہ مہربانی تھوڑا انتظار کیجئے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Can I see this shirt? | Kya mein yeh shirt dekh sakti hon? | کیا میں یہ شرٹ دیکھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes, you can. | Haan aap dekh satke hain. | ہاں آپ دیکھ سکتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | There are large, medium, and small sizes. | Is mein bara, darmiyaana aur chhota size hai. | اس میں بڑا، درمیانہ اور چھوٹا سائز ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | Can I see a large one? | Kya mein bara size dekh sakti hon. | کیا میں بڑا سائز دیکھ سکتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Here it is! | Yeh raha! | یہ رہا! |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Please try it on. | Meharbani farma kar usay pehan kar dekh len. | مہربانی فرما کر اسے پہن کر دیکھ لیں. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | This shirt is too big. | Yeh shirt bohat barri hai. | یہ شرٹ بہت بڑی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Do you want to try the small one? | Kya aap chhota size pehan kar daykhna chahti hain? | کیا آپ چھوٹا سائز پہن کر دیکھنا چاہتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 9 | A | That shirt is too small. | Woh shirt ziyada chuti hai. | وہ شرٹ زیادہ چھوٹی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 10 | B | Do you want to try the medium one? | Kya aap darmiyaana size pehan ke dikhnachahti hain. | کیا آپ درمیانہ سائز پہن کے دیکھناچاہتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 11 | A | It fits. | Yeh bilkul theek hai. | یہ بالکل ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 2 | 12 | A | I will take this shirt. | Mein yeh shirt lon gi. | میں یہ شرٹ لوں گی. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Hello. | Hello! | ہیلو! |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | I would like to buy that red skirt. | Mein woh laal lehenga khareedna chahti hon. | میں وہ لال لہنگا خریدنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | This one? | Yeh wala? | یہ والا؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | Yes. How much does it cost? | Jee haan, is ki qeemat kitni hai. | جی ہاں ،اس کی قیمت کتنی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | It cost 100 dollars. | Is ki keemat 100 dollar hai. | اس کی قیمت 100 ڈالر ہے۔ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | It is very expensive. | Yeh bohat mehanga hai. | یہ بہت مہنگا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | Can you please give me a discount? | Kya aap mujhe koi riyayat de sakte hain? | کیا آپ مجھے کوئی رعایت دے سکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | Yes. I will give you a 10% discount. | Jee haan, mein aap ko das feesad riayat dun ga. | جی ہاں، میں آپ کو ٪10 فیصد رعایت دوں گا. |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | It costs 90 dollars. | Yeh nawway dollar ka ho jaye ga. | یہ نوے ڈالر کا ہو جائے گا. |
↑↑↑ | 3 | 10 | A | Thank you very much. | Aap ka bohat ziyada shukriya. | آپ کا بہت زیادہ شکریہ. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | You will go to Norway tomorrow. | Tum kal Norway ja rahay ho. | تم کل ناروے جا رہے ہو. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Have you already prepared your coat? | Kya tum ne apna coat tayyar kar liya hai? | کیا تم نے اپنا کوٹ تیار کر لیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Yes, I am already prepared. | Haan mein ne pehlay se tayyar kar liya hai. | ہاں، میں نے پہلے سے تیار کر لیا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | What else did you prepare? | Is ke ilawa tum ne kya tayyar kya hai? | اس کے علاوہ تم نے کیا تیار کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | I have two coats and a rain coat. | Mere paas do coat aur aik barsati hai. | میرے پاس دو کوٹ اور ایک برساتی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | Do you already have a jacket? | Kya tumahray paas pehlay se jacket hai? | کیا تمہارے پاس پہلے سے جیکٹ ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Yes, I do. | Haan mere paas hai. | ہاں، میرے پاس ہے. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | But it's a small size | Par is ka size chhota he. | پر اس کا سائز چھوٹا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 9 | B | I want a new one. | Mujhe aik nayya chahiye. | مجھے ایک نیا چاہیے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
17 | 1 | 1 | A | This necklace is very beautiful. | Yeh haar bohat khobsorat hai. | یہ ہار بہت خوبصورت ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | Can I have a look? | Kya mein aik nazer dekh sakti hon? | کیا میں ایک نظر دیکھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | Here it is. | Yeh raha. | یہ رہا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | How much does it cost? | Is ki qeemat kitni hai? | اس کی قیمت کتنی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | It costs 99 dollars. | Is ki qeemat ninanway dollar hai. | اس کی قیمت ننانوے ڈالر ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | Oh, it is quite expensive. | Oh, yeh kaafi mehanga hai. | اوہ ، یہ کافی مہنگا ہے۔ |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | May I have a discount, please? | Kya mujhe kuch riayat mil sakti hai? | کیا مجھے کچھ رعایت مل سکتی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | Yes, I will give you a 10 dollar discount. | Jee haan mein aap ko (10) das dollar ki riayat day don ga. | جی ہاں میں آپ کو (10) دس ڈالر کی رعایت دے دوں گا. |
↑↑↑ | 1 | 9 | B | So, it's 89 dollars. | Toh, yeh nawasi dollar ka hwa. | تو، یہ نواسی ڈالر کا ہوا. |
↑↑↑ | 1 | 10 | A | Thank you. I will take it. | Aap ka shukriya, mein yeh lon gi. | آپ کا شکریہ، میں یہ لوں گی. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Good morning. | Subah bakhair. | صبح بخیر. |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | Where can I find the bag department? | Mujhe bag ka shoba kahan miley ga? | مجھے بیگ کا شعبہ کہاں ملے گا؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I want to buy a bag for my mother. | Mein apni maa ke liye bag khareedna chahti hon. | میں اپنی ماں کے لیے بیگ خریدنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Okay, please follow me. | Theek hai mere peechay ae. | ٹھیک ہے، میرے پیچھے آئیں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | That red bag is very beautiful. | Yeh laal bag bohat khobsorat hai. | یہ لال بیگ بہت خوبصورت ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Can I see the bag? | Kya mein bag dekh sakti hon? | کیا میں بیگ دیکھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Sure, here it is. | Bilkul yeh raha. | بالکل، یہ رہا. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | This bracelet is very beautiful. | Yeh chorrie bohat khobsorat hai. | یہ چوڑی بہت خوبصورت ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | What is it made of? | Yeh kis se bani hui hai? | یہ کس سے بنی ہوئی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | It is made of jade. | Yai zumurud se bani hui hai. | یہ زمرد سے بنی ہوئی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | What about that bracelet? | Aur is chori ka kya? | اور اس چوڑی کا کیا؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | It is made of diamond. | Woh heere se bani hui hai. | وہ ہیرے سے بنی ہوئی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Can I see this bracelet, please? | Kya mein yeh jori dekh sakti hon, meharbani farma kar? | کیا میں یہ جوڑی دیکھ سکتی ہوں، مہربانی فرما کر؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Sure. | Bilkul. | بالکل. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | Here it is. | Yeh rahi. | یہ رہی. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | There is a banquet today. | Aaj Shahi dawat hai. | آج شاہی دعوت ہے. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | How will you dress? | Tum kaisay kapray pehanu ge? | تم کیسے کپڑے پہنو گے؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | I will wear a silk necktie and a leather belt. | Mein reshmi tie aur chamaree se bani hui belt pehnoon ga. | میں ریشمی ٹائی اور چمڑے سے بنی ہوئی بیلٹ پہنوں گا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | How about you? | Tumhara kya? | تمہارا کیا؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | I will wear a white dress and put on a diamond brooch. | Mein safaid libaas pehnoon gi aur is par heere ka brooch lagaun gin. | میں سفید لباس پہنوں گی اور اس پر ہیرے کا بروچ لگاؤں گی. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | You will look very beautiful, for sure. | Tum bohat khobsorat lagu gi yaqeenan. | تم بہت خوبصورت لگو گی یقینا. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Thank you! | Tumhara shukriya! | تمہارا شکریہ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
18 | 1 | 1 | A | How many pairs of shoes do you have? | Tumharay paas jooton ke kitnay jore hain? | تمہارے پاس جوتوں کے کتنے جوڑے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I have many pairs of shoes. | Mere paas bohat saaray jooton ke jore hain. | میرے پاس بہت سارے جوتوں کے جوڑے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | I collect shoes. | Mein jootay jama karta hon. | میں جوتے جمع کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | How many pairs of sneakers do you have? | Tumharay paas sneakers kekitnay jore hain. | تمہارے پاس سنیکر کے کتنےجوڑے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | I have more than ten pairs of sneakers. | Mera paas daas se ziyada sneaker ke jore hain. | میرا پاس دس سے زیادہ سنیکر کے جوڑے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | How about sandals? | Aur sandle ka kya? | اور سینڈل کا کیا؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | I have more than 20 pairs of sandals. | Mera paas bees se ziyada sandle ke jore hain. | میرا پاس بیس سے زیادہ سینڈل کے جوڑے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Wow! | Bohat khoob! | بہت خوب! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | My leather shoes are broken. | Mera chamray ka joota toot gaya hai. | میرا چمڑے کا جوتا ٹوٹ گیا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Do you want to repair your shoes? | Kya tum apna joota jurwana chahti hon? | کیا تم اپنا جوتا جڑوانا چاہتی ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Yes, do you know any shoe repair shops around here? | Haan, kya tum kisi nazdeeqi joota jornay wali dukaan ko jantay ho? | ہاں، کیا تم کسی نزدیکی جوتا جوڑنے والی دکان کو جانتے ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Yes, it is next to the shoe shop. | Haan, jooton ki dokaan ke sath hai. | ہاں، جوتوں کی دوکان کے ساتھ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Thank you very much! | Tumhara bohat shukriya! | تمہارا بہت شکریہ! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Excuse me! | Baat sunay! | بات سنیں! |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | You should wear sports shoes here. | Tumhe khailnay walay jootay pahannay chahiye. | تمہیں کھیلنے والے جوتے پہننے چاہئیں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | I am sorry. | Mujhe maf karen. | مجھے معاف کریں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Are there sports shoes to borrow here? | Kya yahan se khailnay walay jootay udhaar le sakta hon? | کیا یہاں سے کھیلنے والے جوتے ادھار لے سکتا ہوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | No, I am sorry. | Nahi, mujhe maaf karen. | نہیں، مجھے معاف کریں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hello, how can I help you? | Hello, mein aap ki kaisay madad kar sakti hon. | ہیلو، میں آپ کی کیسے مدد کر سکتی ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I would like to buy a pair of sneakers. | Mein sneaker ka jora khareedna chahta hon. | میں سنیکر کا جوڑا خریدنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | What is your shoe size? | Tumharay jooton ka size kitna hai? | تمہارے جوتوں کا سائز کتنا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | I wear size 43 shoes. | Mein trtalis number ke jootay pehnta hon. | میں تینتالیس نمبر کے جوتے پہنتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Please try this pair. | Meharbani krkr yeh joota pehnay. | براہ مہربانی، یہ جوتا پہنیں. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | This pair of sneakers is tight. | Yeh sneaker ka jora mujhe tang hai. | یہ سنیکررز کا جوڑا مجھے تنگ ہے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | What about this pair? | Is jore ke baray mein kya? | اس جوڑے کے بارے میں کیا؟ |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | This pair of shoes fits. | Yeh jooton ka jora poora aa gaya hai. | یہ جوتوں کا جوڑا پورا آ گیا ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
19 | 1 | 1 | A | What day is it today? | Aaj kya din hai? | آج کیا دن ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | Today is Monday. | Aaj paiir hai. | آج پیر ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | On what day do you learn Chinese? | Tum kis din cheeni seekhnay ho? | تم کس دن چینی سیکھتی ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | On Saturdays. | Haftay ke din. | ہفتے کے دن. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | What do you do on Saturdays? | Tum haftay ko kya karte ho? | تم ہفتے کو کیا کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I watch movies with my father. | Mein apne waalid ke sath film daikhta hon. | میں اپنے والد کے ساتھ فلم دیکھتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What day is it today? | Aaj kya din hai? | آج کیا دن ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Today is Sunday. | Aaj itwaar ka din hai. | آج اتوار کا دن ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | What do you do today, in the afternoon? | Aaj tum dopehar ke baad kya kar rahay ho? | آج تم دوپہر کے بعد، کیا کر رہے ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I learn French. | Mein francesi seekh raha hon. | میں فرانسیسی سیکھ رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | What do you usually do on Sunday? | Aam tor par itwaar ko kya karti ho. | عام طور پر اتوار کو کیا کرتی ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | On Sunday, I usually learn Chinese. | Mein itwaar ko aam tor par cheeni sikhti hon. | میں اتوار کو، عام طور پر چینی سیکھتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | We have two holidays this month. | Hamein is mahinay mein do chuttiyan hain. | ہمیں اس مہینے میں دو چھٹیاں ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | What will you do? | Tum kya karo ge? | تم کیا کرو گے؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | I will go to the museum. | Mein ajaaeb ghar jaoon ga. | میں عجائب گھر جاؤں گا. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | How about you? | Tumhara kya? | تمہارا کیا؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | What will you do? | Tum kya karo gi? | تم کیا کرو گی؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | I will visit the zoo with my children. | Mein apne bachon ke sath chirya ghar jaoon gi. | میں اپنے بچوں کے ساتھ چڑیا گھر جاؤں گی. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What will you do on February 14th? | Tum feburary ki chodha tareekh ko kya kar rahay ho? | تم فروی کی چودہ تاریخ کو کیا کر رہے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I'm going to watch a movie. | Mein film dekhnay ja raha hon. | میں فلم دیکھنے جا رہا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | With whom? | Kis ke sath? | کس کے ساتھ؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | With my friends. | Apne doston ke. | اپنے دوستوں کے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | And you? | Aur tumhara kya? | اور تمہارا کیا؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | I will stay at home. | Mein ghar mein rahon gi. | میں گھر میں رہوں گی. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
20 | 1 | 1 | A | What time is it now? | Abhi kya waqthai? | ابھی کیا وقتہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | It is 9.45 am. | Subah ke 9:45 hue hain. | صبح کے 9:45 ہوئے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | When do you have breakfast? | Tum nashta kab karte ho? | تم ناشتہ کب کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | I have breakfast at 7:30 am. | Mein 7:30 bujey subah nashta karta hon. | میں 7:30 بجے صبح ناشتہ کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | How about you? | Tumhara kya? | تمہارا کیا؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | I have breakfast at 8 am. | Mein subah 8 bujey nashta karti hon. | میں صبح 8 بجے ناشتہ کرتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Where are these boys and girls going? | Yeh larke aur larkiyan kahan ja rahay hain? | یہ لڑکے اور لڑکیاں کہاں جا رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | They are going to the museum. | Yeh ajaaeb ghar dekhnay ja rahay hain. | یہ عجائب گھر دیکھنے جا رہے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | When does the museum open and when does it close? | Ajaaeb ghar kab khilta hai aur kab band hota hai? | عجائب گھر کب کھلتا ہے اور کب بند ہوتا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | The museum is open from 9 am until 5.30 pm. | Ajaaeb ghar 9 bujey subah se le kar 5:30 bujey shaam taq khula rehta hai. | عجائب گھر 9 بجے صبح سے لے کر 5:30 بجے شام تک کھلا رہتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Does the museum open during the weekend? | Kya ajaaeb ghar haftay ke aakhir par khula hota hai? | کیا عجائب گھر ہفتے کے آخر پر کھلا ہوتا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Yes, it is open from 10 am until 2 pm. | Haan khula hota hai, 10 bujey subah se le kar 2 bujey din taq. | ہاں کھلا ہوتا ہے، 10 بجے صبح سے لے کر 2 بجے دن تک. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | When do you have breakfast? | Tum nashta kab karte ho? | تم ناشتہ کب کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I have breakfast at 6:30 am. | Mein 6:30 bujey subah nashta karta hon. | میں 6:30 بجے صبح ناشتہ کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | When do you start to work? | Tum kaam kab shuru karte ho? | تم کام کب شروع کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | I start work at exactly 8 am. | Mein poooray 8 bujey kaam shuru karta hon. | میں پورے 8 بجے کام شروع کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | When do you finish work? | Kab kaam khatam kar karte ho? | کب کام ختم کر کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | At 5:30 pm. | Saarhay paanch 05:30 bujey shaam. | ساڑھے پانچ 05:30 بجے شام. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What time will you go to the library? | Tum library kis waqt jatay ho? | تم لائبریری کس وقت جاتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Today, I will go to the library at around 10.30 am. | Aaj mein 10:30 bujey subah ke qareeb library jaoon ga. | آج میں 10:30 بجے صبح کے قریب لائبریری جاؤں گا. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | How will you get there? | Tum wahan kaisay jao ge? | تم وہاں کیسے جاؤ گے؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | I will walk. | Mein paidal jaoon ga. | میں پیدل جاؤں گا. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | How long will it take you to get there? | Wahan janey mein tumhe kitna waqt lagta hai? | وہاں جانے میں تمہیں کتنا وقت لگتا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | It will take me about 15 minutes. | Mujhe taqreeban 15 minute lagtay hain. | مجھے تقریبا 15 منٹ لگتے ہیں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
21 | 1 | 1 | A | I would like to know the train schedule to the beach. | Mein saahil samandar par train schedule janna chahti hon. | میں ساحل سمندر پر ٹرین شیڈول جاننا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | Okay. | Theek hai. | ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | The train to the beach is available on Friday, Saturday, and Sunday. | Saahil samandar ki train jummay, hafta, aur itwaar ko dastyab hai. | ساحل سمندر کی ٹرین جمعہ، ہفتہ، اور اتوار کو دستیاب ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | When does the train leave on Sunday? | Itwaar ko train kab jati hai? | اتوار کو ٹرین کب جاتی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | The train leaves at 10 am. | Train 10 bujey subah jati hai | ٹرین 10 بجے صبح جاتی ہے |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | You will arrive at the beach by 2.30 pm. | Aap 2:30 bujey saahil samandar par pohnchain ge. | آپ 2:30 بجے ساحل سمندر پر پہنچیں گے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Where are you right now? | Aap is waqt kahan hain? | آپ اس وقت کہاں ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I am at the airport. | Mein hawai adday par hon. | میں ہوائی اڈے پر ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Do you have plane tickets already? | Kya aap kay pass pehlay se tayyaray ke ticket hain? | کیا آپ کے پاس پہلے سے طیارے کے ٹکٹ ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Yes, I have two plane tickets. | Yee haan, mere paas hawai jahaaz ke do ticket hain | جی ہاں، میرے پاس ہوائی جہاز کے دو ٹکٹ ہیں |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | What is the boarding time? | Boarding ka waqt kya hai? | بورڈنگ کا وقت کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | The boarding time is at 1.30 pm. | Boarding ka waqt 1 : 30 bujey hai. | بورڈنگ کا وقت 1:30 بجے دن ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | The plane lands at 11 pm. | Tayyarah 11 bujey shab utre ga. | طیارہ 11 بجے شب اترےگا. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Good morning! | Subah bakhair! | صبح بخیر! |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | I would like to buy a bus ticket to the zoo. | Mein chirya ghar ke liye bas ticket khareedna chahti hon. | میں چڑیا گھر کے لیے بس ٹکٹ خریدنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | The bus will leave in one hour. | Bas aik ghanta mein nikal jaye ga. | بس ایک گھنٹہ میں نکل جائے گا. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Would you like to wait? | Kya aap intzaar karna chahtay hain? | کیا آپ انتظار کرنا چاہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Yes, no problem. | Haan koi masla nahi. | ہاں کوئی مسئلہ نہیں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | How many tickets do you want to buy? | Aap kitni ticket khareedna chahtay hain? | آپ کتنی ٹکٹ خریدنا چاہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | Two tickets, please. | Do ticket, barah meharbani. | دو ٹکٹ، براہ مہربانی. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | Two tickets cost 16 dollars. | Do ticketon ki qeemat solah dollar hai. | دو ٹکٹوں کی قیمت سولہ ڈالر ہے. |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | Here it is. | Yeh rahay. | یہ رہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Where are you going? | Aap kahan jarahi hain? | آپ کہاں جارہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I'm going to the bank. | Mein bank ja raha hon. | میں بینک جا رہا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | How will you go to the bank? | Aap kis terhan bank jayen gi? | آپ کس طرح بینک جائیں گی؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | I will take the yellow line bus. | Mein peelay rang line ki bas le jaoon ga. | میں پیلے رنگ لائن کی بس لے جاؤں گا. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | What about you? Where are you going? | Aap ke baarey mein kya? aap kahan ja rahay hain? | آپ کے بارے میں کیا؟ آپ کہاں جا رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | I am going shopping at the supermarket. | Mein super market mein kharidari kar rahi hon. | میں سپر مارکیٹ میں خریداری کر رہی ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Okay. See you later! | Theek hai. baad mein mlitay hain! | ٹھیک ہے. بعد میں ملتے ہیں! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
22 | 1 | 1 | A | Do we have classes today? | Kya aaj hamari klasin hain? | کیا آج ہماری کلاسیں ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | We have language classes today. | Aaj hamaray zabaan ki klasin hain. | آج ہمارے زبان کی کلاسیں ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | What language? | Kya zabaan hai? | کیا زبان ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | English language and French. | Angrezi zabaan aur francesi. | انگریزی زبان اور فرانسیسی. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Do you know when we will finish today? | Kya aap jantay hain ke hum aaj kab khatom karlen ge? | کیا آپ جانتے ہیں کہ ہم آج کب ختم کرلیں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | About 6 pm. | Taqreeban cheh bujey. | تقریبا چھ بجے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What are you doing? | Tum kya kar rahi ho? | تم کیا کر رہی ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I am doing my homework. | Mein apna ghar ka kaam kar raha hon. | میں اپنا گھر کا کام کر رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | What is your homework? | Aap ka home work kya hai? | آپ کا ہوم ورک کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Writing the Korean alphabet. | Koiyai huroof tahajji likh raha hon | کوریائی حروف تہجی لکھ رہا ہوں |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Do you have homework? | Kya aap ka home work hai? | کیا آپ کا ہوم ورک ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | No. I don't have any. | Nahi. mere paas koi nahi hai. | نہیں .میرے پاس کوئی نہیں ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Where is Mary? | Meri kahan hai? | میری کہاں ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | She has gone to Japan. | Woh Japan gaye hain. | وہ جاپان گئے ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | What is she doing in Japan? | Woh Japan mein kya kar rahi hai? | وہ جاپان میں کیا کر رہی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | She traveled there with her family. | Is naay apne khandan ke sath safar kya. | اس نے اپنے خاندان کے ساتھ سفر کیا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | When will she come to the class? | Woh classe mein kab aeye gi? | وہ کلاس میں کب آئے گی؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | She will come to the class next week. | Woh aglay haftay classe mein aeye gi. | وہ اگلے ہفتے کلاس میں آئے گی. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hey Tom, | Arrey tom | ارے ٹوم، |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Have you finished your homework yet? | Kya aap naay abhi taq apne ghar ka kaam mukammal kya hai? | کیا آپ نے ابھی تک اپنے گھر کا کام مکمل کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | No, I have not. | Nahi, mere paas nahi hai. | نہیں، میرے پاس نہیں ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | I have been doing the homework for 1 hour already. | Mein aik ghanta pehlay se hi home work kar raha hon. | میں ایک گھنٹہ پہلے سے ہی ہوم ورک کر رہا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | How about you? | Aap ka is baray mein kya hai? | آپ کا اس بارے میں کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | I finished my homework already. | Mein naay pehlay hi mera home work karliya hai. | میں نے پہلے ہی اپنا ہوم ورک کرلیا ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
23 | 1 | 1 | A | What is your favorite type of music? | Aap ki pasandeeda qisam ki moseeqi kya hai? | آپ کی پسندیدہ قسم کی موسیقی کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | My favorite type of music is Jazz. | Mera pasandeeda qisam ki moseeqi Jaaz hai. | میرا پسندیدہ قسم کی موسیقی جاز ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | How often do you listen to Jazz music? | Aap Jaaz moseeqi kitni baar sunthee hain? | آپ جاز موسیقی کتنی بار سنتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | I listen to Jazz music every day. | Mein har roz Jaaz moseeqi santa hon. | میں ہر روز جاز موسیقی سنتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Classical is your type of music, isn't it? | Klasiki aap ki qisam ki moseeqi hai, hai nah? | کلاسیکی آپ کی قسم کی موسیقی ہے، ہے نا؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | Yes. I like to listen to classical music. | Jee haan. mujhe klasiki moseeqi sunna psnd he. | جی ہاں. مجھے کلاسیکی موسیقی سننا پسند ہے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | I also study classical music at the university. | Mein bhi university mein klasiki moseeqi ka mutalea karti hon. | میں بھی یونیورسٹی میں کلاسیکی موسیقی کا مطالعہ کرتی ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | Wow. | Zabardast. | زبردست. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Who is your favorite singer? | Aap ka pasandeeda gulukar kon hai? | آپ کا پسندیدہ گلوکار کون ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Can you guess who? | Kya tum andaza laga satke ho | کیا تم اندازہ لگا سکتے ہو |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I really don't know. | Mein waqai nahi janti. | میں واقعی نہیں جانتی. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | My favorite singer is Celine Dion. | Mera pasandeeda gulukar Celine dyon hai. | میرا پسندیدہ گلوکار سیلین ڈیون ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Who is your favorite musician? | Aap ka pasandeeda mosiqaar kon hai? | آپ کا پسندیدہ موسیقار کون ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | I really like Mozart. | Mujhe waqai mozart pasand hai. | مجھے واقعی موزارٹ پسند ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Which musical instrument can you play? | Aap kon sa aala moseeqi baja sakta hain? | آپ کون سا آلہ موسیقی بجا سکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I can play the guitar. | Mein gitaar baja sakta hon. | میں گٹار بجا سکتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | How about you? | Aap ka is baray mein kya hai? | آپ کا اس بارے میں کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | I can play the violin. | Mein violin baja sakti hon. | میں وایلن بجا سکتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Is it difficult? | Kya yeh mushkil hai? | کیا یہ مشکل ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Yes, playing the violin is difficult. | Jee haan, violin bajana mushkil hai. | جی ہاں، وایلن بجانا مشکل ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Which instrument can you play? | Aap kon sa aala bajasakti hain? | آپ کون سا آلہ بجاسکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I can play the piano. | Mein piano baja sakta hon. | میں پیانو بجا سکتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Who teaches you how to play the piano? | Aap ko kis ne piano bajanay ke liye sikhaya hai? | آپ کو کس نے پیانو بجانے کے لئے سکھایا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | My teacher teaches me. | Mere ustaad ney mujhe sikhaya. | میرے استاد نے مجھے سکھایا. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | How often do you practice? | Tum kitni baar mashq karti ho? | تم کتنی بار مشق کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | I practice every day. | Mein har roz mashq karta hon. | میں ہر روز مشق کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Where do you practice? | Tum kahan mashq karti ho? | تم کہاں مشق کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | I practice by myself at home. | Mein khud hi apne ghar par mashq karta hon. | میں خود ہی اپنے گھر پر مشق کرتا ہوں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
24 | 1 | 1 | A | Good morning, sir! | Subah bakhair sahib! | صبح بخیر صاحب! |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | May I help you? | Kya mein aap ki madad kar sakti hon? | کیا میں آپ کی مدد کرسکتی ہوں ؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | I want to send a letter to Japan. | Mein Japan ko khat bhejna chahta hon. | میں جاپان کو خط بھیجنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | How much does the postage cost for this letter? | Is khat ke liye daak ki qeemat kitni hai? | اس خط کے لئے ڈاک کی قیمت کتنی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Postage to Japan costs five dollars. | Japan ke liye daak paanch Amrici dollar laagat karta hai. | جاپان کے لئے ڈاک پانچ امریکی ڈالر لاگت کرتا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | When will the letter arrive? | Khat kab aeye ga? | خط کب آئے گا؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | It takes about one week. | Aik hafta lagta hai. | ایک ہفتہ لگتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Excuse me, sir! | Maaf kijiyej ga janab! | معاف کیجئے گا جناب! |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | I need to send this package to Germany. | Mujhe yeh package Germany ko bhejnay ki zaroorat hai. | مجھے یہ پیکج جرمنی کو بھیجنے کی ضرورت ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | Can you put it on the scales, please? | Kya tum usay traazo par daal satke ho, barah meharbani? | کیا تم اسے ترازو پر ڈال سکتے ہو، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | Can I register this package? | Kya mein is package ko register kar sakti hon? | کیا میں اس پیکج کو رجسٹر کرسکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | How much does it cost in total? | Majmoi tor par is ki qeemat kitni hai? | مجموعی طور پر اس کی قیمت کتنی ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | It costs 10 dollars in total. | Yeh majmoi tor par das dollar ki laagat karta hai. | یہ مجموعی طور پر دس ڈالر کی لاگت کرتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | A | Here it is. | Yeh raha. | یہ رہا. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | What can I do for you? | Mein apke liye kya kar sakti hon? | میں آپکے لیے کیا کرسکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I need to withdraw some money. | Mujhe kuch raqam nikaalte ki zaroorat hai. | مجھے کچھ رقم نکالنے کی ضرورت ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | How much would you like to withdraw? | Aap kitnay pesey nikalna pasand karen gi? | آپ کتنے پیسے نکالنا پسند کریں گے؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | I need to withdraw $500. | Mujhe paanch so dollar nikaalte ki zaroorat hai. | مجھے پانچ سو $ نکالنے کی ضرورت ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Which account would you like to withdraw the money from? | Aap konse account se raqam nikalna chahthee hain? | آپ کونسے اکاؤنٹ سے رقم نکالنا چاہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | I want to withdraw the money from my savings account. | Mein apne bachat ke account se raqam nikalna chahta hon. | میں اپنے بچت کے اکاؤنٹ سے رقم نکالنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | Okay, that's done. | Theek, yeh ho gaya hai. | ٹھیک، یہ ہو گیا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Can I do anything else for you? | Kya mein aap ke liye kuch aur kar sakti hon? | کیا میں آپ کے لئے کچھ اور کرسکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | No, that's all. | Nahi, yeh BOHAT hai | نہیں، یہ بہت ہے |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I’d like to exchange some money, please. | Mein kuch paisa tabdeel karna chahoon gi, barah meharbani . | میں کچھ پیسہ تبدیل کرنا چاہوں گی ، براہ مہربانی. |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Which currency do you want to exchange? | Aap konsi currency tabdeel karna chahtay hain ? | آپ کون سی کرنسی تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | I’d like to change dollars to Euros, please. | Mein dollar ko euro mein tabdeel karna chahoon gi, barah meharbani. | میں ڈالر کو یورو میں تبدیل کرنا چاہوں گی ،براہ مہربانی. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | What is the dollars-euro exchange rate? | Dollar euro tabadlay ki sharah kya hai ? | ڈالر - یورو تبادلے کی شرح کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | The rate is 1.10 dollar to one Euro. | Sharah aik euro ki aik asharia das dollar taq hai. | شرح ایک یورو کی ایک ایشاریہ رس ڈالر تک ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | How many euros do I get for 500 US Dollars? | Mein paanch-so Amrici dollar ke liye kitna euro haasil karoon ? | میں پانچ سو امریکی ڈالر کے لئے کتنا یورو حاصل کروں؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | You will receive 455 Euros. | Aap ko char so pachpan euro miley ga. | آپ کو چار سو پچپن یورو ملے گا. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
25 | 1 | 1 | A | Where did you travel to last year? | Aap ney guzashta saal kahan safar kya tha? | آپ نے گزشتہ سال کہاں سفر کیا تھا؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I went to France. | Mein France gaya tha. | میں فرانس گیا تھا. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | For how long? | Kab tak? | کب تک؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | I traveled around France for ten days. | Mein das din ke liye France ke ird gird safar kar raha tha. | میں دس دن کے لئے فرانس کے ارد گرد سفر کر رہا تھا. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Who did you go with? | Tum kis ke sath gayi thi? | تم کس کے ساتھ گئی تھی؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I went there alone. | Mein akailey wahan gaya. | میں اکیلے وہاں گیا. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Wow. That sounds exciting. | Zabardast. yeh dilchasp lagta hai. | زبردست. یہ دلچسپ لگتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Can you help me plan my vacation? | Kya aap meri chudiyon ki mansoobah bandi mein madad kar saktay hain? | کیا آپ میری چھٹیوں کی منصوبہ بندی میں مدد کرسکتے ہیں ؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Where do you want to go? | Aap kahan jana chahte hain? | آپ کہاں جانا چاھتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I haven't decided where to go yet. | Mein ney faisla nahi kya hai ke abhi tak kahan jana hai. | میں نے فیصلہ نہیں کیا ہے کہ ابھی تک کہاں جانا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Have you ever been to an island? | Kya tum kabhi aik jazeeray prgye ho? | کیا تم کبھی ایک جزیرے پرگئے ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | No, I have not. | Nahi, mere paas nahi hai. | نہیں، میرے پاس نہیں ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Then, I would recommend this trip to an island. | Phir, mein jazeeray ko safar ka mahswara dun ga. | پھر، میں جزیرے کو سفر کا مشورہ دوں گا. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | That sounds great. | Yeh bohat achcha lagta hai. | یہ بہت اچھا لگتا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Good morning, sir! | Subah bakhair sahib! | صبح بخیر صاحب! |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | I am a tourist. | Mein sayah hon. | میں سیاح ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I haven't been here before. | Mein yahan nahi gayi tha. | میں یہاں نہیں گئی تھی. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | Can I ask you some questions? | Kya mein aap se kacha sawalaat pooch sakti hon? | کیا میں آپ سے کچہ سوالات پوچھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Good morning! Please ask! | Subah bakhair! barah meharbani daryaft karen! | صبح بخیر! براہ مہربانی دریافت کریں! |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Which place should I visit? | Mein konsi jagah ka dora karoon ? | میں کون سی جگہ کا دورہ کروں؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Have you been to the museum? | Kya aap museum gay hain? | کیا آپ میوزیم گئے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | There is a very beautiful museum that you should not miss. | Aik bohat khobsorat ajaaeb ghar hai jo aap ko chhorna nahi chahiye. | ایک بہت خوبصورت عجائب گھر ہے جو آپ کو چھوڑنا نہیں چاہیے. |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | Then, I will visit the museum. | Phir, mein museum ka dora karoon gi. | پھر، میں میوزیم کا دورہ کروں گی. |
↑↑↑ | 3 | 10 | A | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Good morning, Mr. Tom! | Subah bakhair, mister tom! | صبح بخیر، مسٹر ٹوم! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | My name is Mary. I am your tour guide for today. | Mera naam meri hai mein aaj ke liye aap ki tour guide hon. | میرا نام میری ہے میں آج کے لئے آپ کی ٹور گائیڈ ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Good morning. | Subah bakhair. | صبح بخیر. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | We are going to see the pictures in the museum. | Hum tasaveer ko museum mein dekhna dekhnay ja rahay hain. | ہم تصاویر کو میوزیم میں دیکھنا دیکھنے جا رہے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Can we take pictures? | Kya hum tasaveer le satke hain? | کیا ہم تصاویر لے سکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | Sorry, you are not allowed to take pictures in the museum. | Moazrat, aap ko museum mein tasaveer lainay ki ijazat nahi hai. | معذرت، آپ کو میوزیم میں تصاویر لینے کی اجازت نہیں ہے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | And it is not allowed to touch the pictures. | Aur tasaveer ko chone ki ijazat nahi hai. | اور تصاویر کو چھونے کی اجازت نہیں ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
26 | 1 | 1 | A | Welcome to our hotel! | Hamaray hotel mein khush aamdeed! | ہمارے ہوٹل میں خوش آمدید! |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | Good morning! | Subah bakhair! | صبح بخیر! |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | I would like to check in. | Main check-in karna chahta hun. | میں چیک کرنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Please wait a moment. | Barah meharbani thora intzaar kiijiye. | براہ مہربانی تھوڑا انتظار کیجیے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Your room number is 305. | Aap ka kamrah number 305 hai. | آپ کا کمرہ نمبر 305 ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | The hotel provides free breakfast from 8 a.m. until 11 a.m. | Hotel 8 bujey se 11 bujey tak muft nashta deta hai. | ہوٹل 8 بجے سے 11 بجے تک مفت ناشتہ دیتا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | When is the check-out time? | Check out waqt kab hai? | چیک آؤٹ وقت کب ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Please check out before noon. | Baraye meharbani dopehar se pehlay check out karen. | براہ مہربانی دوپہر سے پہلے چیک آؤٹ کریں. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | We wish you a pleasant stay at our hotel. | Hum aap ke liye apne hotel mein Khushgawar rahaish chahtay hain. | ہم آپ کے لئے اپنے ہوٹل میں خوشگوار رہائش چاہتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Good morning! | Subah bakhair! | صبح بخیر! |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | Welcome to our hotel. | Hamaray hotel mein khush aamdeed! | ہمارے ہوٹل میں خوش آمدید! |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | I would like to reserve a room for two adults and a kid. | Mein do balighon aur aik bacha ke liye aik kamrah mehfooz karna chahta hon. | میں دو بڑوں اور ایک بچہ کے لئے ایک کمرہ محفوظ کرنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | We have single rooms, double rooms, and shared rooms. | Hamaray paas aik kamrah, double kamrah, aur mushtarqa kamray hain. | ہمارے پاس ایک کمرہ، ڈبل کمرہ، اور مشترکہ کمرے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | What kind of room do you want to reserve? | Aap ko kis qisam ka kamrah mehfooz karna hai? | آپ کو کس قسم کا کمرہ محفوظ کرنا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | I would like to reserve a double room. | Mein aik double kamrah mehfooz karna chahta hon. | میں ایک ڈبل کمرہ محفوظ کرنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Okay. | Theek hai. | ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Can I please have an extra bed, too? | Kya mein aik izafi bistar bhi le sakta hon? | کیا میں ایک اضافی بستر بھی لے سکتا ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 9 | A | Sure! | Yaqeenan! | یقینا! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Where do you stay? | Tum kahan rehti ho? | تم کہاں رہتی ہو؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | My family stays in a hotel. | Mera khandan aik hotel mein rehta hai. | میرا خاندان ایک ہوٹل میں رہتا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | The hotel is very near to the beach. | Hotel saahil samandar ke bohat qareeb hai. | ہوٹل ساحل سمندر کے بہت قریب ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | What facilities does the hotel have? | Hotel mein kya sahuliyaat mojood hain? | ہوٹل میں کیا سہولیات موجود ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | It has a swimming pool, a restaurant, a storage room, and a very beautiful lobby. | Is mein swimming pol, ristoran, storij room, aur bohat khobsorat labi hai. | اس میں سوئمنگ پول، ریستوراں، سٹوریج روم، اور بہت خوبصورت لابی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Does it have the Internet? | Kya is mein internet hai? | کیا اس میں انٹرنیٹ ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Yes, it has. | Jee haan, hai. | جی ہاں، ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | That sounds great. | Yeh bohat achhaa lagta hai. | یہ بہت اچھا لگتا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Good morning, Sir. How may I help you? | Subah bakhair sahib. mein aap ki kya madadkarsakti hon? | صبح بخیر صاحب. میں آپ کی کیا مددکرسکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I'm staying here for a week. | Mein yahan aik haftay ke liye reh raha hon. | میں یہاں ایک ہفتے کے لئے رہ رہا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | I would like to have a maid to clean my room every three days. | Mein har teen din mein apne kamray ko saaf karne ke liye aik naukarani karna chahoon ga. | میں ہر تین دن میں اپنے کمرے کو صاف کرنے کے لئے ایک نوکرانی کرنا چاہوں گا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Is it possible? | Kya yeh mumkin hai? | کیا یہ ممکن ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | Could you hang the sign "Please make the room" in front of the door, please? | Kya aap alamat ko latka satke hain darwazay ke samnay jagah banayen, barah meharbani? | کیا آپ علامت کو لٹکا سکتے ہیں "دروازے کے سامنے جگہ بنائیں"، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Yes. Thank you very much! | Jee haan. aap ka shukriya! | جی ہاں. آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 8 | A | If you need anything else, please tell me anytime! | Agar aap ko kisi aur ki zaroorat hai to, barah meharbani mujhe kisi bhi waqt baatoon! | اگر آپ کو کسی اور کی ضرورت ہے تو، براہ مہربانی مجھے کسی بھی وقت بتاؤ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
27 | 1 | 1 | A | Good morning Sir. | Subah bakhair sahib. | صبح بخیر صاحب. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | Can I see your plane ticket, please? | Kya mein aap ke hawai jahaaz ke ticket dekh sakti hon, barah meharbani? | کیا میں آپ کے ہوائی جہاز کے ٹکٹ دیکھ سکتی ہوں، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | Yes. Here it is. | Jee haan. yeh raha. | جی ہاں. یہ رہا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Please show me your passport. | Barah meharbani mujhe apna passport deikhein. | براہ مہربانی مجھے اپنا پاسپورٹ دکھائیں. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Here it is. | Yeh raha. | یہ رہا. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | How many pieces of luggage do you have? | Aap ke paas samaan ke kitney tukre hain? | آپ کے پاس سامان کےکتنے ٹکڑے ہیں ؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | I have two pieces of luggage. | Mere paas samaan ke do tukre hain. | میرے پاس سامان کے دو ٹکڑے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Please put your luggage on the scale. | Apna samaan pemanay par dalain. | اپنا سامان پیمانے پر ڈالیں. |
↑↑↑ | 1 | 9 | B | Okay. | Theek hai. | ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Please lay your bags on the conveyor belt. | Barah meharbani conveyor ke belt par apna bag dalain. | براہ مہربانی کنویرز کے بیلٹ پر اپنا بیگ ڈالیں. |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | Please put your mobile phone in the basket. | Apna mobile phone tokri mein dalain. | اپنا موبائل فون ٹوکری میں ڈالیں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | Do I need to take off my leather shoes? | Kya mujhe apne chamray ke jootay utaarnay ki zaroorat hai? | کیا مجھے اپنے چمڑے کے جوتے اتارنے کی ضرورت ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | Yes, please. | Jee haan baraye meharbani. | جی ہاں، براہ مہربانی. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Please walk through the metal detector. | Barah meharbani dhaati ditiktr ke zariye chalein. | براہ مہربانی دھاتی ڈیٹیکٹر کے ذریعے چلیں. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Okay. | Theek hai. | ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Everything is good. | Sab kuch ahcha hai. | سب کچھ اچھا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | A | Have a good flight! | Aik achi parwaaz karo! | ایک اچھی پرواز کرو! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Please fill in the immigration form. | Baraye meharbani immigration form bharain. | براہ مہربانی امیگریشن فارم بھریں. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Okay. | Theek hai. | ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | May I see your passport, please? | Kya mein aap ke paas passport dekh sakti hon? | کیا میں آپ کے پاس پاسپورٹ دیکھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Here it is. | Yeh raha. | یہ رہا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | What's your occupation? | Tumhar shauba kya he? | تمھارا شعبه کیا ھے؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | I'm an office worker. | Mein office ka karkun hon. | میں آفس کا کارکن ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | What is the purpose of your visit? | Aap ke doray ka maqsad kya hai? | آپ کے دورے کا مقصد کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | For sightseeing. | Sayahat ke liye. | سیاحت کے لیے. |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | Do you have a return ticket? | Kya aap ki wapsi ki ticket hai? | کیا آپ کی واپسی کی ٹکٹ ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 10 | B | Yes, here it is. | Jee haan, yeh yahan hai. | جی ہاں، یہ یہاں ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Excuse me, sir! | Maaf kijiyej ga, janab ! | معاف کیجئے گا ، جناب! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Where can I find the meeting point? | Mein meeting point ko kahan talaash kar sakti hon? | میں میٹنگ پوائنٹ کو کہاں تلاش کرسکتی ہوں ؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | The meeting point is downstairs. | Meeting pointe neechay hai. | میٹنگ پوائنٹ نیچے ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | How can I get there? | Mein wahan kaisay ja sakti hon? | میں وہاں کیسے جا سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Please take the escalator then follow the signs. | Barah meharbani escalator le lau phir alamaat par amal karo. | براہ مہربانی ایسکلیٹر لے لو پھر علامات پر عمل کرو. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Turn right at the book store. | Kitaab ki dukaan ke dayen janib murro. | کتاب کی دکان کے دائیں جانب مڑو. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Go straight for about 50 meters. | Taqreeban pachaas meter ke liye seedhay jao. | تقریبا پچاس میٹر کے لئے سیدھے جاؤ. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | Then, you will arrive at the meeting point. | Is ke baad, aap mulaqaat ke mauqa par pohnchain ge. | اس کے بعد، آپ ملاقات کے موقع پر پہنچیں گے. |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | Thank you very much. | Aap ka shukriya. | آپ کا شکریہ. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
28 | 1 | 1 | A | Hi, Tom! | Hello, tom! | ہیلو، ٹوم! |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | How do you do? | Aap kaisay hain? | آپ کیسے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | Hi Kim, I'm feeling bad. | Hello kam, mujhe bura lag raha hai. | ہیلو کم، مجھے برا لگ رہا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | What happened? | Kya hwa? | کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | I broke up with my girlfriend. | Mein ne apni girl- friend ke sath rishta toar diya. | میں نے اپنی گرل فرینڈ کے ساتھ رشتہ توڑ دیا. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | When? | Kab? | کب؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | We broke up yesterday. | Hum ne kal rishta toar diya. | ہم نے کل رشتہ توڑ دیا. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | She does not love me anymore. | Woh mujh se mohabbat nahi karta. | وہ مجھ سے محبت نہیں کرتا. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | I’m sorry to hear that. | Mujhe sun kar afsos hua. | مجھے سن کر افسوس ہوا. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Are you married? | Kya aap shadi shuda hain? | کیا آپ شادی شدہ ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes, I'm married. | Jee haan, mein shadi shuda hon | جی ہاں، میں شادی شدہ ہوں |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | How long have you been married? | Aap kab se shadi shuda hain? | آپ کب سے شادی شدہ ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I have been married for over 30 years already. | Mein ne tees se zaid saal pehlay hi shadi ki hai. | میں نے تیس سےزائد سال پہلے ہی شادی کی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Do you have any children? | Kya aap ke bachay hain? | کیا آپ کے بچے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Yes, I have a son and a daughter. | Jee haan, mere aik beta aur beti hai. | جی ہاں، میرے ایک بیٹا اور بیٹی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Have you heard the news about Tom? | Kya aap ne tom ke baaray mein khabar suni hai? | کیا آپ نے ٹوم کے بارے میں خبر سنی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | No, not yet. What happened? | Nahi abhi nahi. Kya hwa? | نہیں ابھی نہیں. کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | He proposed to his girlfriend last night. | Unhon ne guzashta raat apni girl- friend ko perpose kya. | انہوں نے گزشتہ رات اپنی گرل فرینڈ کو پرپوز کیا. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Wow. Did she say yes? | Zabardast. kya is ne haan kaha? | زبردست. کیا اس نے ہاں کہا؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Yes, she did. | Jee haan, is ne kya. | جی ہاں، اس نے کیا. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | How long have they been together? | Woh kitney arsay taq sath sath hain? | وہ کتنے عرصے تک ساتھ ساتھ ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | More than seven years already. | Pehlay hi saat saal se zayed se. | پہلے ہی سات سال سے زائد سے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | They met while they were studying at the university. | Woh miley jab woh university mein parh rahay thay. | وہ ملے جب وہ یونیورسٹی میں پڑھ رہے تھے. |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | That is a very long time. | Yeh bohat taweel waqt hai. | یہ بہت طویل وقت ہے. |
↑↑↑ | 3 | 10 | B | I'm happy for them. | Mein un ke liye khush hon. | میں ان کے لئے خوش ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Do you know that Tom and Kim are married? | Kya aap jantay hain ke tom aur kam shadi shuda hain? | کیا آپ جانتے ہیں کہ ٹوم اور کم شادی شدہ ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | No. I didn't. | Nahi. mujhe nahi pata. | نہیں. مجھے نہیں پتاا. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | They moved into a new apartment last month. | Woh pichlle mahinay naye apartment mein muntaqil hue thay. | وہ پچھلے مہینے نئے اپارٹمنٹ میں منتقل ہوئے تھے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Wow. I have to visit them some time. | Zabardast. mujhe un se kisi waqt milna hai. | زبردست. مجھے ان سے کسی وقت ملنا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Not for a while. Now, they are abroad. | Thori der ke liye nahi. ab, woh beron malik hain. | تھوڑی دیر کے لئے نہیں. اب، وہ بیرون ملک ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | For a honeymoon? | Honey moon ke liye? | ہنی مون کے لیے؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | No. They went on a honeymoon after they were married for a week. | Nahi. woh shadi par aik haftay baad honey moon par chalay gay thay. | نہیں. وہ شادی پر ایک ہفتے بعد ہنی مون پر چلے گئے تھے. |
↑↑↑ | 4 | 8 | A | After the honeymoon, they came back here for 2 weeks. | Honey moon ke baad, woh yahan do hafton ke liye wapas aa gay. | ہنی مون کے بعد، وہ یہاں رو ہفتوں کے لئے واپس آ گئے. |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | Now they are in Japan for a business trip. | Ab woh aik karobari safar ke liye Japan mein hain. | اب وہ ایک کاروباری سفر کے لئے جاپان میں ہیں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
29 | 1 | 1 | A | Please help me! | Baraye meharbani meri madad karo! | براہ مہربانی میری مدد کرو! |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | I lost my handbag! | Mein ne handbag apna kho diya! | میں نے ہینڈبیگ اپنا کھو دیا! |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | What color is your handbag? | Aap ke handbag ka kya rang hai? | آپ کے ہینڈبیگ کا کیا رنگ ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | My handbag is red. | Mera handbag surkh hai. | میرا ہینڈبیگ سرخ ہے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | What was in your handbag? | Aap ke handbag mein kya tha? | آپ کے ہینڈبیگ میں کیا تھا؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | My wallet. | Mera purse. | میرا پرس. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | How much money is in your wallet? | Aap ke batway mein kitna paisa hai? | آپ کے بٹوے میں کتنا پیسہ ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | There was about 100 Dollars in my wallet and two credit cards. | Mere batway aur do cradet cards mein taqreeban so dollar thay. | میرے بٹوے اور دو کریڈٹ کارڈز میں تقریبا سو ڈالر تھے. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | Can you help me to find my bag? | Kya aap mere bag ko talaash karne mein madad kar sakti hain? | کیا آپ میرے بیگ کو تلاش کرنے میں مدد کرسکتے ہیں ؟ |
↑↑↑ | 1 | 10 | B | Yes, I will help you. | Jee haan, mein aap ki madad karoon ga. | جی ہاں، میں آپ کی مدد کروں گا. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Please help me! | Baraye meharbani meri madad karo! | براہ مہربانی میری مدد کرو! |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | What is the matter? | Kya masla hai? | کیا مسئلہ ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I think someone stole my bag. | Mujhe lagta hai ke mere bag ko kisi ne churraya. | مجھے لگتا ہے کہ میرے بیگ کو کسی نے چرایا. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | What did your bag look like? | Aap ka bag kis terhan ka nazar aata hai? | آپ کا بیگ کس طرح کا نظر آتا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | It's a small white handbag. | Yeh aik chhota sa safaid handbag hai. | یہ ایک چھوٹا سا سفید ہینڈبیگ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | What is in your bag? | Aap ke bag mein kya hai? | آپ کے بیگ میں کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Only my passport was in my bag. | Sirf mera passport mere bag mein tha. | صرف میرا پاسپورٹ میرے بیگ میں تھا. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Please call the police. | Barah meharbani police ko bulaao. | براہ مہربانی پولیس کو بلاؤ. |
↑↑↑ | 2 | 9 | B | Then, call the embassy, please. | Phir, sifarat khanaay kocall karen, barah meharbani. | پھر، سفارت خانے کوکال کریں، براہ مہربانی. |
↑↑↑ | 2 | 10 | B | And renew your passport at the embassy. | Aur sifarat khanaay mein apne passport ki tajdeed karen. | اور سفارت خانے میں اپنے پاسپورٹ کی تجدید کریں. |
↑↑↑ | 2 | 11 | A | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | There has been an accident. | Aik haadsa hwa hai. | ایک حادثہ ہوا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | What happened? | Kya hwa? | کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | There was a fire in that building. | Is imarat mein aag lagi thi. | اس عمارت میں آگ لگی تھی. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Did anyone get hurt? | Kya kisi ko takleef pohanchi hai? | کیا کسی کو تکلیف پہنچی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | Please call an ambulance! | Barah meharbani ambulance ko bulaao! | براہ مہربانی ایمبولینس کو بلاؤ! |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Call the police as well! | Police ko bhi bulao! | پولیس کو بھی بلاو! |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | Please take care of yourself. | Baraey meharbani apna khayaal rakhen. | براہ مہربانی اپنا خیال رکھیں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hello! | Hello! | ہیلو! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | I just saw a car accident. | Mein ne abhi aik haadsay dekha. | میں نے ابھی ایک حادثے دیکھا. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Hello madam, please stay calm. | Hello madam, pursukoon raho. | ہیلو مہودیا، پرسکون رہو. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | What happened? | Kya hwa? | کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | There has been an accident. | Aik haadsa hwa hai. | ایک حادثہ ہوا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Where? | Kahan? | کہاں؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Near the post office. | Post office ke qareeb. | پوسٹ آفس کے قریب. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | Did anyone get hurt? | Kya kisi ko takleef pohanchi hai? | کیا کسی کو تکلیف پہنچی ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | Yes, a man. It looks like his arm is broken. | Jee haan, aik aadmi aisa lagta hai ke is ka baazu toot gaya hai. | جی ہاں، ایک آدمی ایسا لگتا ہے کہ اس کا بازو ٹوٹ گیا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 10 | A | Please hurry! | Jaldi jaldi karo! | جلدی جلدی کرو! |
↑↑↑ | 4 | 11 | A | It is a serious accident. | Yeh aik sangeen haadsa hai. | یہ ایک سنگین حادثہ ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
30 | 1 | 1 | A | I have headaches. | Mere sir mein dard hai. | میرے سر میں درد ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | When did it start? | Yeh kab shuru hwa? | یہ کب شروع ہوا؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | I think it started since last Friday. | Mujhe lagta hai ke yeh aakhri jummay ke baad se shuru hwa. | مجھے لگتا ہے کہ یہ آخری جمعہ کے بعد سے شروع ہوا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | Do you get enough sleep? | Kya tum ne kaafi neend li? | کیا تم نےکافی نیند لی ؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | No. I can't sleep well. | Nahi. mein theek nahi so sakti. | نہیں. میں ٹھیک نہیں سو سکتی. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Are you stressed? | Kya tum pareshan ho? | کیا تم پریشان ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Yes, from work. | Jee haan, kaam se. | جی ہاں، کام سے. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | You should rest for a week. | Aap ko aik haftay ke liye aaram karna chahiye. | آپ کو ایک ہفتے کے لئے آرام کرنا چاہیے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | I have a toothache. | Mere danoton mein dard hai. | میرے دانتوں میں درد ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Do you have gum pain as well? | Kya tumhare masoorho mein bhi dard hai? | کیا تمھارے مسوڑھوں میں بھی درد ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | How long have you had the pain? | Kitni der taq dard tha? | کتنی دیر تک درد تھا؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Since yesterday evening. | Kal shaam ke baad se. | کل شام کے بعد سے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | I couldn't sleep the whole night. | Mein poori raat so nahi sakti thi. | میں پوری رات سو نہیں سکتی تھی |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Let me check. | Mujhe dekhnay do. | مجھے دیکھنے دو. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Please open your month. | Baraye meharbani apna mun kholeen. | براہ مہربانی اپنا منہ کھولیں. |
↑↑↑ | 2 | 9 | B | It looks like you have dental cavities. | Aisa lagta hai ke aap ke danoton mein khalaa mojood hain. | ایسا لگتا ہے کہ آپ کے دانتوں میں خلا موجود ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | How are you doing today? | Mein ne abhi aik haadsay dekha. | میں نے ابھی ایک حادثے دیکھا. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I don't feel so well. | Mujhe itna achha nahi lagta. | مجھے اتنا اچھا نہیں لگتا. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | What happened? | Kya hwa? | کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | I have a stomach ache. | Mujhe pait mein dard hai. | مجھے پیٹ میں درد ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | I had diarrhea since this morning. | Aaj subah se mujhe haiza tha. | آج صبح سے مجھے حیضہ تھا. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Maybe you have food poisoning. | Shayad tumhe haiza hai. | شاید تمہیں حیضہ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | I think so too. Maybe I ate something rotten yesterday. | Mera bhi yahi khayaal hai. ho sakta hai mein ne kal kuch sara sun-hwa khaya. | میرا بھی یہی خیال ہے. ہو سکتا ہے میں نے کل کچھ سڑا ہوا کھایا. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | You should go to see the doctor. | Aap ko dr ko milnay ke liye jana chahiye. | آپ کو ڈاکٹر کو ملنے کے لئے جانا چاہیے. |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | Yes, I will go to see the doctor this evening. | Jee haan, mein aaj shaam dr ko milo ga. | جی ہاں، میں آج شام ڈاکٹر کو ملو گا. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Do you know where Mary is? | Kya aap jantay hain ke meri kahan hai? | کیا آپ جانتے ہیں کہ میری کہاں ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Yes. She is going to the hospital to see the doctor. | Jee haan. woh dr ko milnay ke liye hospital ja rahay hain. | جی ہاں. وہ ڈاکٹر کو ملنے کے لئے ہسپتال جا رہے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Is she not well? | Kya woh theek nahi hai. | کیا وہ ٹھیک نہیں ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | No, she has stomach pain. | Nahi, is ka pait mein dard hai. | نہیں، اس کا پیٹ میں درد ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | She went to the pharmacy to buy drugs yesterday. | Woh kal adwiyaat khareedney ke liye pharmacy chala gaya. | وہ کل ادویات خریدنے کے لئے فارمیسی چلا گیا. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | But it did not help. | Lekin is ne madad nahi ki. | لیکن اس نے مدد نہیں کی. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | I hope she gets well soon. | Mujhe umeed hai ke woh jald hi sahet yab ho jaye. | مجھے امید ہے کہ وہ جلد ہی صحت یاب ہو جائے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
31 | 1 | 1 | A | I have never seen your girlfriend. | Mein ne aap ki girl friend ko kabhi nahi dekha hai. | میں نے آپ کی گرل فرینڈ کو کبھی نہیں دیکھا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | How does she look like? | Woh kis terhan nazar aati hai? | وہ کس طرح نظر آتی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | She has brown eyes and a small face. | Is ki ankhen aur aik chhota sa chehra hai. | اس کی آنکھیں اور ایک چھوٹا سا چہرہ ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | She must be very pretty. | Woh bohat khobsorat ho gi. | وہ بہت خوبصورت ہو گی. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Yes, she is. | Haan, woh hai. | ہاں، وہ ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | She is charming as well. | Woh bhi dilkash hai. | وہ بھی دلکش ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Kim looks thinner than the last time I met her. | Kam is se patli lagti hai | کم اس سے پتلی لگتی ہے |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes. She is thin, but her body is strong. | Jee haan. woh patli hai, lekin is ka jism mazboot hai. | جی ہاں. وہ پتلی ہے، لیکن اس کا جسم مضبوط ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Right. Compared to me, she is very strong. | Theek hai. mere muqablay mein, woh bohat mazboot hai. | ٹھیک ہے. میرے مقابلے میں، وہ بہت مضبوط ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I think she looks very young too. | Mujhe lagta hai ke woh bohat jawan bhi lag rahi hai. | مجھے لگتا ہے کہ وہ بہت جوان بھی لگ رہی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | I want to be strong and young like Kim. | Mujhe kam ki terhan mazboot aur nojawan ban-na hai. | مجھے کم کی طرح مضبوط اور نوجوان بننا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | I heard that she exercises every day at the park. | Mein ne suna ke woh har roz park mein mashq karti hai. | میں نے سنا کہ وہ ہر روز پارک میں مشق کرتی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | I should exercise every day like her. | Mujhe har roz is terhan ki mashq karni chahiye. | مجھے ہر روز اس طرح کی مشق کرنی چاہیے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Do you want to go and exercise together tomorrow? | Kya kal aap ikathay jana aur kasrat karna chahtay hain ? | کیا کل آپ اکٹھے جانا اور کثرت کرنا چاہتے ہیں ? |
↑↑↑ | 2 | 9 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | I don't like my hair color. | Mujhe apne balon ka rang pasand nahi hai. | مجھے اپنے بالوں کا رنگ پسند نہیں ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Why? | Kyun? | کیوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I think my hair color is darker than before. | Mujhe lagta hai ke mere balon ka rang pehlay se ziyada siyah hai. | مجھے لگتا ہے کہ میرے بالوں کا رنگ پہلے سے زیادہ سیاہ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | I want to have blonde and curly hair. | Mujhe soonahre aur ghongryale baal karna hai. | مجھے سنہرے اور گھونگریالے بال کرنا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | But I like your long brown straight hair. | Lekin mujhe aap ki lambay bhooray seedhay baal pasand hain. | لیکن مجھے آپ کی لمبے بھورے سیدھے بال پسند ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | For me, I prefer the way you look now. | Mere liye, mujhe jis terhan aap nazar atay hain woh tarjeeh dete hain. | میرے لئے، مجھے جس طرح آپ نظر آتے ہیں وہ ترجیح دیتے ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | You are so sweet. | Aap bohat achay hain. | آپ بہت اچھے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Do you know that man's name? | Kya tum is aadmi ka naam janti ho? | کیا تم اس آدمی کا نام جانتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Which man? | Kon sa aadmi? | کون سا آدمی؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Can you describe his appearance? | Kya tum is ki zahiri shakal bayan kar satke ho? | کیا تم اس کی ظاہری شکل بیان کر سکتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | That man who has dark skin and black curly hair. | Woh aadmi jis ke siyah jald aur siyah ghongryale baal hain. | وہ آدمی جس کے سیاہ جلد اور سیاہ گھونگریالے بال ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Can you describe him a little more? | Kya tum usay thora sa bayan kar satke ho? | کیا تم اسے تھوڑا سا بیان کر سکتے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | He is wearing a blue T-shirt and jeans. | Woh neelay rang ki tea shirt aur jeans pehnay hue hain. | وہ نیلے رنگ کی ٹی شرٹ اور جینس پہنے ہوئے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Ah, his name is Lee. | Aﮦ, is ka naam li hai. | اہ، اس کا نام لی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | He is very strong and smart. | Woh bohat mazboot aur hooshiyar hai. | وہ بہت مضبوط اور ہوشیار ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
32 | 1 | 1 | A | It’s hot today. | Aaj garmi hai. | آج گرمی ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I think it will rain. | Mujhe lagta hai ke barish ho gi. | مجھے لگتا ہے کہ بارش ہو گی. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Really? But it is sunny now. | Waqai? lekin abhi dhoop hai. | واقعی؟ لیکن ابھی دھوپ ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | I don’t think it will rain. | Mujhe nahi lagta hai ke barish ho gi. | مجھے نہیں لگتا ہے کہ بارش ہو گی. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Anyway, take care. | Waisay bhi, khayaal karo. | ویسے بھی، خیال کرو. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | Thank you! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | It’s hot today, isn’t it? | Aaj garmi hai, hai na? | آج گرمی ہے، ہے نا؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes, it is. It's windy too. | Gee haan, yaa hai .hawa bhe hai | جی ہاں، یہ ہے. ہوا بھی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | It’s getting cloudy, isn't it? | Badal ho rahyn hai ,hai na | بادل ہو رہے ہیں، ہے نہ؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Yes, it is. | Gee han yaa hain | جی ہاں، یہ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | I think it’s going to rain soon. | Mujy lagta hai k jaldi barish ho ge | مجھے لگتا ہے کہ جلدی بارش ہو گی. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | What a miserable weather! | Kya kharab musam hai? | کیا خراب موسم ہے! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | What do you think about the weather today? | Aaj musam k bary main kya khyl hai? | آج موسم کے بارے میں کیا خیال ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | It’s rather cloudy, and very hot. | Yeh bajaye abr alood hai, aur bohat garam hai. | یہ بجائے ابر آلود ہے، اور بہت گرم ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | It looks like it will rain, doesn't it? | Aisa lagta hai ke barish ho gi, nahi lagta? | ایسا لگتا ہے کہ بارش ہو گی، نہیں لگتا؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | I think it looks like a storm is coming. | Mere khayaal mein aisa lagta hai ke tufaan aa raha hai. | میرے خیال میں ایسا لگتا ہے کہ طوفان آ رہا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | I’m afraid it’s going to rain any time from now. | Mujhe dar lagta hai ke ab kisi bhi waqt barish ho sakti hai. | مجھے ڈر لگتا ہے کہ اب کسی بھی وقت بارش ہو سکتی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | I should wear a raincoat before going out. | Mujhe bahar jane se pehlay barish ka libaas pehnana chahiye. | مجھے باہر جانے سے پہلے بارش کا لباس پہننا چاہیے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What is the weather forecast today? | Mausam ki aaj passion goi kya hai? | موسم کی آج پیشن گوئی کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | It's forecast to rain. | Barish ka imkaan hai. | بارش کا امکان ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | It may rain heavily tonight. | Aaj raat bhaari barish hosakti hai. | آج رات بھاری بارش ہوسکتی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | It may be foggy in the early morning. | Yeh subah subah mein dhundlaa ho sakta hai. | یہ صبح صبح میں دھندلا ہو سکتا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | What miserable weather! | Kya kharab mausam! | کیا خراب موسم! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
33 | 1 | 1 | A | Hi, do you know where Kim is? | Hello, kya aap jantay hain ke kam kahan hai? | ہیلو، کیا آپ جانتے ہیں کہ کم کہاں ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | She is at the hospital. | Woh hospital mein hai. | وہ ہسپتال میں ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Why is she at the hospital? | Woh hospital mein kyun hai? | وہ ہسپتال میں کیوں ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | She is going to see the doctor because she has a fever. | Woh dr se milna chahta hai kyunkay is ko bukhaar hai. | وہ ڈاکٹر سے ملنا چاہتا ہے کیونکہ اس کو بخار ہے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Can you go to visit her? | Kya tum is se milnay ja sakti ho? | کیا تم اس سے ملنے جا سکتی ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | No, I can't. | Nahi, mein nahi kar sakta. | نہیں، میں نہیں کر سکتا. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | Why? | Kyun ? | کیوں ؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Because I have a lot of work left to finish. | Kyunkay mere paas khatom karne ke liye bohat se kaam baqi hain. | کیونکہ میرے پاس ختم کرنے کے لئے بہت سے کام باقی ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | It is my boyfriend's birthday today. | Aaj mere dost ki saalgirah hai. | آج میرے دوست کی سالگرہ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | What present will you give him? | Tum is ko kya tohfa do ge? | تم اس کو کیا تحفہ دو گے؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I will buy a shirt for him. | Mein is ke liye aik kameez khareedon gi. | میں اس کے لئے ایک قمیض خریدوں گی. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | What about his parents? | Is ke walidain ke baray mein kya hai? | اس کے والدین کے بارے میں کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | His father will buy a new pair of shoes for him. | Is ke waalid is ke liye jootay ka aik jora khareedain gi. | اس کے والد اس کے لئے جوتے کا ایک جوڑا خریدیں گی. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | His mother will cook for him. | Is ki maa is ke liye khana pakayen gi. | اس کی ماں اس کے لئے کھانا پکائیں گی. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | It sounds lovely. | Yeh khobsorat lag raha hai. | یہ خوبصورت لگ رہا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Hi, where are you now? | Hello, ab aap kahan hain? | ہیلو، اب آپ کہاں ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I am outside and going to the office now. | Mein bahar hon aur daftar mein ja raha hon. | میں باہر ہوں اور دفتر میں جا رہا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | But it is raining. | Lekin barish ho rahi hai. | لیکن بارش ہو رہی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | Do you have an umbrella? | Kya aap ke paas chhatri hai? | کیا آپ کے پاس چھتری ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | No, but I think the rain is going to stop soon. | Nahi, lekin mujhe lagta hai ke barish jald hi karne jarahi hai. | نہیں، لیکن مجھے لگتا ہے کہ بارش جلد ہی کرنے جارہی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | I will go back after the rain stops. | Barish ruknay ke baad mein wapas jaun ga. | بارش رکنے کے بعد میں واپس جاوں گا. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | See you soon. | Phir milein ge. | پھر ملیں گے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | See you later. | Baad mein mlitay hain. | بعد میں ملتے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Tomorrow is my mom's birthday. | Kal meri maa ki saalgirah hai. | کل میری ماں کی سالگرہ ہے. |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Have you already got a present? | Kya aap ko pehlay hi aik tohfa mila hai? | کیا آپ کو پہلے ہی ایک تحفہ ملا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Not yet. I want to buy something beautiful. | Abhi taq nahi. mein kuch khobsorat khareedna chahti hon. | ابھی تک نہیں. میں کچھ خوبصورت خریدنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | How about a necklace? | Haar ke baray mein kya khayaal hai? | ہار کے بارے میں کیا خیال ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | The necklace is so expensive that I cannot afford it. | Haar itna mehanga hai ke mein usay bardasht nahi kar sakti. | ہار اتنا مہنگا ہے کہ میں اسے برداشت نہیں کرسکتی . |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | I think I will buy a bouquet because my mom likes flowers. | Mujhe lagta hai mein aik guldasta khareed dun ga kyunkay meri maa phool pasand karti hai. | مجھے لگتا ہے میں ایک گلدستہ خرید دوں گا کیونکہ میری ماں پھول پسند کرتی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | That's a good idea! | Yeh aik acha khayaal hai! | یہ ایک اچھا خیال ہے! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
34 | 1 | 1 | A | Hello, Tom! | Hello, tom! | ہیلو، ٹوم! |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | Hi, Mary! | Hello, meri! | ہیلو، میری! |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | How have you been? | Tum kaisay ho? | تم کیسے ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | I am doing well. Thank you! | Mein theek kar rahi hon aap ka shukriya! | میں ٹھیک کر رہی ہوں آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | There is a newly opened coffee shop. | Yeh aik kofi nai khuli dukaan hai. | یہ ایک کوفی نئی کھلی دکان ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Would you like to try it? | Kya aap usay aazmayin ge? | کیا آپ اسے آزمائیں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | It's about your invitation to dinner. | Yeh raat ke khanay ka dawat nama hai. | یہ رات کے کھانے کا دعوت نامہ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes. Can you go? | Jee haan. kya tum ja satke ho? | جی ہاں. کیا تم جا سکتے ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Yes. But I only have time next Friday. | Jee haan. lekin mere paas sirf aglay jummay ka waqt hai. | جی ہاں. لیکن میرے پاس صرف اگلے جمعہ کا وقت ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | That's fine. | Yeh theek hai. | یہ ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Can I pick you up from home? | Kya mein aap ko ghar se le sakta hon? | کیا میں آپ کو گھر سے لے سکتا ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Thank you for giving me the chance. | Mujhe mauqa dainay ke liye shukriya. | مجھے موقع دینے کے لئے شکریہ. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Thank you for inviting me. | Mujhe dawat dainay ke liye shukriya. | مجھے دعوت دینے کے لیے شکریہ. |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | But I cannot come. | Lekin mein nahi aa sakti. | لیکن میں نہیں آ سکتی. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | Oh, that is unfortunate. | Oh, yeh bad qismati hai. | اوہ، یہ بدقسمتی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | May I ask you why? | Kya mein tum se pooch sakta hon kyun? | کیا میں تم سے پوچھ سکتا ہوں کیوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | I am really busy this week. | Mein is hafta mein masroof hon. | میں اس ہفتہ میں مصروف ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | What about next time? | Aglay waqt kya khayaal hai? | اگلے وقت کیا خیال ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | I am really not sure. | Mujhe waqai yaqeen nahi hai. | مجھے واقعی یقین نہیں ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Thank you for picking me up! | Mujhe lainay ke liye shukriya! | مجھے لینے کے لئے شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Thank you for accepting my invitation. | Mera dawat nama qubool karne ke liye shukriya. | میرا دعوت نامہ قبول کرنے کے لئے شکریہ. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | You look great in that dress. | Aap is libaas mein bohat achchca lagtay hain. | آپ اس لباس میں بہت اچھا لگتے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | You look very beautiful, like an angel. | Aap aik farishta ki terhan bohat khobsorat nazar aati hai. | آپ ایک فرشتہ کی طرح بہت خوبصورت نظر آتی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | You are very charming! | Aap bohat dilkash hain! | آپ بہت دلکش ہیں! |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
35 | 1 | 1 | A | This is Kim speaking. | Yeh kam bol rahi hai. | یہ کم بول رہی ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | Hi, Kim! This is Tom. | Hello, kam! yeh tom hai. | ہیلو، کم! یہ ٹوم ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | I just want to tell you that I was very happy last night. | Mein sirf aap ko batana chahta hon ke mein guzashta raat bohat khush tha. | میں صرف آپ کو بتانا چاہتا ہوں کہ میں گزشتہ رات بہت خوش تھا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | You make me very happy. | Aap mujhe bohat khush karte hain. | آپ مجھے بہت خوش کرتے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Thank you. | Shukriya. | شکریہ. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | You are making me shy right now. | Tum abhi mujhe sharminda kar rahi ho. | تم ابھی مجھے شرمندہ کر رہی ہو. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Thank you so much for dinner. | Raat ke khanay ke liye aap ka shukriya. | رات کے کھانے کے لیے آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | You're welcome! | Khush aamdeed! | خوش آمدید! |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | I like to be with you. | Mein tumahray sath rehna chahta hon. | میں تمہارے ساتھ رہنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I like you very much. | Mujhe tum bohat pasand ho. | مجھے تم بہت پسند ہو. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Why do you like me? | Tum mujhe kyun pasand karti ho? | تم مجھے کیوں پسند کرتے ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Because every second I spend with you makes me very happy. | Kyun ke har second jo mein aap ke sath guzarta hon mujhe khoshi deta hai. | کیوں کہ ہر سیکنڈ جو میں آپ کے ساتھ گزارتا ہوں مجھے خوشی دیتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | You make me shy, you know? | Tum mujhe sharmeela karti ho, tum janti ho? | تم مجھے شرمیلا کرتے ہو، تم جانتے ہو؟ |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Do you know Tom and Kim? | Kya aap tom aur kam ko jantay hain? | کیا آپ ٹوم اور کم کو جانتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Yes, what's up? | Jee haan, kya hwa hai? | جی ہاں، کیا ہوا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I'm very impressed by them. | Mein un se bohat mutasir hon. | میں ان سے بہت متاثر ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Why so? | Aisa kyun? | ایسا کیوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | They love each other so much. | Woh aik dosray se mohabbat karte hain. | وہ ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Although they do not live together, they are honest with each other. | Agarchay woh aik dosray ke sath nahi rehtay, woh aik dosray ke sath imandaar hain. | اگرچہ وہ ایک دوسرے کے ساتھ نہیں رہتے، وہ ایک دوسرے کے ساتھ ایماندار ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | I would like to marry a man who thinks like that. | Mein aisay shakhs se shadi karna Chahta hon jo is terhan sochta hai. | میں ایسے شخص سے شادی کرنا چاہتا ہوں جو اس طرح سوچتا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I feel so happy to have you in my life. | Mujhe aap ko apni zindagi mein haasil kar ke bohat khoshi mehsoos hui. | مجھے آپ کو اپنی زندگی میں حاصل کر کے بہت خوشی محسوس ہوئی. |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Thank you, my darling. | Darling, aap ka shukriya. | ڈارلنگ، آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | I promise I will love you and take care of you forever. | Mein wada karta hon ke mein tum se pyar karta hon aur hamesha aap ki dekh bhaal karoon ga. | میں وعدہ کرتا ہوں کہ میں تم سے پیار کرتا ہوں اور ہمیشہ آپ کی دیکھ بھال کروں گا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | I will always look after you and stay by your side. | Mein hamesha aap ki dekh bhaal karoon gi aur aap ki taraf rahun gi. | میں ہمیشہ آپ کی دیکھ بھال کروں گی اور آپ کی طرف رہوں گی. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | I hope we will be together forever. | Mujhe umeed hai ke hum hamesha ke liye ikathay rahen gi. | مجھے امید ہے کہ ہم ہمیشہ کے لئے اکٹھے رہیں گی. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Of course, we will. | Yaqeenan, hum karen ge. | یقینا، ہم کریں گے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
36 | 1 | 1 | A | Do you know whose computer this is? | Kya aap jantay hain ke yeh kis ka computer hai. | کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کس کا کمپیوٹر ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I think it belongs to the girl that has blonde hair. | Mujhe lagta hai ke is larki se talluq rakhta hai jo soonahre balon wali hai. | مجھے لگتا ہے کہ اس لڑکی سے تعلق رکھتا ہے جو سنہرے بالوں والی ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | What about this one? | Is ke baray mein kya ? | اس کے بارے میں کیا ؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | It is mine. | Yeh mera hai. | یہ میرا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Can I use your computer for a moment, please? | Kya mein aap ke computer ko aik lamhay ke liye istemaal kar sakta hon, barah meharbani? | کیا میں آپ کے کمپیوٹر کو ایک لمحے کے لئے استعمال کر سکتا ہوں، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Yes, sure! | Haan bilkul! | ہاں بالکل! |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Thank you so much. | Aap ka shukriya. | آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | Once you finish using the computer, please shut it down for me. | Aik baar jab aap computer ka istemaal khatom ho to, barah meharbani mere liye usay band karo. | ایک بار جب آپ کمپیوٹر کا استعمال ختم ہو تو، براہ مہربانی میرے لئے اسے بند کرو. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | Sure. Thanks again! | Yaqeenan. aik baar phir shukriya! | یقینا. ایک بار پھر شکریہ! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Hey, Tom! | Arrey, tom! | ارے، ٹوم! |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | Did you check out my blog about yoga? | Kya aap ny mere yoga ke baray mein blog ko check kya? | کیا آپ نے میرے یوگا کے بارے میں بلاگ کو چیک کیا؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | Which one? | Konsa ? | کون سا؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | The one I tagged you in. | Mein ny aap ko jis mein tag kya. | میں نے آپ کو جس میں ٹیگ کیا. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Oh, I did. It's awesome. | Oh, mein ny kya. yeh bohat acha hai. | اوہ، میں نے کیا. یہ بہت اچھا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | There were a lot of people who commented. | Bohat saaray log they jinhon ny tabsarah kya. | بہت سارے لوگ تھے جنہوں نے تبصرہ کیا. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Why don't you write a blog about health also? | Aap sehat ke baray mein bhi blog kyun nahi ikthy? | آپ صحت کے بارے میں بھی بلاگ کیوں نہیں لکھتے؟ |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | I think you will be a famous blogger soon, for sure! | Mujhe lagta hai ke aap jald hi aik mashhoor blagr ho jaye ga, yakeeni tor par! | مجھے لگتا ہے کہ آپ جلد ہی ایک مشہور بلاگر ہو جائے گا، یقینی طور پر! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Hey, Lee! | Arrey, li! | ارے، لی! |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | How was the party last night? | Kal raat ki party kaisi thi? | کل رات کی پارٹی کیسی تھی؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | It was a great night. I met a cute girl there. | Yeh aik zabardast raat thi. mein ny wahan aik khobsorat larki se mulaqaat ki. | یہ ایک زبردست رات تھی. میں نے وہاں ایک خوبصورت لڑکی سے ملاقات کی. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | Did you send a friend request to her on Facebook? | Kiya tum ne usay Facebook per dosti ki darkhuwast bheji hai? | کیا تم نے اسے فیس بک پر دوستی کی درخواست بھیجی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Yes, I did. | Jee haan, mein ne bhej di. | جی ہاں، میں نے بھیج دی. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Can I see her profile picture? | Kya mein us ki ek rukkh ki tasweer dekh sakti hon? | کیا میں اس کی ایک رُخ کی تصویر دیکھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | Here she is, the girl I have a crush on! | Ye who larki hai, jis par mera dil agaya hai! | یہ وہ لڑکی ہے ، جس پر میرا دل آگیا ہے! |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | She is so sexy! | Who jinsi tour par bohat pur kashish hai. | وہ جنسی طور پر بہت پُرکشش ہے! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hey, Tom! | Arrey, tom! | ارے، ٹوم! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Kim called you but could not reach you. | Kam ny tumhe bulaya lekin aap tak pahonch nahi saki. | کم نے تمہیں بلایا لیکن آپ تک پہنچ نہیں سکی. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Oh, I forgot to turn on my mobile phone. | Oh, mein apne mobile phone ko chalana bhool gaya. | اوہ، میں اپنے موبائل فون کو چلانا بھول گیا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | She also sent you a message on Facebook. | Is ne aap ko Facebook par aik pegham bheja hai . | اس نے آپ کو فیس بک پر ایک پیغام بھیجا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Did you read the message from Kim? | Kya tum ny kam ka pegham parha tha? | کیا تم نے کم کا پیغام پڑھا تھا؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | No, I'm very busy. | Nahi, mein bohat masroof hon. | نہیں، میں بہت مصروف ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | I have to finish my work before noon. | Mujhe dopehar se pehlay apna kaam mukammal karna hoga. | مجھے دوپہر سے پہلے اپنا کام مکمل کرنا ہوگا. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | I will send her a message when I finish my work. | Jab mein apna kaam mukammal karta hon to mein usay aik pegham bhaij dun ga. | جب میں اپنا کام مکمل کرتا ہوں تو میں اسے ایک پیغام بھیج دوں گا. |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | Okay. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 4 | 10 | A | Kim is worried because she could not contact you. | Kam fikar mand hai kyunkay woh aap se rabita nahi kar sakti thi. | کم فکر مند ہے کیونکہ وہ آپ سے رابطہ نہیں کرسکتی تھی . |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
37 | 1 | 1 | A | I have a crush on Tom. | Mujhe tom par crush hai. | مجھے ٹوم پر کرش ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | Do you know the type of girl he likes? | Kya aap ko maloom hai ke woh larki ki qisam hai jisay woh pasand karti hai? | کیا آپ کو معلوم ہے کہ وہ لڑکی کی قسم ہے جسے وہ پسند کرتی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | He said he liked a girl who has blonde, curly hair. | Unhon ne kaha ke is ne is larki ko pasand kya jo soonahre balon wali, ghunghriala baal hai. | انہوں نے کہا کہ اس نے اس لڑکی کو پسند کیا جو سنہرے بالوں والی، گھنگریالے بال ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Oh, then maybe he will not like me. | Oh, phir shayad woh mujhe pasand nahi kere gi. | اوہ، پھر شاید وہ مجھے پسند نہیں کرے گی. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | I'm afraid so. | Mujhe dar hai. | مجھے ڈر ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | But don't worry! | Par fikar mat karo. | پر فکر مت کرو. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | You will find a perfect man for you one day. | Aap ko aik din aap ke liye behtareen aadmi mil jaye ga. | آپ کو ایک دن آپ کے لئے بہترین آدمی مل جائے گا. |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Thank you! I hope so too. | Aap ka shukriya! umeed karti hon. | آپ کا شکریہ! امید کرتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | She just broke up with her boyfriend yesterday. | Is ne apne premi ka sath kal toar diya. | اس نے اپنے پریمی کا ساتھ کل توڑ دیا. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | That is sad news. | Kya tum mujhe yeh day satke ho, barah meharbani? | کیا تم مجھے یہ دے سکتے ہو، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I just met them last week. | Mein ne guzashta haftay un se mulaqaat ki. | میں نے گزشتہ ہفتے ان سے ملاقات کی. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | They looked so happy. | Unhon ne bohat khush dekha. | انہوں نے بہت خوش دیکھا. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | What happened? | Kya hwa? | کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | She told me she saw him flirting with another girl at the party. | Is ne mujh se kaha ke woh party mein doosri larki ke sath chal rahi thi. | اس نے مجھ سے کہا کہ وہ پارٹی میں دوسری لڑکی کے ساتھ چل رہی تھی. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | That's really bad. | Yeh waqai kharab hai. | یہ واقعی خراب ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Yesterday, Tim and I argued. | Kal, tim aur mein ne behas ki. | کل، ٹم اور میں نے بحث کی. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | What was it about? | Is ke baray mein kya tha? | اس کے بارے میں کیا تھا؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I told him to hold my hand. | Mein ne usay kaha ke mere haath pakro. | میں نے اسے کہا کہ میرے ہاتھ پکڑو. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | But he did not do that. | Lekin is ne aisa nahi kya. | لیکن اس نے ایسا نہیں کیا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Why? | Kyun? | کیوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | He was shy. | Woh Sharmeeli thi. | وہ شرمیلی تھی. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | That is so funny. | Kya tum mujhe yeh day satke ho, barah meharbani? | کیا تم مجھے یہ دے سکتے ہو، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Do not laugh! | Hansna nahi hai! | ہنسنا نہیں ہے! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hey, Lee! | Arrey, li! | ارے، لی! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Do you know the woman I talked to at the party last night? | Kya aap jantay hain ke mein ne guzashta raat party mein kis aurat se baat ki? | کیا آپ جانتے ہیں کہ میں نے گزشتہ رات پارٹی میں کس عورت سے بات کی؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | No, but she looked very beautiful. | Nahi lekin woh bohat khobsorat dukhi. | نہیں لیکن وہ بہت خوبصورت دکھی. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Why do you ask? | Aap kyun pooch rahay hain? | آپ کیوں پوچھ رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Her name is Mary. | Is ka naam meri hai. | اس کا نام میری ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | Last night, Mary asked me what your name is. | Kal raat, meri ne mujh se poocha ke aap ka naam kya hai. | کل رات، میری نے مجھ سے پوچھا کہ آپ کا نام کیا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Did you tell her? | Kya tum ne usay bataya? | کیا تم نے اسے بتایا؟ |
↑↑↑ | 4 | 8 | A | Yes, she asked me to give you her phone number. | Jee haan, is ne mujhe aap ke phone number dainay ke liye kaha. | جی ہاں، اس نے مجھے آپ کے فون نمبر دینے کے لئے کہا. |
↑↑↑ | 4 | 9 | B | Can you give it to me, please? | Kya tum mujhe yeh day satke ho, barah meharbani? | کیا تم مجھے یہ دے سکتے ہو، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 4 | 10 | A | Yes, this is her phone number. | Jee haan, yeh is ka phone number hai. | جی ہاں، یہ اس کا فون نمبر ہے. |
↑↑↑ | 4 | 11 | B | Thank you! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
38 | 1 | 1 | A | Thank you for inviting us for dinner. | Raat ke khanay ke liye hamein dawat dainay ka shukriya. | رات کے کھانے کے لئے ہمیں دعوت دینے کا شکریہ. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | You are welcome. | Apka kher muqaddam hai. | آپکا خیر مقدم ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | I like the steamed fish a lot. | Mujhe bhaap wali machhli bohat pasand hai. | مجھے بھاپ والی مچھلی بہت پسند ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | How did you cook it? | Tum usay kaisay pakatay ho ? | تم اسے کیسے پکاتے ہو ؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | I washed the fish first. | Mein nay pehlay machhli ko dhoya. | میں نے پہلے مچھلی کو دھویا. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Then, I steamed the fish for about one hour. | Phir mein nay taqreeban aik ghantay taq machhli ko bhaap di. | پھر میں نے تقریبا ایک گھنٹے تک مچھلی کو بھاپ دی. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | For the sauce, I put a little mint in it. | Chatni ke liye, mein nay is mein thora sa podina daal diya. | چٹنی کے لئے، میں نے اس میں تھوڑا سا پودینہ ڈال دیا. |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Mom told me to tell you how to make a salad. | Maa nay mujhe bataya ke kis terhan salad banana hai. | ماں نے مجھے بتایا کہ کس طرح سلاد بنانا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Why? I can do it already. | Kyun? mein pehlay hi kar sakta hon. | کیوں؟ میں پہلے ہی کر سکتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | She wants to make sure. | Woh yakeeni banana chahti hai. | وہ یقینی بنانا چاہتی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | First, wash all vegetables. | Sab se pehlay, sabzion ko dhona. | سب سے پہلے، سبزیوں کو دھونا. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | That is easy. | Yeh aassan hai. | یہ آسان ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Don't interrupt me, please. | Barah meharbani, mujhe dakhal andazi mat karo. | براہ مہربانی، مجھے دخل اندازی مت کرو. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Then, chop all vegetables. | Phir, sabzion ko kaat do. | پھر، سبزیوں کو کاٹ دو. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | What about the sauce? | Chatni ke baray mein kya hai? | چٹنی کے بارے میں کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 9 | A | Put a little salt in. | Thora sa namak daal do. | تھوڑا سا نمک ڈال دو. |
↑↑↑ | 2 | 10 | A | Mix them well. | Inhen achi terhan mix karen. | انہیں اچھی طرح مکس کریں. |
↑↑↑ | 2 | 11 | B | I can do it for sure! | Mein yaqeenan yeh kar sakta hon! | میں یقینا یہ کر سکتا ہوں! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | This is a chicken soup with vegetables. | Sabzion ke sath yeh chicken ka soop hai. | سبزیوں کے ساتھ یہ چکن کا سوپ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Wow! It looks very delicious. | Zabardast! yeh bohat mazedar lag raha hai. | زبردست! یہ بہت مزیدار لگ رہا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | How did you cook it? | Tum usay kaisay pakatay ho. | تم اسے کیسے پکاتے ہو. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | The ingredients are carrots, potato, tomato, and chicken. | Ajzaa gaajar, aalo, timatar aur chicken hain. | اجزاء گاجر، آلو، ٹماٹر اور چکن ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | First, peel all the vegetables. | Pehlay, sab sabzion ko chelain. | پہلے، سب سبزیوں کو چھیلیں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Next, chop the carrots and potatoes. | Agla, gaajar aur aalo kaatna. | اگلا، گاجر اور آلو کاٹنا. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | Then cut the tomatoes. | Phir timatar kaatna. | پھر ٹماٹر کاٹنا. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | How should I cut it? | Mein usay kaisay kaaton? | میں اسے کیسے کاٹوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | Cut in half. | Nisf mein katu. | نصف میں کاٹو. |
↑↑↑ | 3 | 10 | A | After that, put the chicken and vegetables in a pot. | Is ke baad, aik bartan mein chicken aur sabzian dalain. | اس کے بعد، ایک برتن میں چکن اور سبزیاں ڈالیں. |
↑↑↑ | 3 | 11 | A | Then keep boiling until they are soft. | Is waqt Aram karo jab taq ke woh naram nah ho. | اس وقت آرام کرو جب تک کہ وہ نرم نہ ہو. |
↑↑↑ | 3 | 12 | B | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | We bought many pizzas. | Hum nay bohat se pizza khareeday. | ہم نے بہت سے پیزا خریدے. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | How should we keep them? | Hum inhen kaisay rakhna chahiye? | ہم انہیں کیسے رکھنا چاہیے؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | We can put them in the fridge. | Hum inhen frige mein daal satke hain. | ہم انہیں فرج میں ڈال سکتے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | But they will be cold. | Lekin woh sard hon gi. | لیکن وہ سرد ہوں گی. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | We can heat the pizza up before eating. | Hum khanay se pehlay pizza garam kar saktay hain | ہم کھانے سے پہلے پیزا گرم ک سکتے ہیں |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | How can we heat it up? | Hum usay kaisay garam kar saktay hain? | ہم اسے کیسے گرم کرسکتے ہیں ؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | We can use the microwave. | Hum microwave ka istemaalkar saktay hain. | ہم مائکروویو کا استعمال کرسکتے ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 8 | A | How long should we warm it for? | Hum usay kitney arsay taq garam karna chahiye? | ہم اسے کتنے عرصے تک گرم کرنا چاہیے؟ |
↑↑↑ | 4 | 9 | B | About eight minutes. | Taqreeban aath minute. | تقریبا آٹھ منٹ. |
↑↑↑ | 4 | 10 | A | Thank you! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
39 | 1 | 1 | A | Have you read this novel? | Kya tum nay is novel ko parha hai? | کیا تم نے اس ناول کو پڑھا ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | No, I haven't read it. | Nahi, mein nay usay nahi parha. | نہیں، میں نے اسے نہیں پڑھا. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | What is it about? | Yeh kis baarey mein hai? | یہ کس بارے میں ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | It's about aliens. | Yeh ghair mulkion ke baarey mein hai. | یہ غیر ملکیوں کے بارے میں ہے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Aliens came to Earth to kill all humans. | Ghair mulki insanon ko qatal karne ke liye zameen par aaye. | غیر ملکی انسانوں کو قتل کرنے کے لئے زمین پر آئے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | It was very good! | Yeh bohat acha tha! | یہ بہت اچھا تھا! |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | It sounds like a murder novel. | Yeh aik qatal novel ki terhan lagta hai. | یہ ایک قتل ناول کی طرح لگتا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Yes, it is a murder novel which the aliens are the killers. | Jee haan, yeh aik qatal novel hai jis me ghair mulki qaatil hain. | جی ہاں، یہ ایک قتل ناول ہے جس میں غیر ملکی قاتل ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Can you recommend a book for me, please? | Kya aap mere liye aik kitaab tajweez kar satke hain, barah meharbani? | کیا آپ میرے لئے ایک کتاب تجویز کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes, sure! What kind of books do you like? | Haan bilkul! aap ko konsi qisam ki kitaab pasand hai ? | ہاں بالکل! آپ کو کون سی قسم کی کتاب پسند ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | I am buying it for my boyfriend. | Mein apne premi ke liye khareed rahi hon. | میں اپنے پریمی کے لئے خرید رہی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | He told me that he likes horror novels. | Is nay mujhe bataya ke woh khofnaak novel pasand karti hai. | اس نے مجھے بتایا کہ وہ خوفناک ناول پسند کرتی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | This book is the best seller. | Yeh kitaab behtareen bikny wali hai. | یہ کتاب بہترین بکنے والی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | I think he will like it. | Mujhe lagta hai ke woh usay pasand kere ga. | مجھے لگتا ہے کہ وہ اسے پسند کرے گا. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | You are welcome! | Apka kher muqaddam hai! | آپکا خیر مقدم ہے! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | What did you do last night? | Guzashta raat tum nay kya kya? | گزشتہ رات تم نے کیا کیا؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | I watched a movie with my friends. | Mein nay apne doston ke sath aik film dekhi. | میں نے اپنے دوستوں کے ساتھ ایک فلم دیکھی. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | How was the movie? | Film kaisi thi? | فلم کیسی تھی؟ |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | My friends thought it was boring but I found it very interesting. | Mere doston nay socha ke yeh borng thi lekin mujhe yeh bohat dilchasp lagta tha. | میرے دوستوں نے سوچا کہ یہ بورنگ تھی لیکن مجھے یہ بہت دلچسپ لگتا تھا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | What about you? | Aap ke baarey mein kya? | آپ کے بارے میں کیا؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | I watched news at home. | Mein nay ghar par khabar dekhi. | میں نے گھر پر خبر دیکھی. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | It was sad news. | Yeh udaas khabar thi. | یہ اداس خبر تھی. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | What was that news about? | Is baarey mein kya khabar thi? | اس بارے میں کیا خبر تھی؟ |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | It was about a dog that died after saving a girl's life. | Yeh aik kuttay ke baarey mein tha jo larki ki zindagi ko bachanay ke baad mar gaya. | یہ ایک کتے کے بارے میں تھا جو لڑکی کی زندگی کو بچانے کے بعد مر گیا. |
↑↑↑ | 3 | 10 | B | Oh, that's so sad. | Oh, yeh bohat udaas kun hai. | اوہ، یہ بہت اداس کن ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I am heartbroken. | Mera dil toota sun-hwa hai. | میرا دل ٹوٹا ہوا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | What happened? | Kya hwa? | کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | My favorite singer sang a love song for his girlfriend. | Meri pasandeeda gulukar nay apni girl freind ke liye aik pyar gana gaaya. | میری پسندیدہ گلوکار نے اپنی گرل فرینڈ کے لئے ایک پیار گانا گایا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | That is lovely. | Yeh khobsorat hai. | یہ خوبصورت ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | He expressed his love to her through music. | Is nay is ke sath apni mohabbat ka izhaar kya. | اس نے اس کے ساتھ اپنی محبت کا اظہار کیا. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | That is very sweet. | Yeh bohat acha hai. | یہ بہت اچھا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Don't say that. I am very sad. | Yeh mat kaho mein bohat udaas hon | یہ مت کہو میں بہت اداس ہوں. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
40 | 1 | 1 | A | Today, I would like to explain my new idea. | Aaj, mein apne naye khayaal ki wazahat karna chahti hon. | آج، میں اپنے نئے خیال کی وضاحت کرنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | The idea about our new blog post. | Hamaray naye blog post ke baaray mein khayaal. | ہمارے نئے بلاگ پوسٹ کے بارے میں خیال. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | Can you give me the details, please? | Kya aap mujhe tafseelaat day satke hain, barah meharbani? | کیا آپ مجھے تفصیلات دے سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Sure, please wait a moment. | Zaroor, aik lamha intzaar karo. | ضرور، ایک لمحہ انتظار کرو. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | By the way, are we all here? | Waisay, hum sab yahan hain? | ویسے، ہم سب یہاں ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Not yet. A new blogger will join us. | Abhi taq nahi. aik naya blagr hamaray sath mil jaye ga. | ابھی تک نہیں. ایک نیا بلاگر ہمارے ساتھ مل جائے گا. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | But for now, can you explain your idea first, please? | Lekin ab ke liye, kya aap apne khayaal ki wazahat kar satke hain, barah meharbani? | لیکن اب کے لئے ، کیا آپ اپنےخیال کی وضاحت کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | All right, I will explain the details slowly. | Theek hai, mein tafseelaat ki aahista aahista wazahat karoon gi. | ٹھیک ہے، میں تفصیلات کی آہستہ آہستہ وضاحت کروں گی. |
↑↑↑ | 1 | 9 | B | Thank you very much! | Aap ka shukriya! | آپ کا شکریہ! |
↑↑↑ | 1 | 10 | A | You're welcome. | Khush aamdeed. | خوش آمدید. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What time is it now? | Abhi kya time ho raha hai? | ابھی کیا ٹائم ہو رہا ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | It is almost 6 pm. | Yeh taqreeban cheh bujey hai. | یہ تقریبا چھ بجے ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | We shall review the result again before sending it to our boss. | Hum –apne maalik ko bhejnay se pehlay is ka nateeja dobarah dekhen ge. | ہم اپنے مالک کو بھیجنے سے پہلے اس کا نتیجہ دوبارہ دیکھیں گے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | Oh no! There is a problem with the internet. | Arrey nahi! internet ke sath aik masla hai. | ارے نہیں! انٹرنیٹ کے ساتھ ایک مسئلہ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | I am afraid we cannot send the results to our boss on time. | Mein darta hon ke hum nataij ko –apne maalik ko waqt mein nahi bhaij satke. | میں ڈرتا ہوں کہ ہم نتائج کو اپنے مالک کو وقت میں نہیں بھیج سکتے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | That is bad. | Yeh bura hai. | یہ برا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | What should we do? | Hamein kya karna chahiye? | ہمیں کیا کرنا چاہیے؟ |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | We have to tell him about the internet problem. | Hamein usay internet ke masail ke baaray mein batana hoga. | ہمیں اسے انٹرنیٹ کے مسائل کے بارے میں بتانا ہوگا. |
↑↑↑ | 2 | 9 | B | We should call him. | Hamein usay cal karni chahiye. | ہمیں اسے کال کرنی چاہیے. |
↑↑↑ | 2 | 10 | A | That's a good idea. | Yeh ahcha khayaal hai. | یہ اچھا خیال ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Here I am, boss. | Yahan mein hon, boss. | یہاں میں ہوں، باس. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Did we achieve our goals for this month? | Kya hum ne is mahinay ke liye apne maqasid ko haasil kya? | کیا ہم نے اس مہینے کے لئے اپنے مقاصد کو حاصل کیا؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I am not sure. | Mujhe yaqeen nahi hai. | مجھے یقین نہیں ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | But I don't think we did. | Ekin mujhe nahi lagta hai ke hum ne kya. | لیکن مجھے نہیں لگتا ہے کہ ہم نے کیا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Our team has to work harder than before. | Hamari team ko pehlay se kahin ziyada mehnat karna padtee hai. | ہماری ٹیم کو پہلے سے کہیں زیادہ محنت کرنا پڑتی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Yes, we will! | Jee haan, hum karen ge! | جی ہاں، ہم کریں گے! |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | We will review our targets at the next meeting. | Hum aglay ijlaas mein apne ahdaaf ka jaiza len ge. | ہم اگلے اجلاس میں اپنے اہداف کا جائزہ لیں گے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | When is our next meeting? | Hamari agli mulaqaat kab hai? | ہماری اگلی ملاقات کب ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | It's on Friday. | Yeh jummay ko hai. | یہ جمعہ کو ہے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Hello, everyone! | Sab ko salam! | سب کو سلام! |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | Let's start the meeting. | Chalo ijlaas shuru karo. | چلو اجلاس شروع کرو. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | What should we talk about first? | Hum pehlay kya baat karen? | ہم پہلے کیا بات کریں؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | That is a good question. | Yeh aik ahcha sawal hai. | یہ ایک اچھا سوال ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Do you have any idea? | Aap ke paas koi tarkeeb hai? | آپ کے پاس کوئی ترکیب ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | I think we should review the minutes from the last meeting first. | Mujhe lagta hai ke hamein pehlay aakhri meeting ka jaiza lainay ki zaroorat hai. | مجھے لگتا ہے کہ ہمیں پہلے آخری میٹنگ کا جائزہ لینے کی ضرورت ہے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Can someone summarize the minutes, please? | Kya koi minton ka khulasa kar sakta hai, barah meharbani? | کیا کوئی منٹوں کا خلاصہ کر سکتا ہے، براہ مہربانی؟ |
↑↑↑ | 4 | 8 | A | I will do that. | Mein woh karoon gi. | میں وہ کروں گی. |
↑↑↑ | 4 | 9 | B | Thank you very much. | Aap ka shukriya. | آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 4 | 10 | A | It is my pleasure! | Yeh meri khush qismati hai! | یہ میری خوش قسمتی ہے! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
41 | 1 | 1 | A | Do you know that Tom was fired? | Kya aap jantay hain ke tom ko nikaal diya gaya? | کیا آپ جانتے ہیں کہ ٹوم کو نکال دیا گیا؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | What happened? | Kya hua ? | کيا ہوا ؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Do you remember the story about my new idea? | Kya aap ko mere naye khayaal ki kahani ke baray mein yaad hai? | کیا آپ کو میرے نئے خیال کی کہانی کے بارے میں یاد ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | No, I don't. | Nahi, mein nahi jaanta. | نہیں، میں نہیں جانتا. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | He stole my idea. | Is ne mere idea ko chura liya. | اس نے میرے خیال کو چرا لیا. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | My manager found out. | Mere manager ko maloom hua. | میرے مینیجر کو معلوم ہوا. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | He was fired. | Usay nikaal diya gaya. | اسے نکال دیا گیا. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | He deserved it. | Woh is ka mustahiq tha. | وہ اس کا مستحق تھا. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Our boss wants us to work hard. | Hamara maalik hum se sakht mehnat karwana chahta hai. | ہمارا مالک ہم سے سخت محنت کروانا چاہتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | He said not all targets were achieved. | Unhon ne kaha ke tomam maqasid haasil nahi hue. | انہوں نے کہا کہ تمام مقاصد حاصل نہیں ہوئے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | I don't agree with this. | Mein is se mutfiq nahi hon. | میں اس سے متفق نہیں ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | We achieved all targets. | Hum ne tomam maqasid haasil kiye. | ہم نے تمام مقاصد حاصل کیے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Can I see the last year's data? | Kya mein guzashta saal ka data dekh sakti hon? | کیا میں گزشتہ سال کا ڈیٹا دیکھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Here it is. | Yeh raha. | یہ رہا. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | You are right. | Aap sahih hain. | آپ صحیح ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 8 | A | This data should be reviewed again. | Is data ka dobarah jaiza liya jana chahiye. | اس ڈیٹا کا دوبارہ جائزہ لیا جانا چاہئے. |
↑↑↑ | 2 | 9 | A | I will present it to our boss tomorrow. | Mein kal apne maalik ko paish karoon gi. | میں کل اپنے مالک کو پیش کروں گی. |
↑↑↑ | 2 | 10 | B | That sounds great! | Yeh acha rahay ga! | یہ اچھا رہے گا! |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Good morning! | Subah bakhair! | صبح بخیر! |
↑↑↑ | 3 | 2 | A | My name is Mary. | Mera naam mari hai. | میرا نام مّیری ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I would like to apply for the job that was posted in the newspaper. | Mein kaam ke liye darkhwast jama karwana chahti hon jo akhbar mein post kya gaya tha. | میں کام کے لئے درخواست جمع کروانا چاہتی ہوں جو اخبار میں پوسٹ کیا گیا تھا. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Good morning! | Subah bakhair! | صبح بخیر! |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Nice to meet you. | Aap se mil kar khushii hui. | آپ سے مل کر خوشی ہوئی. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | My name is Tom. | Mera naam tom hai. | میرا نام ٹوم ہے. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Please have a seat. | Barah meharbani tashreef rakhen. | براہ مہربانی تشریف رکھیں. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Thank you. | Shukriya. | شکریہ. |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | This is my job application form. | Yeh meri nokri ki darkhwast hai. | یہ میری نوکری کی درخواست ہے. |
↑↑↑ | 3 | 10 | B | I will give your application to our Human Resources. | Mein aap ki darkhwast hamaray insani wasail mein dun ga. | میں آپ کی درخواست ہمارے انسانی وسائل میں دوں گا. |
↑↑↑ | 3 | 11 | B | Next week, the application form will be reviewed. | Aglay haftay, darkhwast form Manzoor ki jaye gi. | اگلے ہفتے، درخواست فارم منظور کی جائے گی. |
↑↑↑ | 3 | 12 | B | After that, I will contact you for an interview. | Is ke baad mein aap ko interview ke liye rabita karoon ga. | اس کے بعد، میں آپ کو انٹرویو کے لئے رابطہ کروں گا. |
↑↑↑ | 3 | 13 | A | Thank you very much! | Bohat bohat shukriya! | بہت بہت شکریہ! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Have you gotten the result of your job application? | Kya aap ne apni mulazmat ki darkhwast ka nateeja liya hai? | کیا آپ نے اپنی ملازمت کی درخواست کا نتیجہ لیا ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | No, Mom. | Nahi, maa. | نہیں، ماں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | I think the company will maybe contact me tomorrow. | Mujhe lagta hai ke company kal mujh se rabita kere gi. | مجھے لگتا ہے کہ کمپنی کل مجھ سے رابطہ کرے گی. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | I hope so. | Mujhe umeed hai. | مجھے امید ہے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | I heard that Mary got her result already. | Mein ne suna hai ke mari ne pehlay hi is ka nateeja le liya. | میں نے سنا ہے کہ مّیری نے پہلے ہی اس کا نتیجہ لے لیا. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Did she get the job? | Kya usay kaam mila? | کیا اسے کام ملا؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Yes. She has been offered a full-time job. | Jee haan. usay kal waqti mulazmat ki peshkash ki gayi hai. | جی ہاں. اسے کل وقتی ملازمت کی پیشکش کی گئی ہے. |
↑↑↑ | 4 | 8 | A | She will quit her part-time job at the supermarket tomorrow. | Woh kal super market mein apne juz waqti kaam ko tark kar day gi. | وہ کل سپر مارکیٹ میں اپنے جز وقتی کام کو ترک کر دے گی. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
42 | 1 | 1 | A | Let's start the meeting. | Chalo meeting shuru karen. | چلو میٹنگ شروع کریں. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | Today we will talk about our yearly target. | Aaj hum apne salana hadaf ke baaray mein baat karen ge. | آج ہم اپنے سالانہ ہدف کے بارے میں بات کریں گے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Who would like to speak about his target first? | Kon sab se pehlay apne hadaf ke baaray mein baat karna chahay ga? | کون سب سے پہلے اپنے ہدف کے بارے میں بات کرنا چاہے گا؟ |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | Let me speak first, please! | Barah meharbani, mujhe pehlay baat karne den! | براہ مہربانی، مجھے پہلے بات کرنے دیں! |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Sure, you can speak first. | Zaroor, aap pehlay bol satke hain. | ضرور، آپ پہلے بول سکتے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | My target is to analyze spending. | Mera hadaf kharch ka tajzia karna hai. | میرا ہدف خرچ کا تجزیہ کرنا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | How do you do that? | Aap yeh kaisay karte hain? | آپ یہ کیسے کرتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | I gathered all data about spending. | Mein ny kharch ke baaray mein tomam adaad o shumaar jama kiye. | میں نے خرچ کے بارے میں تمام اعداد و شمار جمع کیے. |
↑↑↑ | 1 | 9 | B | And after that, I summarized it. | Aur is ke baad, mein ny is ka khulasa kya. | اور اس کے بعد، میں نے اس کا خلاصہ کیا. |
↑↑↑ | 1 | 10 | A | That sounds great. Can I look at the report? | Yeh bohat aaccha hai. kya mein report dekh sakti hon? | یہ بہت اچھا ہے. کیا میں رپورٹ دیکھ سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 1 | 11 | B | Sure. Here is my report. | Yaqeenan. yeh meri report hai. | یقینا. یہ میری رپورٹ ہے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | My manager did not approve the report I wrote. | Manager ne meri report ki manzoori qubool nahi ki. | مینیجر نے میری رپورٹ کی منظوری قبول نہیں کی. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Why didn't he? | Woh kyun nahi? | وہ کیوں نہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | He said he preferred the report from Tom. | Unhon ne kaha ke woh tom ki report ko tarjeeh dete hain. | انہوں نے کہا کہ وہ ٹوم کی رپورٹ کو ترجیح دیتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | OK. | Theek hai. | ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Actually, it was my idea that Tom used in his report. | Darasal, yeh mera khayaal tha ke jo tom ne apni report mein istemaal kya. | دراصل، یہ میرا خیال تھا کہ جو ٹوم نے اپنی رپورٹ میں استعمال کیا. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | He cheated then. | Is ne phir dhoka diya. | اس نے پھر دھوکہ دیا. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Maybe you should tell your manager. | Shayad aap ko apne manager ko batana chahiye. | شاید آپ کو اپنے مینیجر کو بتانا چاہئے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Our company is a lot bigger than before. | Hamari company pehlay se kahin ziyada barri hai. | ہماری کمپنی پہلے سے کہیں زیادہ بڑی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | That is true. | Yeh sach hai. | یہ سچ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | The year we hired our first employee was 2009. | Jab hum ne apna pehla mulazim rakha woh saal 2009 tha. | جب ہم نے اپنا پہلا ملازم رکھا وہ سال 2009 تھا. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Now in 2017, we have more than 100 employees. | Ab 2017 mein, hamaray paas 100 se ziyada mulazmeen hain. | اب 2017 میں، ہمارے پاس 100 سے زیادہ ملازمین ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Time flies. | Waqt guzar jatahai. | وقت گزر جاتاہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Next month is December. | Aglaa mah decemeber hai. | اگلہ ماہ دسمبر ہے. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | December is the month when we need to pay a bonus to our employees. | Decemeber woh maheena hai jis mein hamein apne mulazmeen ko bonus ada karna hai. | دسمبر وہ مہینہ ہے جس میں ہمیں اپنے ملازمین کو بونس ادا کرنا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | Do we already have the report of this year's profit? | Kya hum ne is saal ke munafe ki report li hai? | کیا ہم نے اس سال کے منافع کی رپورٹ لی ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | Not yet, the report is being checked now. | Abhi tak nahi, report abhi check ki ja rahi hai. | ابھی تک نہیں، رپورٹ ابھی چیک کی جا رہی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 10 | A | We should get the report tomorrow. | Hamein kal report mil jay gi. | ہمیں کل رپورٹ مل جاۓ گی. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | What do you think about this applicant? | Aap is darkhwast ke baarey mein kya sochate hain? | آپ اس درخواست کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | I think we should hire him. | Mujhe lagta hai ke hamein usay kaam par rakhna chahiye. | مجھے لگتا ہے کہ ہمیں اسے کام پر رکھنا چاہئے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | What is the reason why we should hire him? | Kya wajah hai ke hum usay kaam par rakhay? | کیا وجہ ہے کہ ہم اسے کام پر رکھیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | The reason why we should hire him is he has a lot of experience. | Is ka bohat tajurbah hai, is wajah se hamein is ko kaam par rakhna chahiye. | اس کا بہت تجربہ ہے، اس وجہ سے ہمیں اس کو کام پر رکھنا چاہئے. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Can you please give me some examples? | Kya aap mujhe kuch misalein day satke hain? | کیا آپ مجھے کچھ مثالیں دے سکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | First, he was a manager at his former company. | Sab se pehlay, woh apni sabiq company mein manager tha. | سب سے پہلے، وہ اپنی سابق کمپنی میں مینیجر تھا. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Second, he made many projects successful. | Dosra, is ney bohat se mansoobon ko kamyaab kya. | دوسرا، اس نے بہت سے منصوبوں کو کامیاب کیا. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | Third, he has been working for over ten years. | Teesra, woh das saal se zayed arsay tak kaam kar raha hai. | تیسرا، وہ دس سال سے زائد عرصے تک کام کرر ہا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | All right. I believe that we should hire him. | Bilkul theek. mujhe yaqeen hai ke hamein usay kaam dena chahiye. | بالکل ٹھیک. مجھے یقین ہے کہ ہمیں اسے کام دینا چاہئے. |
↑↑↑ | 4 | 10 | B | Great! | Zabardast! | زبردست! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
43 | 1 | 1 | A | Have you finished yesterday's homework? | Kya aap naay kal ka home work khatom kar liya hai? | کیا آپ نے کل کا ہوم ورک ختم کر لیا ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | No, not yet. | Nahi abhi nahi. | نہیں، ابھی نہیں. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | There is one question I could not answer. | Aik sawal hai jis ka mein jawab nahi day saki. | ایک سوال ہے جس کا میں جواب نہیں دے سکی. |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | Which one? | Konsa? | کونسا؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | The first question: 'How big is the moon?' | Pehla sawal: chaand kitna bara hai? | پہلا سوال: 'چاند کتنا بڑا ہے'؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I think it's smaller than the Earth. | Mujhe lagta hai ke yeh zameen se chhota hai. | مجھے لگتا ہے کہ یہ زمین سے چھوٹا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Everyone knows that. | Sab jantay hain. | سب جانتے ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | It's smaller than the sun as well. | Yeh Sooraj se bhi chhota hai. | یہ سورج سے بھی چھوٹا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | You are joking, right? | Tum mazaaq kar rahay ho, theek hai? | تم مذاق کر رہے ہو، ٹھیک ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 10 | B | Ok, actually I don't know. | Theek hai, mein nahi jaanta. | ٹھیک ہے، میں نہیں جانتا. |
↑↑↑ | 1 | 11 | A | Good, then let's do some research on the internet. | Aaccha, to internet par kuch tahaqeeq karte hain. | اچھا، تو انٹرنیٹ پر کچھ تحقیق کرتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | I really like your garden. | Mujhe tumhara baagh pasand hai. | مجھے تمہارا باغ پسند ہے. |
↑↑↑ | 2 | 2 | A | It has many flowers. | Is mein bohat se phool hain. | اس میں بہت سے پھول ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | Thank you very much. | Bohat bohat shukriya. | بہت بہت شکریہ. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I planted many flowers because I like flowers very much. | Mein ne bohat se phool lagaye kyunkay mein phoolon ko bohat pasand karta hon. | میں نے بہت سے پھول لگائے کیونکہ میں پھولوں کو بہت پسند کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Look, these flowers are all roses. | Dekho, yeh tomam ghulaab ke phool hain. | دیکھو، یہ تمام گلاب کے پھول ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | They look so beautiful. | Woh bohat khobsorat nazar atay hain. | وہ بہت خوبصورت نظر آتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | It looks like there are more white roses than red roses. | Aisa lagta hai ke surkh gulabon se ziyada safaid ghulaab mojood hain. | ایسا لگتا ہے کہ سرخ گلابوں سے زیادہ سفید گلاب موجود ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | That is correct. White is my favorite color. | Yeh sahih hai. safaid mera pasandeeda rang hai. | یہ صحیح ہے. سفید میرا پسندیدہ رنگ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Do you know the biggest animal in the world? | Kya aap ko duniya ke sab se barray janwar ke baray mein maloom hai? | کیا آپ کو دنیا کے سب سے بڑے جانور کے بارے میں معلوم ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | It's the blue whale, I think. | Yeh niilii wheel hai, jahan tak mujhe lagta hai. | یہ نیلی وہیل ہے، جہاں تک مجھے لگتا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | I've always wanted to see one in real life. | Mein hamesha aik haqeeqi zindagi mein daikhna chahta hon. | میں ہمیشہ ایک حقیقی زندگی میں دیکھنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | Then you need to go to the Indian Ocean. | Phir aap ko behar hind jana chahiye. | پھر آپ کو بحر ہند جانا چاہیے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | I hope this year, I can travel with my family to India. | Mujhe umeed hai is saal, mein apne khandan ke sath Baharat ka safar kar sakta hon. | مجھے امید ہے اس سال، میں اپنے خاندان کے ساتھ بھارت کا سفر کر سکتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | How about your family? Where will you go this year? | Aap ka khandan kaisa hai? aap is saal kahan jayen ge? | آپ کا خاندان کیسا ہے؟ آپ اس سال کہاں جائیں گی؟ |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Our family will go to the Sahara desert. | Hamara khandan sehraa mein jaye ga. | ہمارا خاندان صحرا میں جائے گا. |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | Wow, that sounds fantastic. | Wah, yeh bohat achchca hai. | واہ، یہ بہت اچھا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 10 | A | I am very excited. | Mein bohat pur josh hon. | میں بہت پرجوش ہوں . |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I look fresh after coming back from the holidays. | Mein chutiyo se wapas anay ke baad taaza nazar aati hon. | میں چھٹیوں سے واپس آنے کے بعد تازہ نظر آتی ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | How was your trip to the island in the south? | Janoobi jazeeray par aap safar kaisa tha? | جنوبی جزیرے پر آپ سفر کیسا تھا؟ |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | It was amazing. | Yeh herat angaiz tha. | یہ حیرت انگیز تھا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | How is the island? Is it beautiful? | Jazeera kaisa hai? kya yeh khobsorat hai? | جزیرہ کیسا ہے؟ کیا یہ خوبصورت ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | The island is very beautiful, but it's the most crowded island I've ever been to. | Jazeera bohat khobsorat hai, lekin itna hajhoom mein ny jazeeray par pehlay kabhi nahi dekha. | جزیرہ بہت خوبصورت ہے، لیکن اتنآ ہجوم میں نے جزیرے پر پہلے کبھی نہیں دیکھا. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | In this season I'd prefer to go to the jungle with waterfalls. | Is mausam mein aabshaar ke sath jungle mein jana pasand karta hon. | اس موسم میں آبشار کے ساتھ جنگل میں جانا پسند کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Waterfalls are most beautiful during summer. | Aabsharin mausam garma ke douran sab se ziyada khobsorat hoti hain. | آبشاریں موسم گرما کے دوران سب سے زیادہ خوبصورت ہوتی ہیں. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | You can stay in the water for the whole day. | Aap saaray din ke liye pani mein reh satke ho. | آپ سارے دن کے لیے پانی میں رہ سکتے ہو. |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | Yes, that's true. | Haan yeh sach hai. | ہاں، یہ سچ ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
44 | 1 | 1 | A | Have you heard the news about the tsunami? | Kya sunami ke baray mein khabar suni hai? | کیا سونامی کے بارے میں خبر سنی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | The tsunami in Japan? | Japan mein sunami? | جاپان میں سونامی؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | No, the tsunami is in Germany. | Nahi, Germany mein sunami. | نہیں، جرمنی میں سونامی. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Luckily, nobody got hurt. | Khush qismati se, kisi ko chout nahi lagi. | خوش قسمتی سے، کسی کو چوٹ نہیں لگی. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Does Germany have frequent tsunamis? | Kya Germany mein aksar sunami aati hai? | کیا جرمنی میں اکثر سونامی آتی ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | No. But it has frequent floods. | Nahi. lekin yahan aksar selaab aata hai. | نہیں. لیکن یہاں اکثر سیلاب آتا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Especially, in the southern region of the country. | Khaas tor par, malik ke janoobi ilaqay mein. | خاص طور پر، ملک کے جنوبی علاقے میں. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | Tsunamis and floods occur because humans have destroyed nature. | Tsunami aur selaab atay hain kyunkay insaan ne fitrat ko tabah kar diya hai. | سونامی اور سیلاب آتے ہیں کیونکہ انسان نے فطرت کو تباہ کر دیا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | I agree we need to preserve nature. | Mein mutfiq hon ke hamein fitrat ki hifazat karni chahiye. | میں متفق ہوں کہ ہمیں فطرت کی حفاظت کرنی چاہیے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | The north of China has frequent floods, hasn't it? | Chain ke shumal mein aksar selaab atay hain, kya aisa nahi hai? | چین کے شمال میں اکثر سیلاب آتے ہیں، کیا ایسا نہیں ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes, it has. | Jee haan, aisa hihai . | جی ہاں، ایسا ہی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Do floods usually occur in the rainy season? | Selaab aam tor par barsaat ke mausam mein waqay hotay hain? | کیا سیلاب عام طور پر برسات کے موسم میں آتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Floods usually occur in the rainy season and during summer. | Selaab aam tor par barsaat ke mausam mein aur mausam garma ke douran atay hain. | سیلاب عام طور پر برسات کے موسم میں اور موسم گرما کے دوران آتے ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Sometimes, there are mudslides also. | Kabhi kabhi, mid slayidz bhi hoti hain. | کبھی کبھی، مڈ سلائیڈز بھی ہوتی ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Does the flood do a lot of damage? | Kya selaab bohat nuqsaan pohanchata hai. | کیا سیلاب بہت نقصان پہنچاتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Yes, the floods damage many things. | Jee haan, selaab bohat si cheezon ko nuqsaan pohanchata hai. | جی ہاں، سیلاب بہت سی چیزوں کو نقصان پہنچاتا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Sometimes it ruins many villages. | Kabhi kabhi yeh bohat se gaon tabah kar deta hai. | کبھی کبھی یہ بہت سے گاؤں تباہ کر دیتا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | It looks like it is going to rain | Aisa lagta hai ke barish honay wali hai. | ایسا لگتا ہے کہ بارش ہونے والی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Really? But I have to go out now. | Waqai? lekin mujhe ab jana hoga. | واقعی؟ لیکن مجھے اب جانا ہوگا. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | I have an appointment. | Meri mulaqaat hai. | میری ملاقات ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | You should not go out today. | Aap ko aaj bahar nahi jana chahiye. | آپ کو آج باہر نہیں جانا چاہئے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | I watched the weather forecast on television. | Mein ne tally vision par mausam ki passion goi dekhi. | میں نے ٹیلی ویژن پر موسم کی پیشن گوئی دیکھی. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | What did the forecast say? | Paish goi kya hai? | پیش گوئی کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | There is a hurricane in the south bay. | Janoobi khaleej mein tufaan hai. | جنوبی خلیج میں طوفان ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | It's forecast to rain very heavily. | Bohat taiz barish paish ki goi hai. | بہت تیز بارش پیش کی گوئی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 9 | A | The rain may cause a flash flood in the city. | Barish shehar mein selaab ka baais ban sakti hai. | بارش شہر میں سیلاب کا باعث بن سکتی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 10 | B | Should I cancel the appointment? | Kya mein mulaqaat ko mansookh kardoon? | کیا میں ملاقات کو منسوخ کردوں؟ |
↑↑↑ | 3 | 11 | A | Yes. You should not go out. | Jee haan. tumhe bahar nahi jana chahiye. | جی ہاں. تمہیں باہر نہیں جانا چاہئے. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Have you heard that there was a forest fire in Berlin last week? | Kya aap ne suna hai ke guzashta haftay Berlin mein aik jungle mein aag lagi thi? | کیا آپ نے سنا ہے کہ گزشتہ ہفتے برلن میں ایک جنگل میں آگ لگی تھی؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | The forest fire occurred at the village we visited last year. | Hum ne guzashta saal ka dora kya. jungle ki aag gaon mein aagai thi. | ہم نے گزشتہ سال کا دورہ کیا. جنگل کی آگ گاؤں میں آگئی تھی. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | Was the village damaged? | Kya gaon ko nuqsaan pouncha tha? | کیا گاؤں کو نقصان پہنچا تھا؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | The village was not heavily damaged, but the forest was. | Gaon ziyada kharab nahi tha, lekin jungle tha. | گاؤں زیادہ خراب نہیں تھا، لیکن جنگل تھا. |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Forest fires destroyed the beautiful nature around the village. | Jungle ki aag ne gaon ke ird gird khobsorat fitrat ko tabah kar diya. | جنگل کی آگ نے گاؤں کے ارد گرد خوبصورت فطرت کو تباہ کر دیا. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Those animals in the forest might also be uprooted. | Jungle mein janwar bhi pareshan hain ke shayad woh bhi barbaad ho jayen ge. | جنگل میں جانور بھی پریشان ہیں کہ شاید وہ بھی برباد ہو جائیں گے. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Yes, it is a sad news. | Jee haan, yeh pareshan kin khabar hai. | جی ہاں، یہ پریشان کن خبر ہے. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
45 | 1 | 1 | A | I like the sky in summer. | Aasman mujhe mausam garma mein pasand hai. | آسمان مجھے موسم گرما میں پسند ہے. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | Why? | Kyun? | کیوں؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Because the sky is very blue. | Kyunkay aasman bohat neela hota hai. | کیونکہ آسمان بہت نیلا ہوتا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Today the sky is very clear. | Aaj aasman bohat saaf hai. | آج آسمان بہت صاف ہے. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | That is true. | Yeh sach hai. | یہ سچ ہے. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | Tonight, we will see many stars. | Aaj raat, hum bohat se setaaray dekhen ge. | آج رات، ہم بہت سے ستارے دیکھیں گے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | Shall we watch the stars together tonight? | Kya hum aaj raat aik dosray ke sath sitaron ko dekhen ge? | کیا ہم آج رات ایک دوسرے کے ساتھ ستاروں کو دیکھیں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | I will show you Saturn! | Mein aap ko zuhal dukhao ga! | میں آپ کو زحل دکھاؤں گا! |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | That sounds great. | Yeh bohat ahcha hai. | یہ بہت اچھا ہے. |
↑↑↑ | 1 | 10 | A | But how can we see Saturn from here? | Lekin hum yahan se zuhal kis terhan dekh satke hain? | لیکن ہم یہاں سے زحل کس طرح دیکھ سکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 11 | B | I have a telescope. We will use it to watch the stars. | Mere paas aik doorbeen hai. hum sitaron ko dekhnay ke liye istemaal karen ge. | میرے پاس ایک دوربین ہے. ہم ستاروں کو دیکھنے کے لئے استعمال کریں گے. |
↑↑↑ | 1 | 12 | A | I am very excited! | Mein bohat purjosh hon! | میں بہت پرجوش ہوں! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Do you believe that aliens exist? | Kiya tum ko yaqeen hai k ajnabi makhlooq mojood hai? | کیا تم کو یقین ہے کہ اجنبی مخلوق موجود ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Yes. I believe they do. | Jee haan. mujhe yaqeen hai ke woh hain. | جی ہاں. مجھے یقین ہے کہ وہ ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | Why do you believe in them? | Tum un par kiyun yaqeen rakhte ho? | تم ان پر کیوں یقین رکھتے ہو؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Because we cannot prove that they do not exist. | Kyun kay hum yeh saabit nahi kar satke ke woh mojood nahi hain. | کیونکہ ہم یہ ثابت نہیں کر سکتے کہ وہ موجود نہیں ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | That is an interesting thought. | Yeh aik dilchasp khayaal hai. | یہ ایک دلچسپ خیال ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | How about you? | Tumhara kiya khayal hai? | تمہارا کیا خیال ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | I do not believe in aliens. | Mein ajnabi makhlooq par yaqeen nahi karti. | میں اجنبی مخلوق پر یقین نہیں کرتی. |
↑↑↑ | 2 | 8 | A | If they do exist, why don't they come to Earth? | Agar woh mojood hain, to woh zameen par kiyun nahi atay? | اگر وہ موجود ہیں، تو وہ زمین پر کیوں نہیں آتے؟ |
↑↑↑ | 2 | 9 | B | Think about it. | Is baaray mein socho. | اس بارے میں سوچو. |
↑↑↑ | 2 | 10 | B | If they were in our world, we would be scared. | Agar wo hamari duniya me hote, to hum khofzada hojate | اگر وہ ہماری دنیا میں ہوتے، تو ہم خوفزدہ ہوجاتے. |
↑↑↑ | 2 | 11 | B | And there could be war. | Aur jang hosakti thi. | اور جنگ ہوسکتی تھی. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Do you know how many planets are there in our Solar system? | Kya aap jantay hain ke hamaray shamsi nizaam mein kitney sayaray hain? | کیا آپ جانتے ہیں کہ ہمارے شمسی نظام میں کتنے سیارے ہیں؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Sure, I know. | Yaqeenan, mein jaanta hon. | یقینا، میں جانتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | B | There are eight planets in our Solar system. | Hamaray shamsi nizaam mein aath sayaray hain. | ہمارے شمسی نظام میں آٹھ سیارے ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | What is the biggest planet? | Sab se bara sayarah konsa hai? | سب سے بڑا سیارہ کونسا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Jupiter is the biggest one. It is much bigger than Earth. | Mushtari sab se bara hai. yeh zameen se ziyada bara hai. | مشتری سب سے بڑا ہے. یہ زمین سے زیادہ بڑا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | How much bigger? | Kitna bara? | کتنا بڑا؟ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Jupiter's diameter is 11.2 times larger than the Earth. | Mushtari ka qutar zameen se 11.2 gina ziyada bara hai. | مشتری کا قطر زمین سے 11.2 گنا زیادہ بڑا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | It is incredible! | Yeh naqabil yaqeen hai! | یہ ناقابل یقین ہے! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I want to be an astronaut. | Mein aik khala baaz banna chahti hon. | میں ایک خلاا باز بننا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | I imagine flying a spaceship to the moon. | Mein tasawwur karti hon ke aik khalayi jahaaz ko chaand par ura le jaoon | میں تصور کرتی ہوں کہ ایک خلائی جہاز کو چاند پر اڑا لے جاؤں. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | I think being an astronaut is an interesting job. | Mujhe lagta hai ke aik khala baaz aik dilchasp kaam hai. | مجھے لگتا ہے کہ ایک خلا بازی ایک دلچسپ کام ہے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Maybe you can meet the aliens too! | Shayad aap ghair mulki se bhi mil satke hain! | شاید آپ اجنبی مخلوق سے بھی مل سکتے ہیں! |
↑↑↑ | 4 | 5 | A | Yes, I hope so. | Jee haan, mujhe umeed hai. | جی ہاں، مجھے امید ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | What will you say when you see an alien? | Jab aap ghair mulki dekho to aap kya kahin ge? | جب آپ اجنبی مخلوق دیکھو تو آپ کیا کہیں گے؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | I suppose I'd say "Are you hungry? Would you like some chocolate?" | Mujhe lagta hai ke yeh kahoon gi" kya aap ko bhook lagi hai? kya aap kuch chocolate pasand karen ge? | مجھے لگتا ہے کہ یہ کہوں گی "کیا آپ کو بھوک لگی ہے؟ کیا آپ کچھ چاکلیٹ پسند کریں گے؟" |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | That is funny! | Achchca mazaaq hai! | اچھا مذاق ہے! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
46 | 1 | 1 | A | I want to renovate the bedroom. | Mein bedroom ki Tazaeen no karna chahti hon. | میں بیڈروم کی تزئین نو کرنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 2 | A | I will have our son paint the door. | Mein apne betay ko darwaaza rang karne dongi. | میں اپنے بیٹے کو دروازہ رنگنے دوں گی. |
↑↑↑ | 1 | 3 | B | But you just had him to paint that door last month. | Lekin aap ne guzashta mah usay is darwazay par rangne ka mauqa diya tha. | لیکن آپ نے گزشتہ ماہ اسے اس دروازے پر رنگنے کا موقع دیا تھا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | It was painted white. | Yeh safaid rang tha. | یہ سفید رنگ تھا. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | My friend advised me to paint it yellow. | Mere dost ne mujhe peela rang ka mahswara diya. | میرے دوست نے مجھے زرد رنگ کا مشورہ دیا. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Why yellow? | Peela kyun? | پیلا کیوں؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Because it will match the color of the roof. | Kyunkay yeh chhat ke rang se mushaba hai. | کیونکہ یہ چھت کے رنگ سےمشابہ ہے . |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | Oh, I understand now! | Oh, mein ab samjha! | اوہ، میں اب سمجھا! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | What are you doing there? | Aap wahan kya kar rahay hain? | آپ وہاں کیا کر رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I'm fixing the sink. | Mein naali theek kar raha hon. | میں نالی ٹھیک کر رہا ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | May I help you? | Kya mein aapki madad kar sakti hon? | کیا میں آپ کی مدد کرسکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Yes, thank you. | Haan aap ka shukriya. | ہاں، آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | Can you help me to move this stuff out? | Kya aap yeh saman bahir muntaqil karne mein meri madad kar satki hain? | کیا آپ یہ سامان باہر منتقل کرنے میں میری مد د کر سکتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | Okay. | Theek hai. | ٹھیک ہے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | A | Where should I put it? | Mein isay kahan rakhoon? | میں اسے کہاں رکھوں؟ |
↑↑↑ | 2 | 8 | B | Please put it in the red closet in the storage room. | Barah e meharbani isay godaam mein surkh almaari main rakhen. | براہ مہربانی اسے گودام میں سرخ الماری میں رکھیں . |
↑↑↑ | 2 | 9 | B | Can you also help me to clean the kitchen? | Kiya aap bawarchi khanah saaf karne mein bhi meri madad kar sakti hain? | کیا آپ باورچی خانہ صاف کرنے میں بھی میری مد د کر سکتی ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 10 | A | Sure. | Zaroor | ضرور. |
↑↑↑ | 2 | 11 | B | Thank you so much. | Aap ka bohat bohat shukriya. | آپکا بہت بہت شکریہ. |
↑↑↑ | 2 | 12 | B | You are so kind. | Aap bohat meharban hain. | آپ بہت مہربان ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | I want to decorate our living room. | Mein apne kamray ko sajana chahti hon. | میں اپنے کمرے کو سجانا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Ok, what do you want to do? | Theek hai, aap kya karna chahti ho? | ٹھیک ہے، آپ کیا کرنا چاہتی ہو؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I want to change the curtains. | Mein pardon ko tabdeel karna chahti hon. | میں پردوں کو تبدیل کرنا چاہتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Are we allowed to change the curtains in the living room? | Kya hamein rehishi kamray mein pardon ko tabdeel karne ki ijazat hai? | کیا ہمیں رہائشی کمرے میں پردوں کو تبدیل کرنے کی اجازت ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | I don't know. | Mujhe nahi pata. | مجھے نہیں پتہ. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | Then we have to ask the landlord. | Phir hamein makaan malik se poochna hai. | پھر ہمیں مکان مالک سے پوچھنا ہے۔ |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | Please remind me to call the landlord. | Barah meharbani mujhe makaan malik ko call karne ki yad dilaeen. | براہ مہربانی مجھے مکان مالک کو کال کرنے کی یاد دلائیں. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | I will. | Mein karoon ga. | میں کروں گا. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Can you help me put the books on the bookshelf? | Kya aap kitabon ko kitabon ki almaari mein daalnay mein meri madad kar satke hain? | کیا آپ کتابوں کو کتابوں کی الماری میں ڈالنے میں میری مدد کر سکتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Sure, but let me finish cleaning the windows first. | Zaroor, lekin mujhe khirki ki safai mukammal karne do. | ضرور، لیکن مجھے کھڑکی کی صفائی مکمل کرنے دو. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | Yes, sure. Do you need any help with that? | Haan bilkul. kya aap ko is ke sath kisi ki madad ki zaroorat hai? | ہاں، بالکل. کیا آپ کو اس کے ساتھ کسی کی مدد کی ضرورت ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | B | Oh, really. | Oh, waqai. | اوہ، واقعی. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Then, can you come over here? | Phir, tum yahan aa satke ho? | پھر، تم یہاں آ سکتی ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | Ok, sure. | Theek hai, yakeeni tor par. | ٹھیک ہے، یقینی طور پر. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
47 | 1 | 1 | A | Last night, a thief broke into my house while I was sleeping. | Pichli raat, jab mein so rahi thi aik chor ghar mein daakhil ho gaya. | پچھلی رات، جب میں سو رہی تھی ایک چور گھر میں داخل ہو گیا. |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | Oh no, did he take anything? | Oh nahi, kya woh kuch le gaya? | اوہ نہیں، کیا وہ کچھ لے گیا؟ |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | No, I heard the noises when he was searching for the safe. | Nahi, mein ne tab shore sun liya jab woh daraaz talaash kuch talaash kar raha tha. | نہیں، میں نے تب شور سن لیا جب وہ دراز ممیں کچھ تلاش کر رہا تھا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | So I called the police. | Is liye mein ney police ko bulaya. | اس لیے میں نے پولیس کو بلایا. |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | When did the police come? | Police kab aayi? | پولیس کب آئی؟ |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | They came immediately. | Woh fori tor par aa gaye. | وہ فوری طور پر آ گئے. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | I think he was scared. So he escaped. | Mujhe lagta hai ke woh dar raha tha. to woh faraar hogaya. | مجھے لگتا ہے کہ وہ ڈر رہا تھا. تو وہ فرار ہوگیا. |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | It's so dangerous. Please be careful! | Yeh bohat khatarnaak hai. barah meharbani hooshiyar raho! | یہ بہت خطرناک ہے. براہ مہربانی ہوشیار رہو! |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | I heard there was a crime near our home. | Mein ne suna ke hamaray ghar ke qareeb jurm hua. | میں نے سنا کہ ہمارے گھر کے قریب جرم ہوا. |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | Really? Do you know what happened? | Waqai? kya aap janti ho ke kya huwa? | واقعی؟ کیا آپ جانتی ہو کہ کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | A thief broke into the house and stole some money. | Aik chor ghar mein daakhil hua aur kuch paisay chura lay. | ایک چور گھر میں داخل ہوا اور کچھ پیسے چرا لئے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | Have the police caught the thief? | Kya police ne chor ko pakra? | کیا پولیس نے چور کو پکڑا؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Yes. | Jee haan. | جی ہاں. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | I'm so scared. | Mein bohat dar gai hon. | میں بہت ڈر گئی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Don't be scared. We only need to be careful. | Gabrao mat. hamein sirf mohtaat rehna chahiye. | گھبراو مت. ہمیں صرف محتاط رہنا چاہیے. |
↑↑↑ | 2 | 8 | A | Thank you. I'll always keep that in mind. | Shukriya mein hamesha usay zehen mein rakhon gi. | شکریہ میں ہمیشہ اسے ذہن میں رکھوں گی. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Did you read today's newspaper? | Kya aap ne aaj ka akhbar parha? | کیا آپ نے آج کا اخبار پڑھا؟ |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | No, what was in it? | Nahi, is mein kya tha? | نہیں، اس میں کیا تھا؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | There was the criminal case we were talking about yesterday. | Is mein mujremana case tha jo hum kal ke baray mein baat kar rahay thay. | اس میں مجرمانہ کیس تھا جو ہم کل کے بارے میں بات کر رہے تھے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | They said a witness came to court to give testimony. | Unhon ne kaha ke aik gawah adalat mein gawahi dainay ke liye aaya. | انہوں نے کہا کہ ایک گواہ عدالت میں گواہی دینے کے لئے آیا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Did the suspect confess? | Kya mulzim ne qubool kya? | کیا ملزم نے قبول کیا؟ |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | The suspect denied committing the crime. | Mulzim ne jurm se inkaar kar diya. | ملزم نے جرم سے انکار کر دیا. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | The lawyer of the suspect could prove that the suspect is innocent. | Mulzim ke wakeel ne saabit kya ke mulzim be gunah hai. | ملزم کے وکیل نے ثابت کیا کہ ملزم بے گناہ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | The story was very interesting. | Kahani bohat dilchasp thi. | کہانی بہت دلچسپ تھی. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | I was at the court today. | Mein aaj adalat mein thi. | میں آج عدالت میں تھی. |
↑↑↑ | 4 | 2 | A | It's about the case with the robber that we talked about yesterday. | Jo hum naay kal chori ki baat ki thi yeh is muamlay ke baaray mein hai. | جو ہم نے کل چوری کی بات کی تھی یہ اس معاملے کے بارے میں ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | How did it go? | Kaisa raha? | کیسا رہا؟ |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | The suspect denied committing the crime. | Mulzim naay jurm se inkaar kar diya. | ملزم نے جرم سے انکار کر دیا. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | But I heard the police caught him when he was searching for the money. | Lekin mein ne suna ke police ne usay pakar liya jab woh paisay talaash kar raha tha. | لیکن میں نے سنا کہ پولیس نے اسے پکڑ لیا جب وہ پیسے تلاش کررہا تھا . |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | Yes, however, after he talked to his lawyer, he denied it. | Jee haan, taham, is naay apne wakeel se baat karne ke baad, inkaar kya. | جی ہاں، تاہم، اس نے اپنے وکیل سے بات کرنے کے بعد، انکار کیا. |
↑↑↑ | 4 | 7 | B | Now it's complicated. | Ab yeh maamla paicheeda hai. | اب یہ معاملہ پیچیدہ ہے. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | I hope the judge will find him guilty in this case. | Mujhe umeed hai judge is muamlay mein is ko mujrim tehraye ga. | مجھے امید ہے جج اس معاملے میں اس کو مجرم ٹھہرائے گا. |
↑↑↑ | 4 | 9 | A | Me too. | Mein bhi. | میں بھی. |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
48 | 1 | 1 | A | Do you know the symptoms of diarrhea? | Kya aap ishaal ke alamaat ko jantay hain? | کیا آپ اسہال کے علامات کو جانتے ہیں؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | If you have diarrhea, the symptoms are loose bowel movements, fever and dehydration. | Agar apko ishal hojata hai to, apko bar bar dast, bokhaar, aur pani ki kami hogi. | اگر آپ کو اسہال ہوجاتا ہے تو ، آپ کو بار بار دست ، بخار اور پانی کی کمی ہوگی۔ |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | I think my sister has got it. | Mera khayaal hai ke meri behan ko yeh hai. | میرا خیال ہے کہ میری بہن کو یہ ہے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | B | You should take her to the hospital for a checkup. | Aap is ko check up ke liye hospital le jay. | آپ اس کو چیک اپ کے لیے ہسپتال لے جایں. |
↑↑↑ | 1 | 5 | A | Yes, I will take her there now. | Jee haan, mein usay abhi le jaun gi. | جی ہاں، میں اسے ابھی لے جاوں گی. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | Tell her to be careful with the food. | Usay khanay ke sath mohtaat hona batao. | اسے کھانے کے ساتھ محتاط ہونا بتاؤ. |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | If she eats something dirty, it will get worse. | Agar woh gannd khati hai to is se badter ho jaye gi. | اگر وہ گند کھاتی ہے تو اس سے بدتر ہو جائے گی. |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Ok, thank you. | Achaa aap ka shukriya. | اچھا، آپ کا شکریہ. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | I want to be in good shape this summer. | Mein is saal mosam e garma mein achi shakal chahti hon. | میں اس سال موسمِ گرما میں اچھی شکل چاہتی ہوں . |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | If you go to the gym more often, you will be in good shape. | Agar aap jim kasrat se jati hain to aap achi shakal mein pa sakti hain. | اگر آپ جم کثرت سے جاتی ہیں تو آپ اچھی شکل میں پا سکتی ہیں. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | Also, if you wake up early and do some exercises, it will help you to look fresh. | Is ke ilawa, agar aap jaldi utheen aur kuch werzish karen to, aap taaza nazar ayen gi. | اس کے علاوہ، اگر آپ جلدی اٹھیں اور کچھ ورزش کریں تو، آپ تازہ نظر آیں گی. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | That's a good idea. | Yeh achcha khayaal hai. | یہ اچھا خیال ہے. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | I need to get stronger as well. | Mujhe mazbooti ki bhi zaroorat hai. | مجھے مضبوطی کی بھی ضرورت ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | B | Yes. You should eat healthy. | Jee haan. aap ko sahet mandana khoraak khaani chahiye. | جی ہاں. آپ کو صحت مندانہ خوراک کھانی چاہیئے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | And try not to sleep late. | Aur der se sonay ki koshish nah karo. | اور دیر سے سونے کی کوشش نہ کرو. |
↑↑↑ | 2 | 8 | A | I will try my best. | Mein apni poori koshish karoon gi. | میں اپنی پوری کوشش کروں گی. |
↑↑↑ | 2 | 9 | B | Good luck. | Achi qismat. | اچھی قسمت. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | Yesterday, I worked until midnight. | Kal, mein ne aadhi raat tak kaam kya. | کل، میں نے آدھی رات تک کام کیا. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | That is too late. | Bohat der ho chuki thi. | بہت دیر ہو چکی تھی. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | I have back pain now. | Ab mujhe kamar ka dard hai. | اب مجھے کمر کا درد ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | If you had not worked too long, you would not have a back pain now. | Agar aap ne taweel tak kaam nahi kya hota to, aap ko kamar dard nahi hota. | اگر آپ نے طویل تک کام نہیں کیا ہوتا تو، آپ کو کمر درد نہیں ہوتا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | A | I know. | Mein janti hon. | میں جانتی ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | But I need to finish my work. | Lekin mujhe apne kaam ko khatom karna tha. | لیکن مجھے اپنے کام کو ختم کرنا تھا. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | I understand. But you should take care of your health. | Mein samjhta hon lekin aap ko apni sahet ka khayaal rakhna chahiye. | میں سمجھتا ہوں لیکن آپ کو اپنی صحت کا خیال رکھنا چاہئے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | B | You should eat healthily. | Aap ko sahet mandana tor par khana chahiye. | آپ کو صحت مندانہ طور پر کھانا چاہیئے. |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | And try not to sleep late. | Aur der se sonay ki koshish nah karo. | اور دیر سے سونے کی کوشش نہ کرو. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | Good morning, do you feel better today? | Subah bakhair, kya aap aaj behtar mehsoos kar rahay ho? | صبح بخیر، کیا آپ آج بہتر محسوس کر رہے ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Yes. I feel much better. | Jee haan. mujhe bohat behtar lag raha hai | جی ہاں. مجھے بہت بہتر لگ رہا ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | B | If I hadn't taken pain killers, I would have felt so much pain. | Agar mein ne dard qatilon ko nahi liya hota, to mujhe bohat dard mehsoos hota. | اگر میں نے دررد کش دوائیں نہ لی ہوتیں، تو مجھے بہت درد محسوس ہوتا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | When is your operation? | Aap ka operation kab hai? | آپ کا آپریشن کب ہے؟ |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | It's next week. | Aglay haftay hai. | اگلے ہفتے ہے. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | After that, I have to get treatment in hospital for another month. | Is ke baad mujhe aik mah ke liye hospital mein ilaaj karna hoga. | اس کے بعد مجھے ایک ماہ کے لئے ہسپتال میں علاج کرنا ہوگا. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | I hope you will recover quickly. | Mujhe umeed hai ke aap jald theek ho jaye ge. | مجھے امید ہے کہ آپ جلد ٹھیک ہو جائیں گے. |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | Thank you very much! | Bohat bohat shukriya! | بہت بہت شکریہ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
49 | 1 | 1 | A | Do you have plans for tomorrow? | Kya aap ka kal koi mansoobah hai? | کیا آپ کا کل کوئی منصوبہ ہے؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I am not sure yet. | Mujhe abhi taq yaqeen nahi hai. | مجھے ابھی تک یقین نہیں ہے. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | Tom will host a birthday party at his house. | Tom apne ghar mein saalgirah ki party ki maizbani kere ga. | ٹوم اپنے گھر میں سالگرہ کی پارٹی کی میزبانی کرے گا. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Would you like to join in? | Kya aap shaamil honay chahain ge? | کیا آپ شامل ہونے چاہیں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Yes, I would love that. | Jee haan, mein zaroor aon ga. | جی ہاں، میں ضرور آؤں گا. |
↑↑↑ | 1 | 6 | B | I also want to make a cake and write wishes for him. | Mein bhi is ke liye cake banana aur khwahisaat likhna chahta hon. | میں بھی اس کے لئے کیک بنانا اور خواہشات لکھنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 1 | 7 | A | Can I help you to make the cake? | Kya mein cake bananay mein aap ki madad kar sakti hon? | کیا میں کیک بنانے میں آپ کی مدد کر سکتی ہوں؟ |
↑↑↑ | 1 | 8 | B | Of course, you can. | Yaqeenan aap kar satke hain. | یقینا آپ کر سکتی ہیں. |
↑↑↑ | 1 | 9 | A | May I ask, what will you write? | Kya mein pooch sakti hon, aap kya likhain ge? | کیا میں پوچھ سکتی ہوں، آپ کیا لکھیں گے؟ |
↑↑↑ | 1 | 10 | B | I will write "I wish you a happy birthday.". | Mein likhoon ga" aap ko saalgirah mubarak ho". | میں لکھوں گا "آپ کو سالگرہ مبارک ہو". |
↑↑↑ | 1 | 11 | A | All right, I will come and see you now. | Theek hai, mein aon gi aur abhi aap ko daikhon gi. | ٹھیک ہے، میں آؤں گی اور ابھی آپ کو دیکھوں گی. |
↑↑↑ | 1 | 12 | B | See you soon. | Phir milein ge. | پھر ملیں گے. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Do you want to go out tonight? | Kya aap aaj raat bahar jana chahtay ho ? | کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہو ؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I would love to, but I'm sorry I can't. | Mein chahta hon, lekin mujhe afsos hai ke mein nahi ja sakta. | میں چاہتا ہوں، لیکن مجھے افسوس ہے کہ میں نہیں جا سکتا. |
↑↑↑ | 2 | 3 | B | I need to prepare for an interview tomorrow. | Mujhe kal interview ke liye tayari karni hai. | مجھے کل انٹرویو کے لئے تیاری کرنی ہے. |
↑↑↑ | 2 | 4 | A | Are you looking for a job? | Kya aap aik mulazmat ki talaash kar rahay hain? | کیا آپ ایک ملازمت کی تلاش کر رہے ہیں؟ |
↑↑↑ | 2 | 5 | B | No, it is for my scholarship. | Nahi, yeh meri askalrshp ke liye hai. | نہیں، یہ میری اسکالرشپ کے لئے ہے. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | I hope you will get the scholarship. | Mujhe umeed hai ke aap askalrshp haasil karlen ge. | مجھے امید ہے کہ آپ اسکالرشپ حاصل کرلیں گے. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | Thank you. I hope so too. | Shukriya umeed karta hon. | شکریہ امید کرتا ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | I had great news today. | Mere paas aaj achi khabar hai. | میرے پاس آج اچھی خبر ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | What's that? | Kya hai? | کیا ہے؟ |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | There is a training course to be a manager next week. | Aglay haftay manager ban'nay ka aik tarbiati course hai. | اگلے ہفتے منیجر بننے کا ایک تربیتی کورس ہے. |
↑↑↑ | 3 | 4 | A | And my boss will send me to participate in that training. | War mera maalik mujhe is tarbiyat mein hissa lainay ke liye beje ga. | ور میرا مالک مجھے اس تربیت میں حصہ لینے کے لئے بھیجے گا. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | Wow, that's great. | Wah bohat acha hai. | زبردست، بہت اچھا ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | A | Yes. I hope I will get a promotion. | Jee haan. umeed hai ke mujhe taraqqi miley gi. | جی ہاں. امید ہے کہ مجھے ترقی ملے گی. |
↑↑↑ | 3 | 7 | B | We should celebrate then. | Hamein phir jashnn manana chahiye. | ہمیں پھر جشن منانا چاہئے. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Sure! | Yaqeenan! | یقینا! |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | My parents have been married for over 30 years already. | Mere walidain ney 30 saal pehlay hi shadi kar li thi. | میرے والدین نے 30 سال پہلے ہی شادی کر لی تھی. |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | Wow. That is a very long time. | Zabardast. yeh bohat taweel waqt hai. | زبردست. یہ بہت طویل وقت ہے. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | They will celebrate their wedding anniversary this summer. | Woh is mausam garma mein apni shadi ki saalgirah manaye ge. | وہ اس موسم گرما میں اپنی شادی کی سالگرہ منائے گے. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | This is your invitation. You must come! | Yeh aap ka dawat nama hai aap ko aana hoga! | یہ آپ کا دعوت نامہ ہے. آپ کو آنا ہوگا! |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Definitely. I look forward to it. | Yakeeni tor par. mein is ki taraf mutwajjah hon. | یقینی طور پر. میں اس کی طرف متوجہ ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 6 | B | Will your mom bake the cake by herself? | Kya aap ki maa khud cake bnayn gi? | کیا آپ کی ماں خود کیک بنایں گی؟ |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | Of course. My mom bakes the most delicious cakes! | Bilkul. meri maa sab se ziyada mazedar cake banati hain! | بلکل. میری ماں سب سے زیادہ مزیدار کیک بناتی ہیں! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |
50 | 1 | 1 | A | Hi, Tom. How are you? | Hello, tom. tum kaisay ho? | ہیلو، ٹوم. تم کیسے ہو؟ |
↑↑↑ | 1 | 2 | B | I'm very good. Thank you. | Mein bohat achchca hon. shukriya. | میں بہت اچھا ہوں. شکریہ. |
↑↑↑ | 1 | 3 | A | I heard you visited your family in your hometown last week. | Mein naay suna ke aap guzashta haftay apne khandan se milnay apne aabai shehar gaye they. | میں نے سنا کہ آپ گزشتہ ہفتے اپنے خاندان سے ملنے اپنے آبائی شہر گۓ تھے. |
↑↑↑ | 1 | 4 | A | Did you go alone? | Kya aap akailey gaye they? | کیا آپ اکیلے گئےتھے ؟ |
↑↑↑ | 1 | 5 | B | Yes. I wish my sister could have gone back with me, but she was busy. | Jee haan. meri khwahish thi ke meri behan mere sath wapas chalay, lekin woh masroof thi. | جی ہاں. میری خواہش تھی کہ میری بہن میرے ساتھ واپس چلے، لیکن وہ مصروف تھی. |
↑↑↑ | 1 | 6 | A | How was it then? | Phir yeh kaisa tha? | پھر یہ کیسا تھا؟ |
↑↑↑ | 1 | 7 | B | It was a bit boring. | Yeh thora borng tha. | یہ تھوڑا بورنگ تھا. |
↑↑↑ | 1 | 8 | A | Why? | Kyun? | کیوں؟ |
↑↑↑ | 1 | 9 | B | It rained all day. | Sara din barish hui. | سارا دن بارش ہوئی. |
↑↑↑ | 1 | 10 | B | I wish it had stopped raining and there was more sunshine. | Mein chahta hon ke yeh barish band ho jay aur Sooraj niklay. | میں چاہتا ہوں کہ یہ بارش بند ہو جاۓ اور سورج نکلے. |
↑↑↑ | 1 | 11 | A | That's too bad. | Yeh bohat bura tha. | یہ بہت برا ہوا. |
↑↑↑ | 1 | 12 | A | If there was no rain, you would have been able to travel with your family. | Agar barish nahi hoti to, aap apne khandan ke sath safar kar satke. | اگر بارش نہیں ہوتی تو، آپ اپنے خاندان کے ساتھ سفر کر سکتے. |
↑↑↑ | 1 | 13 | B | I think I will go there again and hope that there will be no rain. | Mein sochta hon ke mein dobarah wahan jaun ga aur umeed hai ke barish nahi hogi. | میں سوچتا ہوں کہ میں دوبارہ وہاں جاوں گا اور امید ہے کہ بارش نہیں ہوگی. |
↑↑↑ | 1 | 14 | A | I hope so too. | Umeed karta hon. | امید کرتی ہوں. |
↑↑↑ | 2 | 1 | A | Hi, how are you? | Salam kya haal hai? | آداب، کیا حال ہے؟ |
↑↑↑ | 2 | 2 | B | I'm pretty good. I still feel a bit sad about the lottery. | Mein kaafi acha hon. mujhe abhi tak lotry ke baray mein bohat bura lag raha hai. | میں کافی اچھا ہوں. مجھے ابھی تک لاٹری کے بارے میں بہت برا لگ رہا ہے. |
↑↑↑ | 2 | 3 | A | What happened? | Kya sun-hwa? | کیا ہوا؟ |
↑↑↑ | 2 | 4 | B | I lost the ticket, and it was the winning number. | Mein ne ticket kho diya, aur yeh jeetnay wala number tha. | میں نے ٹکٹ کھو دیا، اور یہ جیتنے والا نمبر تھا. |
↑↑↑ | 2 | 5 | A | Oh, I'm sorry to hear that. | Oh, mujhe yeh sun kar afsos hua. | اوہ، مجھے یہ سن کر افسوس ہوا. |
↑↑↑ | 2 | 6 | A | If I were you, I would be really angry about it. | Agar mein aap ke paas hoti to, mein waqai is ke baray mein naraaz hoti. | اگر میں آپ کے پاس ہوتی تو، میں واقعی اس کے بارے میں ناراض ہوتی. |
↑↑↑ | 2 | 7 | B | If I had been more careful, it would not have happened. | Agar mein mohtaat hota to, aisa nahi hota. | اگر میں محتاط ہوتا تو، ایسا نہیں ہوتا. |
↑↑↑ | 2 | 8 | A | It is ok. That's life. | Yeh theek hai. yahi zindagi hai. | یہ ٹھیک ہے. یہی زندگی ہے. |
↑↑↑ | 3 | 1 | A | The teacher just told me that we have a Spanish language test in two days. | Ustaad ne mujhe bataya ke do din mein hamara haspanwi zabaan ka test hai. | استاد نے مجھے بتایا کہ دو دن میں ہمارا ہسپانوی زبان کا ٹیسٹ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 2 | B | Oh, no! I'm not ready yet. | Arrey nahi! mein abhi tayyar nahi hon. | ارے نہیں! میں ابھی تیار نہیں ہوں. |
↑↑↑ | 3 | 3 | A | You still have 48 hours. | Aap ke paas abhi bhi 48 ghantay hain. | آپ کے پاس ابھی بھی 48 گھنٹے ہیں. |
↑↑↑ | 3 | 4 | B | Yes, that's true. | Haan yeh sach hai. | ہاں یہ سچ ہے. |
↑↑↑ | 3 | 5 | B | But Spanish is very difficult. | Lekin haspanwi bohat mushkil hai. | لیکن ہسپانوی بہت مشکل ہے. |
↑↑↑ | 3 | 6 | B | I wish that I had paid more attention in class. | Mein chahta hon ke mein class mein ziyada tawajah dun. | میں چاہتا ہوں کہ میں کلاس میں زیادہ توجہ دوں. |
↑↑↑ | 3 | 7 | A | You should have, but for now, just try your best. | Aap ko hona chahiye, lekin ab tak, sirf apni koshish karen. | آپ کو ہونا چاہئے، لیکن اب تک، صرف اپنی کوشش کریں. |
↑↑↑ | 3 | 8 | A | Good luck! | Achi qismat! | اچھی قسمت! |
↑↑↑ | 3 | 9 | B | Thank you. | Shukriya. | شکریہ. |
↑↑↑ | 4 | 1 | A | How was your language exam? | Apni zabaan ka imthehaan kaisa tha ? | آپ کا زبان کا امتحان کیسا تھا؟ |
↑↑↑ | 4 | 2 | B | It was good. | Aaccha tha. | اچھا تھا. |
↑↑↑ | 4 | 3 | A | I knew the exam would be easier for you. | Mujhe maloom tha ke aap ke liye imthehaan aassan hoga. | مجھے معلوم تھا کہ آپ کے لئے امتحان آسان ہوگا. |
↑↑↑ | 4 | 4 | A | You studied very hard. | Tum naay bohat sakht mutalea kya. | تم نے بہت سخت مطالعہ کیا. |
↑↑↑ | 4 | 5 | B | Thank you. If I haven't had your help, I could not have done it. | Shukriya agar mujhe tumhaarii madad nahi mili to mein usay nahi kar sakta tha. | شکریہ. اگر مجھے تمہاری مدد نہیں ملی تو میں اسے نہیں کر سکتا تھا. |
↑↑↑ | 4 | 6 | A | We are friends. I am glad to help you. | Hum dost hain. mein aap ki madad karne mein khush hon. | ہم دوست ہیں. میں آپ کی مدد کرنے میں خوش ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 7 | A | After the course what will you be doing? | Course ke baad aap kya karaingay ? | کورس کے بعد آپ کیا کریں گے؟ |
↑↑↑ | 4 | 8 | B | I will go back to my home country. | Mein apne aabadi watan wapas jaoon ga. | میں اپنے آبائی وطن واپس جاؤں گا. |
↑↑↑ | 4 | 9 | B | Though, I wish to stay here longer. | Agarchay, mein yahan rehna chahta hon. | اگرچہ، میں یہاں رہنا چاہتا ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 10 | A | I wish you good luck! | Tumhar naseeb aaccha ho! | تمھارا نصیب اچھا ہو! |
↑↑↑ | 4 | 11 | B | How about you? What will you be doing? | Tum kaisi ho? tum kya kar rahi ho? | تم کیسی ھو؟ تم کیا کر رہی ہو؟ |
↑↑↑ | 4 | 12 | A | I will take another language course. | Mein aik aur zabaan ka course lon gi. | میں ایک اور زبان کا کورس لوں گی. |
↑↑↑ | 4 | 13 | B | I wish you success in your study. | Mein chahta hon aap mutalea mein kamyaab hon. | میں چاہتا ہوں آپ مطالعہ میں کامیاب ہوں. |
↑↑↑ | 4 | 14 | A | Thank you very much! | Aap ka bohat shukriya! | آپ کا بہت شکریہ! |
Lesson | Dialogue | ID | Speaker | English | Phrase Transliteration | Phrase |